Términos de Servicio de Google Workspace for Education
Última modificación: 30 de enero de 2025
¿Es nuevo en Google Cloud? Puede encontrar una descripción general rápida de la contratación en línea de Google Cloud aquí.
Para traducciones de este Acuerdo a otros idiomas, haga clic aquí.
Si firmó una variante física de este Acuerdo para el uso de los Servicios de Google Workspace for Education con la misma Cuenta de Google Workspace for Education, los Términos siguientes no le aplican a usted y sus términos físicos rigen su uso de los Servicios de Google Workspace for Education.
お客様の請求先アカウントが日本の場合、お客様のGoogle Workspace for Educationのご利用に対してはこちらの利用規約が適用されます.
Estos Términos de Servicio de Google Workspace for Education (en conjunto, el "Acuerdo") (anteriormente conocidos como "Términos de Servicio de G Suite for Education" o "Acuerdo de G Suite for Education (en línea)") son celebrados por Google y la entidad o persona que los acepta ("Cliente") y rigen el acceso y uso de los Servicios por parte del Cliente. "Google" tiene el significado indicado en https://cloud.google.com/terms/google-entity.
-
Este Acuerdo entra en vigor cuando el Cliente hace clic para aceptarlo (la "Fecha de Entrada en Vigor"). Si acepta en nombre del Cliente, declara y garantiza que (i) tiene plena autoridad legal para vincular al Cliente con este Acuerdo; (ii) ha leído y comprendido este Acuerdo; y (iii) usted acepta, en nombre del Cliente, este Acuerdo.
-
-
1. Prestación de los Servicios.
-
1.1 Uso de Servicios. Durante la Vigencia, Google proporcionará los Servicios de conformidad con el Acuerdo, incluyendo el SLA. El Cliente puede utilizar los Servicios solicitados en el Formulario de Pedido correspondiente o en el Pedido del Revendedor de conformidad con este Acuerdo.
-
1.2 Consola de Administración. El Cliente tendrá acceso a la Consola de Administración, a través de la cual podrá gestionar su uso de los Servicios.
-
1.3 Cuentas; Verificación para utilizar los Servicios.
-
(a) Cuentas. El Cliente debe tener una Cuenta para utilizar los Servicios y es responsable de la información que proporciona para crear la Cuenta, la seguridad de sus contraseñas para la Cuenta y cualquier uso de su Cuenta. Google no tiene la obligación de proporcionar varias cuentas al Cliente.
-
(b) Verificación para utilizar los Servicios. El Cliente debe verificar una Dirección de Correo Electrónico de Dominio o un Nombre de Dominio para utilizar los Servicios. Si el Cliente no tiene un permiso válido para utilizar la Dirección de Correo Electrónico de Dominio o no posee ni controla el Nombre de Dominio, Google no tendrá obligación de proporcionar los Servicios al Cliente y podrá eliminar la Cuenta sin previo aviso.
-
-
1.4 Actualizaciones.
-
(a) A los Servicios. Google puede realizar actualizaciones comercialmente razonables de los Servicios de tiempo en tiempo.
-
(b) Al Acuerdo. Google puede actualizar los Términos de este Acuerdo de tiempo en tiempo publicando dicha actualización en https://workspace.google.com/terms/education_terms.html. Estas actualizaciones únicamente entrarán en vigor cuando se renueve la Vigencia del Pedido del Cliente. Esta Sección 1.4(b) (Modificaciones del Acuerdo) no aplica a las actualizaciones de los Términos de las URL.
-
(c) A los Términos de las URLs. Google puede actualizar los Términos de las URL de tiempo en tiempo publicando dicha actualización en los Términos de las URL correspondientes. A menos que Google indique lo contrario, las actualizaciones sustanciales de los Términos de las URL entrarán en vigor 30 días después de su publicación. Sin perjuicio de la frase anterior, en la medida en que las actualizaciones se apliquen a nuevas funciones o al Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud, o sean necesarias para cumplir con la ley aplicable, entrarán en vigor de inmediato.
-
(d) Al Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud. Google únicamente podrá actualizar el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud cuando dicha actualización sea necesaria para cumplir con la legislación aplicable, esté expresamente permitida por el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud o:
-
(i) sea comercialmente razonable;
-
(ii) no resulte en una reducción material de la seguridad de los Servicios;
-
(iii) no amplíe el alcance ni elimine cualquier restricción sobre el tratamiento de los "Datos Personales del Cliente" por parte de Google, como se describe en la sección "Cumplimiento con las Instrucciones del Cliente" del Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud; y
-
(iv) no tenga cualquier otro tipo de impacto material adverso en los derechos del Cliente según el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud.
-
-
(e) Descontinuación de Servicios Principales. Google notificará al Cliente al menos 12 meses antes de que se descontinúe cualquier Servicio Principal (o función material asociada) a menos que Google reemplace dicho Servicio Principal o función discontinuada por un Servicio Principal o función materialmente similar. Nada en esta Sección 1.4(e) (Descontinuación de Servicios Principales) limita la capacidad de Google para realizar los cambios necesarios para cumplir con la legislación aplicable, abordar un riesgo importante de seguridad o evitar una carga económica o técnica sustancial. Esta Sección 1.4(e) (Descontinuación de Servicios Principales) no aplica a Otros Servicios ni a Servicios, ofertas o funcionalidades previas a la disponibilidad general.
-
-
-
2. Términos de pago. Si las Tarifas son aplicables al uso de cualquier Servicio por parte del Cliente, los Términos de esta Sección 2 (Términos de pago) aplican a dichos Servicios.
-
2.1 Medición del uso y opciones de facturación. En o después de la Fecha de Inicio de Facturación, Google facturará al Cliente por adelantado el Cargo Mensual o el Cargo Anual, según corresponda según el Formulario de Pedido. Se utilizarán las herramientas de medición de Google para determinar el uso de los Servicios por parte del Cliente.
-
2.2 Pago. El Cliente pagará todas las Tarifas en la moneda indicada en la factura. Todas las Tarifas vencen 30 días después de la fecha de la factura. Google no tiene la obligación de proporcionar varias facturas. Los pagos realizados mediante transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
-
2.3 Impuestos.
(a) El Cliente es responsable de cualquier Impuesto y pagará a Google por los Servicios sin cualquier deducción de Impuestos. Si Google se ve obligada a cobrar o pagar algún Impuesto, dichos Impuestos se facturarán al Cliente y el Cliente pagará dichos Impuestos a Google, a menos que el Cliente proporcione a Google un certificado de exención de impuestos válido y oportuno con respecto a esos Impuestos.
(b) El Cliente proporcionará a Google cualquier información de identificación fiscal aplicable que Google pueda requerir según la legislación aplicable para garantizar el cumplimiento de la regulación fiscal y los requisitos de las autoridades de las jurisdicciones que correspondan. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Google) cualquier impuesto, interés, penalización o multa que surja de cualquier declaración errónea por parte del Cliente.
-
2.4 Disputas sobre pagos. Cualquier disputa sobre pagos debe presentarse de buena fe antes de la fecha límite de pago. Si Google, después de haber revisado la disputa de buena fe, determina que ciertas inexactitudes en la facturación le son atribuibles a Google, no emitirá una factura corregida, sino que emitirá una nota de crédito especificando el monto incorrecto en la factura afectada. Si una factura en disputa aún no se ha pagado, Google aplicará el monto del abono a la factura en disputa y el Cliente será responsable de pagar el saldo neto resultante adeudado en esa factura. Nada en este Acuerdo obliga a Google a otorgar crédito a cualquiera de las partes.
-
2.5 Pagos morosos; Suspensión. Los pagos atrasados (que, para mayor claridad, no incluyen montos sujetos a una disputa de pago de buena fe presentada antes de la fecha límite de pago) pueden generar intereses a una tasa del 1.5% mensual (o la tasa más alta permitida por la ley, en caso de que sea inferior a ésta) desde la fecha límite de pago hasta el pago total. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables (incluyendo honorarios de abogados) en los que incurra Google para cobrar dichos importes morosos. Además, en caso de retraso en el pago de los Servicios, Google podrá Suspender los Servicios.
-
2.6 No se requiere número de orden de compra. El Cliente está obligado a pagar todas las Tarifas aplicables sin que Google tenga que proporcionar un número de orden de compra en la factura de Google (o de cualquier otro modo).
-
2.7 Modificaciones de precios. Google podrá modificar los Precios en cualquier momento salvo que se acuerde expresamente lo contrario en un anexo o Formulario de Pedido. Google notificará al Cliente sobre cualquier cambio con al menos 30 días de antelación. El precio del Cliente cambiará cuando la Vigencia del Pedido del Cliente se renueve después del periodo de 30 días.
-
-
3. Obligaciones del Cliente.
-
3.1 Usos permitidos. El uso de los Servicios en virtud de este Acuerdo está permitido únicamente por (a) instituciones educativas que cumplan con los criterios en https://support.google.com/a/answer/134628 o una URL sucesora y (b) entidades sin fines de lucro (según se definen en las leyes aplicables).
-
3.2 Cumplimiento. El Cliente (a) se asegurará de que el uso de los Servicios por parte del Cliente y sus Usuarios Finales cumpla con el Acuerdo, (b) hará esfuerzos comercialmente razonables para prevenir y cancelar cualquier uso o acceso no autorizado a los Servicios, y (c) notificará de inmediato a Google si el Cliente tiene conocimiento de cualquier uso o acceso no autorizado a los Servicios, la Cuenta o la contraseña del Cliente. Google se reserva el derecho de investigar cualquier posible violación de la AUP por parte del Cliente, lo que puede incluir la revisión de los Datos del Cliente.
-
3.3 Privacidad. El Cliente es responsable de todos los consentimientos y avisos necesarios para permitir (a) el uso y la recepción de los Servicios por parte del Cliente, y (b) el acceso, el almacenamiento y el tratamiento de los datos proporcionados por el Cliente (incluyendo los Datos del Cliente) por parte de Google en virtud del Acuerdo.
-
3.4 Restricciones. El Cliente no realizará ni permitirá que los Usuarios Finales realicen cualesquiera de las siguientes acciones: (a) copiar o modificar los Servicios o crear una obra derivada de ellos; (b) descompilar, traducir o desensamblar parte o la totalidad del código fuente de los Servicios, como tampoco aplicarle métodos de ingeniería inversa o intentar extraerlo de algún otro modo (excepto en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable); (c) vender, revender, sublicenciar, transferir o distribuir uno o todos los Servicios; o (d) acceder o utilizar los Servicios (i) para Actividades de Alto Riesgo; (ii) en violación de la AUP; (iii) de una manera que busque evitar el pago de Tarifas aplicables (por ejemplo, crear múltiples Cuentas de Clientes para simular que se está usando una sola Cuenta de Cliente o actuar como tal, o eludir las cuotas o límites de uso específicos de los Servicios); (iv) participar en la minería de criptomonedas sin la aprobación previa por escrito de Google; (v) para realizar llamadas al servicio de emergencia o recibirlas, a menos que se especifique lo contrario en los Términos Específicas del Servicio; (vi) para materiales o actividades que están sujetos al Reglamento de Tráfico Internacional de Armas (ITAR) del Departamento de Estado de los Estados Unidos; (vii) de un modo que infrinja o provoque el incumplimiento de las Leyes de Control de Exportaciones; o (viii) para transmitir, almacenar o tratar información de salud sujeta a las regulaciones HIPAA de los Estados Unidos, excepto por los permisos que otorgue un BAA realizado conforme a la HIPAA.
-
3.5 Productos Adicionales y Ofertas de Terceros. Los Productos Adicionales y las Ofertas de Terceros opcionales pueden estar disponibles para su uso en conjunto con los Servicios, y se pueden habilitar o inhabilitar en la Consola del Administrador. Cualquier uso de los Productos Adicionales está sujeto a los Términos de los Productos Adicionales, que se incorporan por referencia en el Acuerdo y que Google puede actualizar periódicamente. Cualquier uso de Ofertas de Terceros está sujeto a condiciones y políticas independientes establecidos por el proveedor de servicios correspondiente. Si el Cliente tiene la intención de permitir que los Usuarios Finales menores de 18 años accedan o utilicen Productos Adicionales u Ofertas de Terceros, entonces el Cliente, antes de permitir que dicho Usuario Final acceda o utilice esos productos u ofertas, obtendrá el consentimiento de los padres para la recopilación y uso de información personal por parte de (a) los Productos Adicionales y (b) en la medida requerida por la legislación aplicable, las Ofertas de Terceros.
-
3.6 Administración de Servicios. El Cliente puede especificar a través de la Consola del Administrador uno o más Administradores que tendrán derecho a acceder a las Cuentas de Administrador. El Cliente es responsable de (a) mantener la confidencialidad y seguridad de las Cuentas de Usuario Final y las contraseñas asociadas y (b) cualquier uso de las Cuentas de Usuario Final. El Cliente acepta que las responsabilidades de Google no se extienden a la gestión o administración interna de los Servicios para el Cliente o cualquier Usuario Final.
-
3.7 Supervisión de abusos. El Cliente es el único responsable de monitorear, responder y procesar los correos electrónicos enviados a los alias "abuse" y "postmaster" para los Nombres de Dominio del Cliente, pero Google puede monitorear los correos electrónicos enviados a estos alias con el fin de identificar cualquier abuso relacionado con los Servicios.
-
3.8 Solicitud de Cuentas de Usuario Final adicionales durante la Vigencia del Pedido. El Cliente puede solicitar Cuentas de Usuario Final adicionales durante una Vigencia de Pedido mediante un Formulario de Pedido adicional o un Pedido de Revendedor o mediante la Consola de Administrador. Dichas Cuentas de Usuario Final adicionales tendrán una vigencia prorrateada que finalizará el último día de la Vigencia del Pedido aplicable.
-
3.9 Derechos de autor. Google responde a los avisos de presunta infracción de derechos de autor y cancela las Cuentas de los infractores reincidentes en circunstancias apropiadas, según lo requerido para mantener un puerto seguro para los proveedores de servicios en línea en virtud de la Ley de Derechos de Autor para el Milenio Digital (Digital Millennium Copyright Act) de EE.UU.
-
-
4. Suspensión.
-
4.1 Incumplimientos de la AUP. En caso de que Google tenga conocimiento de que el uso que el Cliente o cualquier Usuario Final hagan de los Servicios incumple la AUP, Google notificará al Cliente y le solicitará que corrija dicho incumplimiento. Si el Cliente no corrige el incumplimiento dentro de las 24 horas siguientes a la solicitud de Google, Google podrá suspender total o parcialmente el uso de los Servicios por parte del Cliente hasta que se corrija el incumplimiento. La suspensión de los Servicios puede incluir quitar o dejar de compartir el contenido que incumpla con la AUP.
-
4.2 Otras Suspensión. Sin perjuicio de la Sección 4.1 (Incumplimientos de la AUP), Google puede Suspender inmediatamente total o parcialmente el uso de los Servicios por parte del Cliente (incluyendo el uso de la Cuenta subyacente) si (a) Google cree razonablemente que la Suspensión es necesaria para proteger los Servicios, la infraestructura de Google que respalda los Servicios, o cualquier otro cliente de los Servicios (o sus usuarios finales); (b) sospecha un acceso de terceros no autorizado a los Servicios; (c) Google cree razonablemente que se requiere una Suspensión inmediata para cumplir con cualquier ley aplicable; o (d) el Cliente incumple la Sección 3.4 (Restricciones) o los Términos Específicas del Servicio. Google levantará dicha Suspensión cuando se hayan resuelto las circunstancias que dieron lugar a la Suspensión. A petición del Cliente, Google, a menos que lo prohíba la legislación aplicable, notificará al Cliente el motivo de la Suspensión tan pronto como sea razonablemente posible. Para la Suspensión de Cuentas de Usuario Final, Google brindará al Administrador del Cliente la capacidad de restaurar Cuentas de Usuario Final en determinadas circunstancias.
-
-
5. Derechos de Propiedad Intelectual; Protección de Datos del Cliente; Retroalimentación; Uso de Características de Marca en los Servicios.
-
5.1 Derechos de Propiedad Intelectual. Salvo que se indique expresamente en este Acuerdo, este Acuerdo no otorga a cualquiera de las partes cualquier derecho, implícito o no, sobre el contenido de la otra parte ni sobre la propiedad intelectual de la otra parte. En virtud de lo acordado entre las partes, el Cliente conserva todos los Derechos de Propiedad Intelectual sobre los Datos del Cliente y Google conserva todos los Derechos de Propiedad Intelectual de los Servicios.
-
5.2 Protección de Datos del Cliente. Google únicamente accederá, utilizará y tratará los Datos del Cliente de acuerdo con Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud y no podrá acceder a ellos, usarlos ni tratarlos para cualquier otro propósito. Sin limitarse al carácter general del enunciado anterior, Google no tratará los Datos del Cliente con fines de Publicidad ni ofrecerá Publicidad en los Servicios. Google ha implementado y mantendrá medidas de seguridad técnicas, organizacionales y físicas para proteger los Datos del Cliente, como se describe con más detalle en el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud.
-
5.3 Retroalimentación del Cliente. A su elección, el Cliente puede proporcionar retroalimentación o sugerencias sobre los Servicios a Google ("Retroalimentación"). Si el Cliente proporciona retroalimentación, Google y sus Afiliadas podrán utilizar esa Retroalimentación sin restricciones y sin obligación hacia el Cliente.
-
5.4 Uso de Características de Marca en los Servicios. Google mostrará en los Servicios únicamente aquellas Características de Marca del Cliente que el Cliente autorice al cargarlas en los Servicios. Google mostrará esas Características de Marca del Cliente dentro de áreas designadas de las páginas web que muestran los Servicios al Cliente o sus Usuarios Finales. El Cliente puede especificar detalles de este uso en la Consola del Administrador. Google también puede mostrar Características de Marca de Google en dichas páginas web para indicar que los Servicios son proporcionados por Google.
-
-
6. Servicios de Asistencia Técnica. Sujeto al pago de las Tarifas aplicables, Google proporcionará TSS al Cliente durante la Vigencia de acuerdo con los Lineamientos de TSS. Ciertos niveles de TSS incluyen una Tarifa mínima recurrente como se describe en https://workspace.google.com/terms/tssg.html. Si el Cliente reduce su nivel de TSS durante cualquier mes calendario, Google puede continuar brindando TSS al mismo nivel y por las mismas Tarifas de TSS que se aplicaban antes de la degradación durante el resto de ese mes.
-
7. Información Confidencial.
-
7.1 Obligaciones. La parte receptora únicamente utilizará la Información Confidencial de la parte divulgadora para ejercer sus derechos y cumplir con sus obligaciones en virtud del Acuerdo, y tomará las medidas de protección que sean razonables para impedir la divulgación de esa Información Confidencial. La parte receptora puede revelar Información Confidencial sólo a sus empleados, agentes, subcontratistas o asesores profesionales ("Delegados") y los de sus Afiliadas que necesiten conocerla y que hayan acordado por escrito (o en el caso de asesores profesionales estén obligados de otro modo) para mantenerlo confidencial. La parte receptora se asegurará de que sus Delegados utilicen la Información Confidencial recibida únicamente para ejercer derechos y cumplir obligaciones en virtud de este Acuerdo.
-
7.2 Divulgación requerida. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo, la parte receptora o su Afiliada también pueden revelar Información Confidencial en la medida requerida por el Proceso Legal aplicable; siempre que la parte receptora o su Afiliada realicen esfuerzos comercialmente razonables para (a) notificar rápidamente a la otra parte antes de cualquier divulgación de su Información Confidencial, y (b) cumplir con las solicitudes razonables de la otra parte con respecto a sus esfuerzos para oponerse a la divulgación. Sin perjuicio de lo anterior, las subsecciones (a) y (b) anteriores no se aplicarán si la parte receptora determina que cumplir con (a) y (b) podría (i) resultar en una violación del Proceso Legal; (ii) obstruir una investigación gubernamental; o (iii) provocar la muerte o daños físicos graves a un individuo.
-
-
-
-
8. Vigencia y terminación.
-
8.1 Vigencia del Acuerdo. La vigencia de este Acuerdo (la "Vigencia") comenzará en la Fecha de Entrada en Vigor y continuará hasta que el Acuerdo se termine o no se renueve como se establece en esta Sección 8 (Vigencia y terminación).
-
8.2 Renovación. Al final de cada Vigencia de Pedido, los Servicios (y cualquier Cuenta de Usuario Final previamente sujeta a Tarifas) se renovarán automáticamente por una Vigencia de Pedido adicional de 12 meses. Si cualquiera de las partes no desea que los Servicios se renueven, debe notificar a la otra parte a tal efecto al menos 15 días antes del final de la Vigencia del Pedido en curso en ese momento, y este aviso de no renovación entrará en vigor al final de la Vigencia del Pedido en curso.
-
8.3 Terminación por incumplimiento. En la medida permitida por la legislación aplicable, cualquiera de las partes puede terminar este Acuerdo inmediatamente mediante notificación por escrito si (a) la otra parte incumple sustancialmente el Acuerdo y no subsana ese incumplimiento dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito del incumplimiento, o (b) la otra parte cesa sus operaciones comerciales o queda sujeta a un procedimiento de insolvencia y el procedimiento no se desestima en un plazo de 90 días.
-
8.4 Terminación por conveniencia. El Cliente puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento. Sujeto a que el Cliente cumpla con todos sus compromisos financieros (si corresponde) en virtud de un Formulario de Pedido o del presente Acuerdo (incluyendo el pago de todas y cada una de las Tarifas por la Vigencia del Pedido), el Cliente también puede terminar este Acuerdo por conveniencia en cualquier momento, previa notificación por escrito.
-
8.5 Terminación como consecuencia de la legislación aplicable; Incumplimiento de leyes. Google puede terminar este Acuerdo y/o cualquier Formulario de Pedido aplicable inmediatamente mediante notificación por escrito si Google cree razonablemente que (a) la prestación continua de cualquier Servicio utilizado por el Cliente infringe las leyes aplicables o (b) el Cliente incumplió o ha causado que Google incumpla cualquier Ley Anticorrupción o Ley de Control de Exportaciones.
-
8.6 Efectos de la terminación o de la no renovación. Si el Acuerdo se termina o no se renueva, entonces (a) cesarán todos los derechos y el acceso a los Servicios (incluyendo el acceso a los Datos del Cliente), a menos que se determine lo contrario en este Acuerdo, y (b) todas y cada una de las Tarifas adeudadas por el Cliente a Google se consideran adeudadas inmediatamente después de que el Cliente reciba la factura final.
-
8.7 No se realizan reembolsos. A menos que se indique expresamente lo contrario en este Acuerdo o lo exija la ley, la terminación o no renovación según cualquier sección de este Acuerdo (incluyendo el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud) no obligará a Google a reembolsar cualquier Tarifa.
-
-
9. Publicidad. Ninguna de las partes puede utilizar las Características de Marca de la otra parte ni emitir, publicar o presentar un comunicado de prensa, publicación de blog, discurso, publicación en redes sociales o llamada o anuncio de relaciones con inversionistas que trate sobre el uso de los Servicios o este Acuerdo por parte del Cliente sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, excepto lo expresamente permitido en este Acuerdo. Sujeto a la oración anterior, el Cliente puede declarar públicamente que es un cliente de Google Cloud y mostrar Características de Marca de acuerdo con los Lineamientos de Marca. Google puede utilizar el nombre del Cliente y las Características de Marca en materiales promocionales en línea o desconectado de los Servicios. Cualquier uso de las Características de Marca de una parte se aplicará en beneficio de la parte que posea los Derechos de Propiedad Intelectual sobre dichas Características de Marca.
-
10. Declaraciones y garantías. Cada parte manifiesta y garantiza que (a) tiene plenas facultades y atribuciones para celebrar el Acuerdo, y (b) cumplirá con todas las leyes aplicables a la prestación, recepción o uso de los Servicios, según corresponda.
-
11. Renuncia de responsabilidad. Salvo que se establezca expresamente en el Acuerdo, Google no otorga y renuncia expresamente en la máxima medida permitida por la legislación aplicable (a) cualquier garantía de cualquier tipo, ya sea expresa, implícita, legal o de otro tipo, incluyendo las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un uso particular, título, no infracción o uso libre de errores o ininterrumpido de los Servicios y (b) cualquier representación sobre el contenido o la información accesible a través de los Servicios.
-
12. Limitación de responsabilidad.
-
12.1 Limitación de responsabilidad indirecta. En la medida permitida por la legislación aplicable y sujeto a la Sección 12.3 (Responsabilidad ilimitadas), ninguna de las partes tendrá responsabilidad alguna que surja de o esté relacionada con el Acuerdo por cualquier (a) daño indirecto, consecuente, especial, incidental o punitivo o (b ) pérdida de ingresos, ganancias, ahorros o fondo de comercio.
-
12.2 Limitación del monto de Responsabilidad. La Responsabilidad total de cada parte por daños que surjan del Acuerdo o estén relacionados con él se limita al mayor de (a) $1,000 USD o (b) las Tarifas que el Cliente pagó durante el periodo de 12 meses anterior al evento que dio lugar a la Responsabilidad.
-
12.3 Responsabilidad ilimitadas. Nada en el Acuerdo excluye o limita la Responsabilidad de cualquiera de las partes por:
-
(a) su fraude o tergiversación fraudulenta;
-
(b) sus obligaciones bajo la Sección 13 (Indemnización);
-
(c) su infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte;
-
(d) sus obligaciones de pago (si las hubiera) en virtud del Acuerdo; o
-
(e) asuntos para los cuales la responsabilidad no puede excluirse o limitarse según la legislación aplicable.
-
-
-
-
-
13. Indemnización.
-
13.1 Obligaciones de indemnización de Google. Google defenderá al Cliente y sus Afiliadas que utilicen los Servicios bajo la Cuenta del Cliente y los indemnizará contra Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Procedimiento Legal de Terceros en la medida en que surja de una alegación de que cualquier Servicio o característica de marca de Google, en cada caso utilizado de conformidad con el Acuerdo, infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros.
-
13.2 Obligaciones de indemnización del Cliente. El Cliente defenderá a Google y sus Afiliadas que proporcionen los Servicios y los indemnizará contra Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Procedimiento Legal de Terceros en la medida que surja de (a) los Datos del Cliente o Características de Marca del Cliente o (b) el uso de los Servicios por parte del Cliente o un Usuario Final que incumplan la AUP o la Sección 3.3 (Restricciones).
-
13.3 Exclusiones. Las Secciones 13.1 (Obligaciones de indemnización de Google) y 13.2 (Obligaciones de indemnización del Cliente) no se aplicarán en la medida en que la alegación subyacente surja de (a) el incumplimiento del Acuerdo por parte de la parte indemnizada o (b) una combinación de la tecnología o las Características de Marca de la parte indemnizadora con materiales no proporcionados por la parte indemnizadora según el Acuerdo, a menos que la combinación sea requerida por el Acuerdo.
-
13.4 Términos. Las Secciones 13.1 (Obligaciones de Indemnización de Google) y 13.2 (Obligaciones de Indemnización del Cliente) están sujetas a los siguientes Términos:
-
(a) Cualquier parte indemnizada debe notificar rápidamente por escrito a la parte indemnizadora sobre cualquier alegación anterior al Procedimiento Legal de Terceros y cooperar razonablemente con la parte indemnizadora para resolver las alegaciones y el Procedimiento Legal de Terceros. Si el incumplimiento de esta Sección 13.4(a) perjudica la defensa del Procedimiento Legal de Terceros, las obligaciones de la parte indemnizadora bajo la Sección 13.1 (Obligaciones de indemnización de Google) o 13.2 (Obligaciones de indemnización del Cliente) (según corresponda) se reducirán en proporción a dicho prejuicio.
-
(b) la parte indemnizada debe ofrecer el control exclusivo de la parte indemnizada del Procedimiento Legal de Terceros a la parte indemnizadora, sujeto a lo siguiente: (i) la parte indemnizada puede nombrar su propio abogado secundario, a su propio costo y (ii) cualquier acuerdo que requiera que la parte indemnizada admita responsabilidad, pague dinero o tome (o se abstenga de tomar) cualquier acción, requerirá el consentimiento previo por escrito de la parte indemnizada, que no será retenido, condicionado o retrasado injustificadamente.
-
-
13.5 Recursos.
-
(a) Si Google considera razonablemente que los Servicios podrían infringir los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero, entonces Google podrá, tomar las siguientes medidas a su propio cargo y a su entera discreción: (i) obtener el derecho correspondiente para que el Cliente continúe usando los Servicios, (ii) modificar los Servicios de manera que no incumplan estos derechos sin reducir su funcionalidad de forma material o (iii) reemplazar los Servicios por una alternativa equivalente en términos de funciones que no incumpla dichos derechos.
-
(b) Si Google cree que los recursos del Sección 13.5(a) no son comercialmente razonables, entonces Google podrá Suspender o cancelar el uso de los Servicios afectados por parte del Cliente. Si Google cancela los Servicios afectados, Google proporcionará un reembolso prorrateado de cualquier Tarifa no devengada realmente pagada por el Cliente aplicable al periodo siguiente a la terminación de dichos Servicios.
-
-
13.6 Derechos y obligaciones exclusivos. Sin afectar cualquier otro derecho de terminación de cualquiera de las partes y en la medida permitida por la legislación aplicable, esta Sección 13 (Indemnización) establece el único y exclusivo recurso de las partes en virtud de este Acuerdo y en relación con las alegaciones de terceros sobre el incumplimiento de los Derechos de Propiedad Intelectual que están cubiertos por esta Sección 13 (Indemnización).
-
-
14. Clientes de Reventa. Esta Sección 14 (Clientes de Reventa) se aplica sólo si el Cliente solicita los Servicios a un Revendedor en virtud de un Acuerdo de Revendedor (dichos Servicios los "Servicios de Reventa").
-
14.1 Términos aplicables. A los efectos de los Servicios de Reventa:
-
(a) La Sección 2 (Términos de pago) de este Acuerdo no se aplicará;
-
(b) Las Tarifas del Revendedor, si corresponde, se pagarán directamente al Revendedor, y los precios de los Servicios de Reventa se acordarán únicamente entre el Revendedor y el Cliente;
-
(c) el Cliente no suscribirá cualquier Formulario de Pedido con Google para Servicios de Reventa; Google proporcionará al Cliente los Servicios de Reventa descritos en el Pedido del Revendedor y comunicados por el Revendedor a Google;
-
(d) El Cliente recibirá todos los créditos SLA aplicables o reembolsos monetarios descritos en el Acuerdo únicamente del Revendedor;
-
(e) En caso de terminación de este Acuerdo, Google enviará al Revendedor (y no al Cliente) la factura final (si corresponde) por las obligaciones de pago relacionadas con los Servicios de Reventa. El Cliente notificará (i) al Revendedor de cualquier terminación de este Acuerdo y (ii) a Google de cualquier terminación del Acuerdo de Reventa;
-
(f) Cualquier renovación de los Servicios y/o cualquier Pedido del Revendedor se realizará según lo acordado entre el Cliente y el Revendedor.
-
(g) Si el Revendedor no paga una factura indiscutible por los Servicios revendidos a Google debido a que el Cliente no pagó al Revendedor, Google puede suspender el acceso del Cliente a los Servicios;
-
(h) "Vigencia del Pedido", tal como se utiliza en el Acuerdo, significa el periodo de tiempo que comienza en la Fecha de Inicio de los Servicios o la fecha de renovación (según corresponda) de los Servicios de Reventa y continúa durante el periodo indicado en el Pedido del Revendedor en ese momento, a menos que se termine de conformidad con el Acuerdo; y
-
(i) "Fecha de Inicio de los Servicios", tal como se utiliza en el Acuerdo, significa la fecha de inicio descrita en el Pedido del Revendedor o, si no se especifica ninguna en el Pedido del Revendedor, la fecha en que Google pone los Servicios de Reventa a disposición del Cliente.
-
-
14.2 Límite de responsabilidad. Para efectos de la Sección 12.2 (Limitación del monto de Responsabilidad), cuando el evento que da lugar a la Responsabilidad es un incumplimiento de este Acuerdo o surge de otro modo en relación con los Servicios de Reventa, las "Tarifas" tal como se utiliza en dicha Sección, significa "Tarifas del Revendedor". Si el Cliente o Google presentan un reclamo en virtud del Acuerdo, a los efectos de establecer el límite de Responsabilidad según la Sección 12.2, a solicitud de Google, el Cliente (a) revelará de inmediato a Google el monto de las Tarifas del Revendedor pagadas o pagaderas según el Acuerdo del Revendedor; (b) dará su consentimiento para que el Revendedor revele dicho monto a Google, sin perjuicio de las obligaciones de confidencialidad del Revendedor según el Acuerdo de Revendedor; y (c) obtendrá los consentimientos necesarios para permitir la divulgación por parte del Cliente o del Revendedor según esta Sección 14.2 (Límite de Responsabilidad).
-
14.3 Uso Compartido de la Información Confidencial. Google puede compartir Información Confidencial del Cliente con el Revendedor como Delegado sujeto a la Sección 7.1 (Obligaciones).
-
14.4 Relación Revendedor-Cliente. A discreción del Cliente, el Revendedor puede acceder a la Cuenta del Cliente o a las Cuentas de Usuario Final. Entre Google y el Cliente, el Cliente es el único responsable de (a) cualquier acceso del Revendedor a la Cuenta del Cliente o a las Cuentas de Usuario Final y (b) definir en el Acuerdo de Revendedor cualquier derecho u obligación entre el Revendedor y el Cliente con respecto a los Servicios de Reventa. Google no tendrá responsabilidad alguna que surja (x); de la suspensión o terminación del acceso del Cliente a los Servicios por parte del Revendedor; (y) del acceso y visibilidad de la Cuenta del Cliente y de los metadatos relacionados con la facturación de la Cuenta del Cliente; o (z) de la oferta o suministro de productos o servicios del Revendedor o de terceros.
-
14.5 Asistencia Técnica para Revendedores. El Cliente reconoce y acepta que el Revendedor podrá divulgar datos personales del Usuario Final a Google cuando sea razonablemente necesario para resolver problemas de asistencia, que el Cliente puede optar por derivar al Revendedor o a través de él.
-
-
-
-
15. Disposiciones varias.
-
15.1 Notificaciones. En virtud del Acuerdo, los avisos al Cliente se deben enviar a la Dirección de Correo Electrónico de Notificación. Los avisos a Google se deben enviar a legal-notices@google.com. El aviso se considerará recibido cuando el correo electrónico se haya enviado. El Cliente tiene la responsabilidad de mantener actualizada su Dirección de Correo Electrónico de Notificación durante la Vigencia.
-
15.2 Correos electrónicos. Las partes pueden usar los correos electrónicos para cumplir con los requisitos de consentimiento y aprobación por escrito en virtud del Acuerdo.
-
15.3 Cesión. Las partes no podrán ceder cualquier porción de este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra, excepto a una Afiliada si (a) el cesionario aceptó por escrito contraer una obligación en conformidad con los Términos de este Acuerdo; y (b) la parte cedente notificó la cesión a la otra parte. Cualquier otro intento de cesión se considerará nulo. Si el Cliente cede este Acuerdo a una Afiliada en otra jurisdicción de modo que se realiza un cambio en la entidad contractual de Google, según se define en https://cloud.google.com/terms/google-entity: (i) este Acuerdo se cede automáticamente a la nueva entidad contractual de Google, y (ii) si la cuenta de facturación de la Afiliada está en Japón, los Términos del Servicio aplicables mencionadas anteriormente, y no este Acuerdo, se aplicarán desde el momento de la cesión.
-
15.4 Cambio de Control. Si una parte experimenta un cambio de Control que no sea parte de una reestructuración o reorganización interna (por ejemplo, por la compra o venta de acciones, fusiones o alguna otra forma de transacción empresarial), esa parte enviará una notificación por escrito a la otra parte dentro de los 30 días posteriores al cambio de Control. Si el Cliente deja de ser una institución educativa sin fines de lucro u otra entidad sin fines de lucro como se describe en la Sección 3.1 (Usos permitidos), el Cliente notificará a Google de inmediato.
-
15.5 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento o retraso en el desempeño en la medida en que sea causado por circunstancias fuera de su control razonable, incluyendo casos fortuitos, desastres naturales, terrorismo, disturbios o guerra.
-
15.6 Subcontratación. Google podrá subcontratar obligaciones en virtud del Acuerdo, pero seguirá siendo responsable ante el Cliente de cualquier obligación subcontratada.
-
15.7 Sin relación de representación. Este Acuerdo no establece cualquier tipo de relación de representación, sociedad ni asociación temporal de empresas entre las partes.
-
15.8 Sin renuncia. No se considerará que cualquiera de las partes haya renunciado a cualquier derecho al no ejercer (o retrasar el ejercicio de) algún derecho en virtud de este Acuerdo.
-
15.9 Divisibilidad. Si alguna parte de este Acuerdo es inválida, ilegal o inaplicable, el resto del Acuerdo permanecerá vigente.
-
15.10 Ausencia de terceros beneficiarios. Este Acuerdo no confiere beneficio alguno a cualquier tercero a menos que así lo indique expresamente.
-
15.11 Compensación equitativa. Nada en este Acuerdo limitará la capacidad de cualquiera de las partes de buscar una compensación equitativa.
-
15.12 Legislación aplicable. TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS DE O RELACIONADAS CON ESTE ACUERDO O LOS SERVICIOS, SE RIGEN POR LA LEY DE CALIFORNIA Y EXCLUYEN LAS NORMAS DE CONFLICTO DE LEYES DE ESE ESTADO. ASIMISMO, ESTAS RECLAMACIONES SE DEBERÁN LITIGAR EXCLUSIVAMENTE EN LOS TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA, EE.UU.; LAS PARTES DAN SU CONSENTIMIENTO PARA SOMETERSE A LA JURISDICCIÓN PERSONAL DE DICHOS TRIBUNALES.
-
15.13 Modificaciones. Excepto lo establecido en la Sección 1.4(b) (Actualizaciones: Al Acuerdo), (c) (Actualizaciones: A los Términos de las URLs), o (d) (Actualizaciones: Al Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud), cualquier modificación a este Acuerdo después la Fecha de Entrada en Vigor debe ser por escrito, firmada por ambas partes y señalando expresamente que modifica este Acuerdo. Para mayor claridad, el hecho de que Google proporcione una URL actualizada en lugar de cualquier URL establecida en este Acuerdo no constituirá una modificación de los términos del Acuerdo.
-
15.14 Subsistencia. Las siguientes Secciones subsistirán tras el vencimiento o terminación de este Acuerdo: Sección 2 (Términos de pago), Sección 5 (Derechos de Propiedad Intelectual; Protección de Datos del Cliente; Retroalimentación; Uso de Características de Marca dentro de los Servicios), Sección 7 (Información Confidencial), Sección 8.6 (Efecto de la terminación o no renovación), Sección 11 (Renuncia de responsabilidad), Sección 12 (Limitación de responsabilidad), Sección 13 (Indemnización), Sección 14.1(e) (Terminación del Acuerdo de Revendedor), 14.2 (Límite de responsabilidad), 14.3 (Uso compartido de Información Confidencial), Sección 14.4 (Relación Revendedor-Cliente) y Sección 15 (Disposiciones varias).
-
15.15 Acuerdo completo. Este Acuerdo establece todas los Términos acordadas entre las partes y termina y sustituye todos los acuerdos entre las partes en relación con su cuestión, incluida cualquier versión previa del presente Acuerdo. Con la celebración del Acuerdo, ninguna de las partes actuó ni obtendrá recurso o derecho alguno en función de cualquier declaración, manifestación ni garantía (ya sea hecha de forma inocente o por negligencia), excepto aquellos contemplados expresamente en este documento. los Términos de las URLs están incorporadas por referencia en el Acuerdo. Después de la Fecha de Entrada en Vigor, Google puede proporcionar una URL actualizada que reemplace cualquier otra URL mencionada en este Acuerdo.
-
15.16 Términos contradictorias. Si hay un conflicto entre los documentos que conforman este Acuerdo, la jerarquía de autoridad de los documentos será la siguiente (en orden de prioridad decreciente): el Formulario de Pedidos, el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud, las demás disposiciones del Acuerdo (excepto los Términos de las URLs) y los Términos de las URLs (que no sea el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud).
-
15.17 Encabezados. Los encabezados y subtítulos utilizados en el Acuerdo son sólo para fines de referencia y no tendrán efecto en la interpretación del Acuerdo.
-
15.18 Contradicciones entre Idiomas. Si este Acuerdo se traduce a cualquier idioma que no sea el inglés y existe una discrepancia entre el texto en inglés y el texto traducido, prevalecerá el texto en inglés a menos que se indique expresamente lo contrario en la traducción. A menos que se especifique lo contrario, todas las referencias a "$" en el Acuerdo se refieren a dólares de los Estados Unidos.
-
15.19 Definiciones.
-
▪ "Cuenta" significa las credenciales de la Cuenta de Google del Cliente y el acceso correspondiente a los Servicios en virtud de este Acuerdo.
-
▪ "Productos Adicionales" significa productos, servicios o aplicaciones ofrecidos por Google o sus Afiliadas que no están incorporados a los Servicios pero que pueden ser accesibles para su uso junto con los Servicios.
-
▪ "Términos de Productos Adicionales" significa los Términos vigentes en ese momento establecidos en https://workspace.google.com/terms/additional_services.html.
-
▪ "Cuenta de Administrador" significa un tipo de Cuenta de Usuario Final que el Cliente (o Revendedor, si corresponde) puede usar para administrar los Servicios.
-
▪ "Consola del Administrador" significa la(s) consola(s) en línea o el panel proporcionado por Google al Cliente para administrar los Servicios.
-
▪ "Administradores" significa el personal designado por el Cliente que administra los Servicios a los Usuarios Finales en nombre del Cliente y tiene la capacidad de acceder a los Datos del Cliente y a las Cuentas de los Usuarios Finales. Dicho acceso incluye la capacidad de acceder, monitorear, usar, modificar, retener o revelar cualquier dato disponible para los Usuarios Finales asociados con sus Cuentas de Usuario Final.
-
▪ "Publicidad" significa los anuncios en línea mostrados por Google a los Usuarios Finales, excluyendo cualquier anuncio que el Cliente elija expresamente que Google o cualquiera de sus Afiliadas muestre en relación con los Servicios en virtud de un acuerdo independiente (por ejemplo, anuncios de Google AdSense implementados por el Cliente en un sitio web creado por el Cliente usando la función "Google Sites" dentro de los Servicios).
-
▪ "Afiliada" significa cualquier entidad que directa o indirectamente controla, está controlada o está bajo control común de una parte.
-
▪ "Cargo Anual" significa el costo anual de los Servicios según se indica en el Formulario de Pedido.
-
▪ "Leyes Anticorrupción" significa todas las leyes anticorrupción comerciales y públicas aplicables, incluidas la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los EE. UU. de 1977 y la Ley Anticorrupción del Reino Unido de 2010, que prohíben realizar ofertas corruptas de cualquier elemento de valor, ya sea directa o indirectamente, a cualquier persona, incluyendo funcionarios del gobierno, con el objetivo de obtener o mantener negocios o para asegurar cualquier otra ventaja comercial indebida. El término funcionarios de gobierno incluye: cualquier empleado del gobierno, candidatos a cargos públicos, miembros de familias reales y empleados de empresas de propiedad o control gubernamental, organizaciones públicas internacionales y partidos políticos.
-
▪ "AUP", por sus siglas en inglés, significa la política de uso aceptable vigente en ese momento para los Servicios establecida en https://workspace.google.com/terms/use_policy.html.
-
▪ "BAA", por sus siglas en inglés, o "Acuerdo de Socio Comercial" es una modificación al Acuerdo que cubre el manejo de Información de Salud Protegida (según se define en la HIPAA).
-
▪ "Fecha de Inicio de Facturación" significa la fecha a partir de la cual Google cobrará Tarifas por los Servicios (si corresponde).
-
▪ "Características de Marca" significa los nombres comerciales, las marcas, las marcas comerciales de los servicios, los logotipos, los nombres de dominio y otras características de marca distintivas de cada una de las partes, respectivamente, protegidas cada tanto por dicha parte.
-
▪ "Lineamientos de Marca" significa los Lineamientos de Marca de Google vigentes en ese momento en https://services.google.com/fh/files/misc/external_customer_co_branding_eligibility.pdf, que Google puede actualizar periódicamente.
-
▪ “Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud” hace referencia a los Términos vigentes en ese momento que describen las obligaciones de seguridad y tratamiento de datos en relación con los Datos del Cliente, tal como se describe en https://cloud.google.com/terms/data-processing-addendum.
-
▪ "Información Confidencial" significa la información que una parte (o una Afiliada) divulga a la otra en virtud de este Acuerdo y que se marca como confidencial o que se consideraría normalmente información confidencial en dichas circunstancias. Esta clasificación no abarca la información desarrollada de forma independiente por el destinatario, la que un tercero da legítimamente al destinatario sin obligaciones de confidencialidad ni la que se hace pública por causas ajenas al destinatario. Sujeto al enunciado anterior, los Datos del Cliente se consideran Información Confidencial del Cliente.
-
▪ "Control" significa control de más del 50 por ciento de los derechos de voto o participaciones accionarias en el capital de las partes.
▪ "Servicios Principales" significan los "Servicios Principales" vigentes en ese momento como se describe en el Resumen de Servicios, excluyendo cualquier Oferta de Terceros.
-
▪ “Datos del Cliente” hace referencia a los datos que el Cliente o sus Usuarios Finales envían, almacenan o reciben por medio de los Servicios.
-
▪ “Dirección de Correo Electrónico de Dominio” hace referencia a la dirección de correo electrónico en el Nombre de Dominio que se utiliza en conexión con los Servicios.
-
▪ “Nombre de Dominio” hace referencia al nombre de dominio que se especifica en el Formulario de Pedido o en el Pedido del Revendedor para que se utilice en conexión con los Servicios.
-
▪ "Usuarios Finales" significa las personas a las que el Cliente permite que utilicen los Servicios y que son gestionadas por un Administrador. Para mayor claridad, los Usuarios Finales pueden incluir empleados de Afiliadas del Cliente y otros terceros.
-
▪ "Cuenta de Usuario Final" significa una cuenta alojada por Google que el Cliente establece por medio de los Servicios para que un Usuario Final pueda utilizarlos.
-
▪ "Leyes de Control de Exportaciones" significa todas las leyes y regulaciones de control de exportaciones y reexportaciones aplicables, incluyendo (a) las Reglamentaciones de Administración de Exportación (“EAR”, por sus siglas en inglés) de la Secretaría de Comercio de EE.UU., (b) las sanciones económicas y comerciales establecidas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Ministerio de Hacienda de EE.UU. y (c) el Reglamento sobre Tráfico Internacional de Armas (“ITAR”, por sus siglas en inglés) del Departamento de Estado de EE.UU.
-
▪ "Tarifas" significa el producto del cantidad de Servicios, TSS y Ofertas de Terceros utilizados o solicitados por el Cliente multiplicada por los Precios, más cualquier Impuesto aplicable.
-
▪ "Centro de ayuda" significa el centro de ayuda de Google accesible en https://www.google.com/support/.
-
▪ "Actividades de Alto Riesgo" significa actividades en las que un fallo de los Servicios o su uso podrían razonablemente provocar la muerte, lesiones personales o daños ambientales o a la propiedad (como la creación o la operación de instalaciones nucleares, el control del tráfico aéreo, los sistemas de soporte vital o el armamento).
-
▪ "HIPAA", por sus siglas en inglés, significa la Ley de Responsabilidad y Portabilidad de Seguros Médicos de 1996, según pueda modificarse periódicamente, y cualquier reglamento emitido en virtud de ella.
-
▪ "incluyendo" significa incluyendo pero sin limitar.
-
▪ "Responsabilidad Indemnizada" significa cualquier (i) monto de liquidación aprobado por la parte indemnizadora y (ii) daños y costos finalmente otorgados contra la parte indemnizada por un tribunal de jurisdicción competente.
-
▪ "Derechos de Propiedad Intelectual" significan todos los derechos de patente, derechos de autor, derechos de marcas registradas, derechos sobre secretos comerciales (si los hubiera), derechos de diseño, derechos de bases de datos, derechos de nombres de dominio, derechos morales y cualquier otro derecho de propiedad intelectual (registrado o no registrado) en el mundo.
-
▪ "Proceso Legal" significa una solicitud de divulgación de información realizada conforme a la ley, regulación gubernamental, orden judicial, citación, orden judicial u otra autoridad legal válida, procedimiento legal o proceso similar.
-
▪ "Responsabilidad" significa cualquier responsabilidad, ya sea en virtud de contrato, agravio (incluida la negligencia) o de otro modo, independientemente de si es previsible o contemplada por las partes.
-
▪ "Cargo Mensual" significa el cargo mensual por los Servicios como se indica en el Formulario de Pedido.
-
▪ “Dirección de Correo Electrónico de Notificación” hace referencia a la(s) dirección(es) de correo electrónico designadas por el Cliente en la Consola del Administrador.
-
▪ “Formulario de Pedidos” hace referencia a un formulario de pedido que realiza el Cliente o un pedido que realiza el Cliente a través de un sitio web de Google, en el que se especifican los Servicios que Google proporcionará al Cliente en virtud del presente Acuerdo.
-
▪ "Vigencia del Pedido" significa el periodo de tiempo que comienza en la Fecha de Inicio de los Servicios o la fecha de renovación (según corresponda) y continúa durante el periodo indicado en el Formulario de Pedido, a menos que se termine de conformidad con este Acuerdo. Si no se aplica cualquier Formulario de Pedido a los Servicios, la Vigencia del Pedido inicial es el plazo que comienza en la Fecha de Entrada en Vigor y continúa durante 12 meses.
-
▪ "Otros Servicios" significa los "Otros Servicios" vigentes en ese momento como se describe en el Resumen de Servicios, excluyendo cualquier Oferta de Terceros.
▪ "Precios" significa los precios vigentes en ese momento para los Servicios descritos en https://workspace.google.com/pricing.html (incorporado al Acuerdo mediante esta referencia), a menos que se acuerde lo contrario en un anexo o Formulario de Pedido. Los precios no incluyen Impuestos.
-
▪ "Revendedor" significa, si corresponde, el revendedor tercero no afiliado autorizado que vende o suministra los Servicios al Cliente.
-
▪ "Acuerdo de Revendedor" significa, si corresponde, el acuerdo separado entre el Cliente y el Revendedor con respecto a los Servicios. El Acuerdo de Revendedor es independiente y está fuera del alcance de este Acuerdo.
-
▪ "Tarifas de Reventa" significa las tarifas (si las hay) por los Servicios utilizados u solicitados por el Cliente según lo acordado en un Acuerdo de Revendedor, más cualquier Impuesto aplicable.
-
▪ "Pedido de Revendedor" significa, si corresponde, un formulario de pedido (incluyendo un formulario de pedido de renovación) emitido por un Revendedor y ejecutado por el Cliente y el Revendedor que especifica los Servicios que el Cliente está solicitando al Revendedor.
-
▪ "Términos Específicas del Servicio” hace referencia a los Términos específicas vigentes en ese momento de uno o más Servicios establecidos en https://workspace.google.com/terms/service-terms/.
-
▪ "Servicios" significa aquellos Servicios Principales y Otros Servicios incluidos en la edición de los Servicios de Google Workspace for Education vigente en ese momento.
-
▪ "Fecha de Inicio de los Servicios" significa la fecha de inicio indicada en el Formulario de Pedido o, si no se especifica ninguna en el Formulario de Pedido, la fecha en que Google pone los Servicios a disposición del Cliente.
-
▪ "Resumen de Servicios" significa la descripción vigente en ese momento establecida en https://workspace.google.com/terms/user_features.html.
-
▪ "SLA" significa el(los) Acuerdo(s) de Nivel de Servicio vigentes en ese momento en https://workspace.google.com/terms/sla.html.
-
▪ "Suspender" o "Suspensión" significa deshabilitar el acceso o el uso de los Servicios o componentes de los Servicios.
-
▪ "Impuestos" significa todos los impuestos fijados por el gobierno, excepto los impuestos basados en los ingresos netos, el patrimonio neto, el valor de los activos, el valor de la propiedad o el empleo de Google.
-
▪ "Vigencia" tiene el significado establecido en la Sección 8.1 (Vigencia del Acuerdo) de este Acuerdo.
-
▪ "Proceso Legal de Terceros" significa cualquier procedimiento legal formal presentado por un tercero no afiliado ante un tribunal o tribunal gubernamental (incluyendo cualquier procedimiento de apelación).
-
▪ "Ofertas de Terceros" significa servicios, software, productos y otras ofertas de terceros que no están incorporados a los Servicios.
-
▪ "TSS" significa el servicio de asistencia técnica de Google vigente en ese momento.
-
▪ "Lineamientos de TSS" se refiere a los lineamientos vigentes en ese momento de Google para los servicios de soporte técnico, tal como se indica en https://workspace.google.com/terms/tssg.html.
-
▪ "Términos de URL" significa, en conjunto, la AUP, el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud, los Términos Específicas de los Servicios, el SLA y los Lineamientos de TSS, en conjunto.
-
-
-
-
-
16. Términos específicos por región. El Cliente acepta las siguientes modificaciones al Acuerdo si la dirección de facturación del Cliente se encuentra en la región aplicable como se describe a continuación:
-
Asia Pacífico: Todas las regiones
-
La Sección 2.3 (Impuestos) se reemplaza como sigue:
-
2.3 Impuestos. Google detallará los Impuestos facturados. Si se deben retener Impuestos de cualquier pago a Google, el Cliente aumentará el pago a Google de modo que el monto neto recibido por Google sea igual al monto facturado, sin reducción de Impuestos.
-
La definición de "Impuestos" en la Sección 15.19 (Definiciones) se reemplaza por la siguiente:
-
15.19 Definiciones.
-
"Impuestos" significa todos los impuestos fijados por el gobierno, según la legislación aplicable asociada con la prestación y ejecución de los Servicios, incluyendo sin limitar, los derechos, derechos de aduana y cualquier impuesto directo o indirecto, incluidas las sanciones o intereses relacionados, excepto los impuestos basados en las ganancias de Google.
-
Asia Pacífico (todas las regiones excepto Australia, Japón, India, Nueva Zelanda y Singapur) y América Latina (todas las regiones excepto Brasil y México)
-
La Sección 15.12 (Legislación aplicable) se reemplaza como sigue:
-
15.12 Legislación aplicable; Arbitraje.
-
(a) TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN DERIVADO DE O EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE GOOGLE RELACIONADO (INCLUYENDO LAS DISPUTAS ASOCIADAS CON LA INTERPRETACIÓN O EJECUCIÓN DEL ACUERDO) ("Disputa") SE REGIRÁN POR LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA, ESTADOS UNIDOS, EXCLUYENDO LAS NORMAS DE CONFLICTOS DE LEYES DE CALIFORNIA.
-
(b) Las partes intentarán de buena fe resolver cualquier Disputa dentro de los 30 días siguientes a su surgimiento. Si la Disputa no se resuelve dentro de los 30 días, debe resolverse mediante arbitraje por parte del Centro Internacional para la Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje de conformidad con sus Reglas Comerciales Expeditas vigentes a la fecha de este Acuerdo ("Reglas").
-
(c) Las partes seleccionarán mutuamente un árbitro. El arbitraje se llevará a cabo en inglés en el condado de Santa Clara, California, EE. UU.
-
(d) Cualquiera de las partes podrá acudir a cualquier tribunal competente a fin de solicitar las medidas cautelares que sean necesarias para proteger sus derechos hasta que se defina la resolución del arbitraje. El árbitro podrá ordenar medidas cautelares o resarcimientos equitativos que sean coherentes con los recursos y las limitaciones establecidas en el presente Acuerdo.
-
(e) Sujeto a los requisitos de confidencialidad en la Subsección (g), cualquiera de las partes puede solicitar a cualquier tribunal competente que emita cualquier orden necesaria para proteger los derechos o la propiedad de esa parte; esta solicitud no se considerará una infracción ni una renuncia a esta legislación aplicable ni al artículo de arbitraje, ni tampoco afectará las facultades del árbitro, incluida la facultad de revisar el fallo judicial. Las partes estipulan que los tribunales del condado de Santa Clara, en California, EE.UU., tienen competencia para conceder cualquier orden en virtud de la Subsección 15.12 (e).
-
(f) El laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes y su ejecución podrá presentarse en cualquier tribunal competente, incluyendo cualquier tribunal con jurisdicción sobre cualquiera de las partes o cualquiera de sus bienes.
-
(g) Cualquier procedimiento de arbitraje realizado de conformidad con esta Sección 15.12 (Legislación aplicable; Arbitraje) se considerará Información Confidencial según la Sección 7 (Información Confidencial), incluyendo: (i) la existencia de los procedimientos de arbitraje, (ii) toda información divulgada durante dichos procedimientos y (iii) toda comunicación verbal o documento que se relacione con ellos. Además de los derechos de divulgación en virtud de la Sección 7 (Información Confidencial), las partes podrán revelar la información descrita en esta Subsección 15.12 (g) a un tribunal competente según sea necesario para presentar cualquier orden bajo la Subsección 15.12 (e) o para ejecutar cualquier laudo arbitral, pero las partes deberán solicitar que esos procedimientos judiciales se lleven a cabo en audiencia judicial a puerta cerrada.
-
(h) Las partes pagarán los honorarios del árbitro, los honorarios y gastos de los peritos designados por el árbitro y los gastos administrativos del centro de arbitraje de conformidad con las Reglas. En su decisión final, el árbitro determinará la obligación de la parte no vencedora de reembolsar el monto pagado por adelantado por la parte vencedora en relación con dichos honorarios.
-
(i) Cada parte se hará responsable de pagar los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente del fallo final del árbitro con respecto a la Disputa.
-
-
Asia Pacífico - India
-
Google India Private Limited fue asignado por Google Asia Pacific Pte. Ltd. (“GAP”) como revendedor no exclusivo de los Servicios (como se define a continuación) en India. Para evitar las dudas, aunque ambas entidades se denominan como “Google” en el Acuerdo, se clarifica que, cuando las disposiciones hagan referencia a Google en cuanto a ventas o derechos y a las obligaciones relacionadas con ellos (incluidas los Términos relacionadas con la facturación de la venta de servicios, el límite de crédito, la terminación de este Acuerdo, etc.), “Google” tendrá el significado de Google India Private Limited, y cuando las disposiciones del Acuerdo hagan referencia a “Google” como proveedor de Servicios o derechos y a las obligaciones relacionadas con ellos, el término tendrá el significado de “GAP”.
-
Google India Private Limited puede realizar Formularios de Pedidos que hagan referencia al Acuerdo, pero constituirán un contrato independiente entre Google India Private Limited y el Cliente y, además, incorporarán por referencia todas los Términos de este Acuerdo. Como revendedor de Servicios, Google India Private Limited le compra los Servicios a GAP para venderlos al Cliente, GAP tiene la obligación de proporcionar dichos Servicios de conformidad con el Acuerdo y, por lo tanto, Google India Private Limited no tendrá obligación alguna relacionada con el funcionamiento de los Servicios.
-
La Sección 2 (Términos de pago) se reemplaza como sigue:
-
2. Términos de pago.
-
2.1 Medición del uso y opciones de facturación. Se usarán las herramientas de medición de Google para determinar el uso que el Cliente haga de los Servicios. El Cliente puede elegir una de las opciones de facturación que se detallan abajo o cualquier otra opción que le ofrezca Google cuando haga el pedido de los Servicio.
-
(a) Plan Flexible. Si el Cliente selecciona esta opción, no se comprometerá a comprar los Servicios durante un periodo predefinido, pero deberá pagar cada mes la factura de las Tarifas correspondientes al uso diario que haya hecho de los Servicios durante el mes anterior. El uso parcial de los Servicios en un día se computará como un día entero a los efectos del cálculo de las Tarifas.
-
(b) Plan Anual o de Plazo Fijo. Si selecciona esta opción, el Cliente se comprometerá a comprar los Servicios por uno o más periodos de un año (según lo que elija el Cliente). Google facturará al Cliente según las condiciones que se apliquen a las opciones que haya elegido el Cliente en el Formulario de Pedido.
-
Google podrá cambiar su oferta de opciones de facturación (lo que incluye limitar o dejar de ofrecer cualquiera de ellas) en un periodo de 30 días tras notificárselo al Cliente. El cambio no se aplicará hasta que comience el siguiente periodo de Vigencia del Pedido del Cliente. Puede que las opciones de facturación no estén disponibles para todos los clientes. El Cliente puede pagar los Servicios mediante las opciones de pago que se indican en el Sección 2.2 (Pago) a continuación
-
-
2.2 Pago. Todos los pagos se harán en la moneda indicada en el Formulario de Pedido o la factura.
-
(a) Tarjeta de crédito o débito. Si el Cliente paga con tarjeta de crédito o débito, o cualquier otra forma de pago sin factura, los pagos se deberán abonar al final del mes en el que el Cliente recibió los Servicios. Según corresponda, en el caso de las tarjetas de crédito o de débito: (i) Google emitirá una factura electrónica con todas las Tarifas aplicables en la fecha de vencimiento, y (ii) el pago de dichas Tarifas se considerará atrasado si no se satisface 60 días después de haber finalizado el mes durante el cual el Cliente recibió los Servicios.
-
(b) Facturas. El vencimiento de los pagos de facturas se produce 60 días después de la fecha de la factura (a menos que se especifique otro plazo en el Formulario de Pedido). Una vez transcurrido ese plazo, el pago se considerará vencido.
-
(c) Otras formas de pago. El Cliente puede cambiar su método de pago a cualquier otro método que Google habilite en la Consola del Administrador, sujeto a la aceptación por parte del Cliente de los Términos adicionales aplicables a ese método de pago.
-
(d) Información de pago. Los pagos realizados mediante transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
-
-
2.3 Impuestos.
-
(a) Como contraprestación por los servicios, el Cliente acepta pagar a Google las Tarifas de la forma mencionada anteriormente más los Impuestos aplicables. Si Google se ve en la obligación de cobrar o pagar Impuestos, tales Impuestos se facturarán al Cliente, a menos que el Cliente presente de forma oportuna ante Google un certificado de exención de impuestos válido emitido por la autoridad fiscal correspondiente.
-
(b) Si así lo requieren las leyes aplicables, el Cliente le proporcionará a Google la información de identificación fiscal correspondiente (el Número de Identificación del Impuesto sobre Bienes y Servicios [“GSTIN”, por sus siglas en inglés], la ubicación en que el cliente recibirá los servicios, el estado fiscal, etc.) que Google pueda necesitar para garantizar el cumplimiento de las reglamentaciones fiscales aplicables en India. El Cliente reconoce que todos los detalles que proporcione, como el GSTIN, la ubicación en la que recibirá los servicios, el estado fiscal, etc., son correctos. La dirección y el GSTIN proporcionados deben corresponder a la ubicación en la que el Cliente recibirá los servicios. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Google) los impuestos, intereses, penalizaciones o multas que surjan de cualquier declaración errónea que realice el Cliente.
-
(c) Si el Cliente está obligado a retener, de conformidad con la ley, cualquier importe del Impuesto a las Ganancias en sus pagos a Google, debe presentar un certificado de retención de impuestos de forma oportuna, o bien otro tipo de documentación adecuada que respalde tal retención de acuerdo con las leyes fiscales aplicables.
-
-
2.4 Disputas sobre pagos. Cualquier disputa de pago debe presentarse antes de la fecha de vencimiento del pago. Si las partes determinan que ciertas inexactitudes en la facturación son atribuibles a Google, Google no emitirá una factura corregida, sino que emitirá una nota de crédito especificando el monto incorrecto en la factura afectada. Si una factura en disputa aún no se ha pagado, Google aplicará el monto del abono a la factura en disputa y el Cliente será responsable de pagar el saldo neto resultante adeudado en esa factura. Nada en este Acuerdo obliga a Google a otorgar crédito a cualquiera de las partes.
-
2.5 Pagos morosos; Suspensión. Los pagos atrasados pueden generar intereses a una tasa del 1,5% mensual (o la tasa más alta permitida por la ley, si es menor) desde la fecha de vencimiento del pago hasta el pago total. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables (incluyendo los honorarios de abogados) en los que incurra Google para cobrar dichos importes morosos. Además, si el pago del Cliente por los Servicios está vencido, Google podrá, a través de Google, suspender los Servicios.
-
2.6 No se requiere número de orden de compra. El Cliente está obligado a pagar todas las Tarifas aplicables sin que Google tenga que proporcionar un número de orden de compra en la factura de Google (o de otro modo).
-
2.7 Modificaciones de precios. Google podrá modificar los Precios en cualquier momento salvo que se acuerde expresamente lo contrario en un anexo o Formulario de Pedido. Google notificará al Cliente al menos 30 días antes de cualquier cambio. El precio del Cliente cambiará al comienzo de la próxima Vigencia del Pedido del Cliente después del periodo de 30 días.
-
La Sección 15.12 (Legislación aplicable de los EE. UU.) se reemplaza como sigue:
-
15.12 Legislación aplicable. Todos los reclamos que surjan de este Acuerdo o estén relacionados con él se regirán por las leyes de la India. En caso de cualquier disputa, los tribunales de Nueva Delhi tendrán jurisdicción. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente puede y presentará todos los reclamos con respecto a Google en virtud del Acuerdo contra Google India Private Limited.
-
La definición de "Impuestos" en la Sección 15.19 (Definiciones) se reemplaza por la siguiente:
-
15.19 Definiciones.
-
"Impuestos" significa todos los impuestos según la legislación aplicable, incluyendo, entre otros, cualquier derecho o impuesto (distinto del impuesto sobre la renta), incluyendo impuestos indirectos como el impuesto sobre bienes y servicios ("GST") o dichos impuestos asociados con la compra de los Servicios.
-
Asia Pacífico - Indonesia
-
Se agrega una nueva Sección 8.8:
-
8.8 Renuncia a la terminación. Las partes acuerdan renunciar a cualquier disposición bajo cualquier ley aplicable en la medida en que se requiera una decisión u orden judicial para la terminación de este Acuerdo.
-
Se puede acceder a la versión en Indonesio del presente Acuerdo aquí y la Sección 15.18 (Contradicciones entre idiomas) se reemplaza como sigue:
-
15.18 Contradicciones entre idiomas. Este Acuerdo se realiza en indonesio y en inglés. Ambas versiones son auténticas de igual manera. En caso de alguna incoherencia o diferente interpretación entre la versión en indonesio y la versión en inglés, las partes acuerdan modificar la versión en indonesio para que la parte relevante en indonesio sea coherente con la parte relevante en inglés.
-
Asia Pacífico - Australia
-
Se agrega una nueva Sección 11A a continuación:
-
11A El Artículo 11A se aplica sólo si los Servicios están sujetos a garantías legales de conformidad con la Ley de Competencia y Consumidores de Australia de 2010 (“ACCA”, por sus siglas en inglés). Las leyes Aplicables, incluida la ACCA, pueden conferir derechos y recursos a este Acuerdo que no se pueden excluir, y que este Acuerdo no excluye. En la medida en que las leyes aplicables permitan a Google limitar su funcionamiento, la responsabilidad de Google y sus Afiliadas en virtud de dichas leyes se limitará a su elección, al restablecimiento del suministro de los Servicios o al pago del importe del restablecimiento del suministro de los Servicios.
-
La Sección 15.12(c) (Legislación aplicable en EE. UU.) se modifica con la inserción del siguiente texto al final de ese Artículo: “SI LA LEGISLACIÓN APLICABLE IMPIDE QUE SE RESUELVA ESTA DISPUTA EN UN TRIBUNAL DE CALIFORNIA, EL CLIENTE LA PODRÁ DISPUTAR EN LOS TRIBUNALES LOCALES DEL CLIENTE. SI LA LEGISLACIÓN APLICABLE EVITA QUE EL TRIBUNAL LOCAL DEL CLIENTE APLIQUE LA LEY DE CALIFORNIA PARA RESOLVER UNA DISPUTA, ENTONCES LA DISPUTA ESTARÁ REGIDA POR LAS LEYES LOCALES APLICABLES DEL PAÍS, ESTADO U OTRO LUGAR DE RESIDENCIA DEL CLIENTE".
-
La Sección 15.15 (Acuerdo completo) se modifica con la inserción del siguiente texto al final de ese Artículo: “Ninguna disposición del presente Acuerdo excluye la responsabilidad de una de las partes en caso de tergiversación previa, oral o escrita”
-
Europa, Medio Oriente y África: todas las regiones
-
La Sección 2.2 (Pago) se reemplaza como sigue:
-
2.2 Pago. El Cliente pagará todas las Tarifas en la moneda que se indique en la factura. El vencimiento de todas las Tarifas se produce a los 30 días de la fecha de emisión de la factura. Google no tiene obligación alguna de proporcionar varias facturas. Los pagos realizados mediante transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
-
Europa, Medio Oriente y África: Espacio Económico Europeo, Reino Unido y Suiza
-
La Sección 15.19 (Definiciones) se cambia a la Sección 15.20 (Definiciones).
-
Se agrega una nueva Sección 15.19:
-
15.19 Renuncia al CECE.
-
(a) A los fines de este Artículo 15.19 (Renuncia al CECE), los términos “microempresa”, “pequeña empresa” y “sociedades sin fines de lucro” tendrán los significados establecidos en el CECE. "CECE" significa Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (establecido por la Directiva (UE) 2018/1972 del Parlamento Europeo y del Consejo del 11 de diciembre de 2018).
-
(b) Las partes reconocen que según el CECE: (i) algunos derechos se amplían a las microempresas, pequeñas empresas y sociedades sin fines de lucro, y (ii) los clientes que entran en las categorías a las que se hace referencia en (i) pueden aceptar explícitamente renunciar a ciertos derechos.
-
(c) Si el Cliente es una microempresa, pequeña empresa o una sociedad sin fines de lucro, acepta renunciar a los derechos que pudiera tener en virtud de los siguientes artículos:
-
(i) Artículo 102(1) del CECE, que le permite recibir al Cliente cierta información precontractual
-
(ii) Artículo 102(3) del CECE, que le permite al Cliente recibir un resumen contractual
-
(iii) Artículo 105(1) del CECE, que limita la duración máxima del contrato a 24 meses para ciertos servicios
-
(iv) Artículo 107(1) del CECE, que extiende otros derechos del CECE —incluyendo los Artículos 102(3) y 105(1) según se describió anteriormente— a todos los servicios que se proporcionen en virtud del mismo Acuerdo de Google Workspace
-
-
-
-
Europa, Medio Oriente y África: Argelia, Bahréin, Jordania, Kuwait, Libia, Mauritania, Marruecos, Omán, Palestina, Qatar, Túnez, Yemen, Egipto, Emiratos Árabes Unidos y Líbano
-
Se agrega una nueva Sección 8.8 como sigue:
-
8.8 No se requiere orden judicial. Ambas partes aceptan y acuerdan que no se necesitará una orden judicial para dar efecto a la terminación o modificación del Acuerdo o de cualquier Formulario de Pedido.
-
La Sección 15.12 (Legislación aplicable) se reemplaza como sigue:
-
15.12 Legislación aplicable; Arbitraje.
-
(a) TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN DERIVADO DE O EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE GOOGLE RELACIONADO (INCLUYENDO LAS DISPUTAS ASOCIADAS CON LA INTERPRETACIÓN O EL CUMPLIMIENTO DEL ACUERDO) (“Disputa”) ESTARÁN REGIDAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA, EE.UU., EXCEPTO POR LAS NORMAS DE CONFLICTO DE LEYES DE CALIFORNIA.
-
(b) Las partes intentarán, de buena fe, resolver cualquier Disputa durante los 30 días posteriores al surgimiento de dicha Disputa. Si la Disputa no se resuelve en 30 días, deberá someterse al arbitraje en virtud de las Reglas de Arbitraje de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres (LCIA, por sus siglas en inglés) ("Reglas"), cuyas Reglas se consideran incorporadas por referencia a esta Sección.
-
(c) Las partes seleccionarán mutuamente a un árbitro. El arbitraje se realizará en inglés y la sede y el lugar legal del arbitraje será el Centro Financiero Internacional de Dubái, DIFC, en Dubái, EAU.
-
(d) Cualquiera de las partes podrá acudir a cualquier tribunal competente a fin de solicitar las medidas cautelares que sean necesarias para proteger sus derechos hasta que se defina la resolución del arbitraje. El árbitro podrá ordenar medidas cautelares o resarcimientos equitativos que sean coherentes con los recursos y las limitaciones establecidas en el presente Acuerdo.
-
(e) El laudo arbitral será definitivo y de carácter vinculante para las partes, y su ejecución podrá presentarse ante un tribunal competente, incluyendo los tribunales con jurisdicción sobre cualquiera de las partes o cualquiera de sus bienes.
-
(f) Todo procedimiento de arbitraje llevado a cabo de conformidad con este Sección 15.12 (Legislación aplicable; Arbitraje) se considerará Información Confidencial en virtud del Sección 7 (Información Confidencial), incluyendo (i) la existencia de los procedimientos de arbitraje, (ii) toda información divulgada durante dichos procedimientos y (iii) toda comunicación verbal o documento que se relacione con ellos. Además de los derechos de divulgación en virtud del Artículo 7 (Información Confidencial), las partes podrán divulgar la información descrita en este Subsección 15.12 (f) a un tribunal competente, según sea necesario, para ejecutar un fallo arbitral, pero las partes deberán solicitar que esos procedimientos judiciales se lleven a cabo en audiencia judicial a puerta cerrada.
-
(g) Las partes deberán pagar los honorarios del árbitro, los gastos y los honorarios de los especialistas designados por el árbitro, y los gastos administrativos del centro de arbitraje, de conformidad con las Reglas. En su decisión definitiva, el árbitro determinará la obligación de la parte no vencedora de reembolsar el importe pagado con antelación por la parte vencedora en relación con dichos honorarios.
-
(h) Cada parte se hará responsable de pagar los gastos y los honorarios de los expertos y abogados que contraten, independientemente del fallo final del árbitro en relación con la Disputa.
-
-
Norteamérica: Estados Unidos y América Latina (todas las regiones excepto Brasil y México)
-
Se agrega una nueva Sección 3.10:
-
3.10 COPPA y consentimiento parental. Si el Cliente permite que los Usuarios Finales menores de 13 años utilicen los Servicios, deberá expresar su consentimiento con respecto a la recopilación y el uso de la información personal de estos Usuarios Finales en los Servicios, tal como se lo describe en el Aviso de Privacidad de Google Workspace for Education y como se lo exige en virtud de la Ley de Protección de la Privacidad de Menores en Internet ("COPPA", por sus siglas en inglés), en la medida en que la COPPA sea aplicable en la jurisdicción del Cliente.
-
Se añade una nueva Sección 7.3:
-
7.3 FERPA. Las partes reconocen que (a) los Datos del Cliente pueden incluir información de identificación personal de registros de educación sujetos a la FERPA ("Registros FERPA") y (b) en la medida en que los Datos del Cliente incluyan Registros FERPA, Google se considerará un "Centro de Enseñanza Oficial" (de acuerdo con el uso del término en la FERPA y sus reglamentaciones de implementación) y cumplirá con lo estipulado en la FERPA. "FERPA", por sus siglas en inglés, hace referencia a la Ley de Derechos Educativos y de Confidencialidad de la Familia (20 U.S.C. 1232g) y las Reglamentaciones de la Ley de Derechos Educativos y de Confidencialidad de la Familia (34 CFR Parte 99), en conformidad con las modificaciones aplicadas de tiempo en tiempo.
-
La Sección 15.19 (Definiciones) se cambia a la Sección 15.20 (Definiciones).
-
Se agrega una nueva Sección 15.19:
-
15.19 Desarrollo de Servicios. Los Servicios se desarrollaron con financiamiento privado en su totalidad y constituyen un software comercial junto con la documentación relacionada, en conformidad con las Reglamentaciones de Adquisición Federal aplicables y los anexos de la agencia.
-
Aplicable únicamente a Instituciones Educativas Públicas: Norteamérica - Estados Unidos y Latinoamérica (todas las regiones excepto Brasil y México)
-
La Sección 2.5 (Pagos morosos; Suspensión) se reemplaza por lo siguiente:
-
2.5 Pagos morosos; Suspensión. Los pagos con retraso pueden devengar una tasa de interés del 1.5% mensual (o la tasa más elevada permitida por la ley, en caso de que sea inferior a esta) a partir de los 30 días de la fecha límite de pago y hasta que se abonen por completo. Además, si el Cliente se retrasa en el pago de los Servicios, Google puede Suspender los Servicios o resolver el Acuerdo por incumplimiento en virtud la Sección 8.3 (Terminación por incumplimiento).
-
La Sección 13.2 (Obligaciones de indemnización del Cliente) se reemplaza por lo siguiente:
-
13.2 Obligaciones de indemnización del Cliente. Si Google resulta dañado o se ve sujeto a Procedimientos Legales de Terceros por incumplimiento por parte del Cliente de cualquier propiedad intelectual de terceros, Google procederá a ejercer los recursos disponibles en virtud de la legislación aplicable, ya sea federal, estatal, municipal o de otro tipo.
-
La Sección 15.12 (Legislación aplicable) se reemplaza por lo siguiente:
-
15.12 Legislación aplicable. Si el Cliente es una entidad gubernamental perteneciente a una ciudad, un condado o un estado de EE.UU., el Acuerdo no mencionará la legislación aplicable ni la jurisdicción.
-
América Latina - Brasil
-
Cuando la entidad contratante de Google sea Google Cloud Brasil Computação e Serviços de Dados Ltda., la Sección 15.12 (Legislación aplicable de EE. UU.) se reemplaza por la siguiente:
-
15.12 Legislación aplicable y arbitraje. Este Acuerdo se rige por la ley brasileña. TODAS LAS DISPUTAS QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN CON ESTE ACUERDO O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE GOOGLE RELACIONADO SE RESOLVERÁN MEDIANTE ARBITRAJE, COMO SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN.
-
(a) Definiciones. "Disputa" significa cualquier disputa contractual o no contractual relacionada con este Acuerdo, incluida su formación, validez, objeto, interpretación, ejecución o terminación.
-
(b) Conciliación. Las partes intentarán de buena fe resolver cualquier Disputa dentro de los 30 días posteriores a que una parte reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con la Sección 15.12 (Avisos). Si las partes no pueden resolver la Disputa dentro de este periodo de 30 días, cualquiera de las partes puede remitir la Disputa a arbitraje de conformidad con la Sección 15.12(c) (Arbitraje).
-
(c) Arbitraje. Las partes remitirán todas las Disputas a un arbitraje final y vinculante según las Reglas del Centro de Arbitraje y Mediación de la Cámara de Comercio Brasil-Canadá vigentes a la Fecha de Entrada en Vigor de este Acuerdo ("Reglas"). El arbitraje se conducirá en portugués por tres árbitros en São Paulo, SP, Brasil, que será la sede del arbitraje.
-
(d) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información oral o escrita relacionada con él). Sin embargo, las partes podrán revelar a un tribunal competente información necesaria para ejecutar cualquier decisión arbitral, pero sólo si se mantiene la confidencialidad de esos materiales en esos procedimientos judiciales.
-
(e) Compensación no monetaria. El árbitro sólo podrá dictar su laudo basándose en la ley, no en equidad, y no podrá otorgar compensación no monetaria.
-
(f) Honorarios y gastos. Cada parte correrá con los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de la decisión final del árbitro con respecto a la Disputa.
-
-
América Latina - México
-
Cuando la entidad contratante de Google es Google Cloud México, S. de R.L. de C.V., las siguientes Secciones se sustituyen como se muestra a continuación.
-
Sección 2.3 (Impuestos) se reemplaza por la siguiente:
-
2.3 Impuestos.
-
(a) Facturación de impuestos y pagos. Los Impuestos no se incluyen en las Tarifas y se detallarán por separado en las facturas de Google, en caso de haber impuestos. El Cliente pagará los Impuestos correctamente facturados a menos que proporcione un certificado de exención de impuestos válido. Si el Cliente es requerido por la legislación a retener cualquier Impuesto de sus pagos a Google, el Cliente deberá proporcionar a Google un recibo fiscal u otra documentación adecuada para respaldar dicha retención.
-
(b) Documentación fiscal. Google proporcionará puntualmente la documentación fiscal común que el Cliente solicite de forma razonable y vice versa.
-
-
Sección 3.4 (Restricciones) se reemplaza por la siguiente:
-
3.4 Restricciones. El Cliente no realizará ni permitirá que los Usuarios Finales realicen cualesquiera de las siguientes acciones: (a) copiar o modificar los Servicios o crear una obra derivada de ellos; (b) descompilar, traducir o desensamblar parte o la totalidad del código fuente de los Servicios, como tampoco aplicarle métodos de ingeniería inversa o intentar extraerlo de algún otro modo (excepto en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable); (c) vender, revender, sublicenciar, transferir o distribuir uno o todos los Servicios; o (d) acceder o utilizar los Servicios (i) para Actividades de Alto Riesgo; (ii) en violación de la AUP; (iii) de una manera que busque evitar el pago de Tarifas aplicables (por ejemplo, crear múltiples Cuentas de Clientes para simular que se está usando una sola Cuenta de Cliente o actuar como tal, o eludir las cuotas o límites de uso específicos de los Servicios); (iv) participar en la minería de criptomonedas sin la aprobación previa por escrito de Google; (v) para realizar llamadas al servicio de emergencia o recibirlas, a menos que se especifique lo contrario en los Términos Específicas del Servicio; (vi) para materiales o actividades que están sujetos al Reglamento de Tráfico Internacional de Armas (ITAR) del Departamento de Estado de los Estados Unidos o cualquier otra legislación local aplicable que regule el tráfico de armas; (vii) de un modo que infrinja o provoque el incumplimiento de las Leyes de Control de Exportaciones; o (viii) para transmitir, almacenar o tratar información de salud sujeta a las regulaciones HIPAA de los Estados Unidos, excepto por los permisos que otorgue un BAA suscrito conforme a la HIPAA y en cumplimiento con cualquier otra Ley de Privacidad Aplicable.
-
Sección 12.2 (Limitación del monto de Responsabilidad) se reemplaza por la siguiente:
-
12.2 Limitación del monto de Responsabilidad. En la medida permitida por la legislación aplicable, la Responsabilidad total de cada parte por daños que surjan de o se relacionen con el Acuerdo se limita al mayor de (a) $1,000 USD o su equivalente en moneda local calculado de conformidad con la Sección 15.18.1 o (b) las Tarifas que el Cliente pagó durante el periodo de 12 meses anterior al evento que dio lugar a la Responsabilidad.
-
Sección 15.12 (Legislación aplicable) se reemplaza por la siguiente:
-
15.12 Legislación aplicable y arbitraje.
-
(a) Legislación aplicable. Este Acuerdo se rige por la ley de los Estados Unidos Mexicanos, excluyendo las normas de elección de la legislación aplicable.
-
(b) Arbitraje.
-
(i) Definiciones. “Disputa” significa cualquier disputa contractual o no contractual relacionada con este Acuerdo, incluida su formación, validez, objeto, interpretación, ejecución o terminación.
-
(ii) Conciliación. Las partes intentarán de buena fe resolver cualquier Disputa dentro de los 30 días posteriores a que una parte reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con la Sección 15.1 (Notificaciones). Si las partes no pueden resolver la Disputa dentro de este periodo de 30 días, cualquiera de las partes puede remitir la Disputa a arbitraje de conformidad con la Sección 15.12 (iii) (Arbitraje).
-
(iii) Arbitraje. En la medida en que la ley lo permita, Las partes remitirán todas las Disputas a un arbitraje final y vinculante de conformidad con el Reglamento de la Cámara de Comercio de la Ciudad de México vigente a la Fecha de Entrada en Vigor de este Acuerdo ("Reglas"). El arbitraje se llevará a cabo en español por un árbitro, seleccionado por ambas partes, en la Ciudad de México, México, que será la sede del Arbitraje.
-
(iv) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluyendo la existencia del arbitraje y cualquier información oral o escrita relacionada con el mismo). Sin embargo, las partes pueden revelar a un tribunal competente la información necesaria para (a) requerir la ayuda de los tribunales competentes antes o durante el procedimiento arbitral; o (b) ejecutar cualquier decisión arbitral, pero sólo si se mantiene la confidencialidad de esos materiales en dichos procedimientos judiciales.
-
(v) Compensación no monetaria. El árbitro sólo podrá dictar su laudo basándose en la ley, no en equidad, y no podrá otorgar compensación no monetaria.
-
(vi) Honorarios y gastos. Cada parte correrá con los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de la decisión final del árbitro con respecto a la Disputa.
-
-
-
Una sección 15.18.1 (Moneda) se incluye conforme a lo siguiente. En consecuencia, la Sección 15.18 se ajusta como sigue:
-
15.18 Idiomas en Conflicto. Si este Acuerdo se traduce a cualquier idioma que no sea el inglés y existe una discrepancia entre el texto en inglés y el texto traducido, prevalecerá el texto en inglés a menos que se indique expresamente lo contrario en la traducción.
-
15.18.1 Moneda. A menos que se especifique lo contrario en un documento relacionado o en una factura correspondiente, todas las referencias a “$” en este Acuerdo se refieren a pesos mexicanos. Si la conversión de moneda es necesaria en relación al cálculo de las Tarifas, dicha conversión se llevará a cabo utilizando el tipo de cambio promedio diario establecido por un tercero acreditado elegido por Google de acuerdo con la ley aplicable.
-
La definición de “Impuestos” en la Sección 15.19 (Definiciones) se reemplaza como sigue:
-
“Impuesto(s)” significa todas las obligaciones tributarias impuestas por el gobierno (incluyendo impuestos, derechos y retenciones), excepto aquellas basadas en ingresos netos, patrimonio neto, valor de activos, valor de propiedad o empleo.
-
-
Versiones anteriores
India (17 de febrero de 2021)
América (6 de octubre de 2020)