Умови використання Google Workspace for Education

Останнє оновлення: 30 січня 2025 року

Ще не використовували Google Cloud? Короткий огляд укладання онлайн-контрактів Google Cloud наведено на цій сторінці.

Переклади цієї Угоди іншими мовами можна знайти тут.

Якщо ви вже підписали офлайн-варіант цієї Угоди про використання Сервісів Google Workspace for Education для того самого Облікового запису Google Workspace for Education, то наведені нижче умови вас не стосуються. Замість них роботу із цими Сервісами регулюють положення підписаної угоди.

お客様の請求先アカウントが日本の場合、お客様のGoogle Workspace for Educationのご利用に対してはこちらの利用規約が適用されます.

Ці Умови використання Google Workspace for Education (разом – "Угода"), які раніше називалися "Умови використання G Suite for Education" або "Угода про використання G Suite для закладів освіти (онлайн-версія)", укладаються між Google і організацією або фізичною особою, яка їх приймає (далі – "Клієнт"), та регулюють доступ Клієнта до Сервісів і роботу з ними. Значення терміна "Google" наведено на сторінці https://cloud.google.com/terms/google-entity.

  • Ця Угода починає діяти в день, коли Клієнт приймає її, натискаючи відповідну кнопку (далі – "Дата набуття чинності"). Приймаючи Угоду від імені Клієнта, ви заявляєте й гарантуєте, що: (i) маєте законні повноваження укласти цю Угоду від імені Клієнта; (ii) прочитали й зрозуміли положення Угоди; (iii) приймаєте її від імені Клієнта.

    • 1. Надання Сервісів.

      • 1.1 Використання Сервісів. Протягом Строку дії Google надаватиме Сервіси згідно із цією Угодою, зокрема з Угодою про рівень обслуговування. Клієнт може користуватися Сервісами, зазначеними у відповідній Формі замовлення або Замовленні в торговельного посередника, згідно із цією Угодою.

      • 1.2 Консоль адміністратора. Клієнт отримує доступ до Консолі адміністратора, у якій може керувати використанням Сервісів.

      • 1.3 Облікові записи. Підтвердження для використання Сервісів.

        • a) Облікові записи. Для використання Сервісів Клієнт повинен мати Обліковий запис. Клієнт сам відповідає за інформацію, надану для створення Облікового запису, безпеку його паролів і за всі дії за допомогою Облікового запису. Компанія Google не зобов’язана надавати Клієнту кілька облікових записів.

        • b) Підтвердження для використання Сервісів. Щоб користуватися Сервісами, Клієнт має підтвердити Електронну адресу домену або Доменне ім’я. Якщо він не має дозволу використовувати Електронну адресу домену або не володіє і не керує Доменним ім’ям, компанія Google не зобов’язана надавати йому доступ до Сервісів і може без попередження видалити його Обліковий запис.

      • 1.4 Оновлення.

        • a) Оновлення Сервісів. Google може час від часу оновлювати Сервіси комерційно розумним чином.

        • b) Оновлення Угоди. Google може час від часу оновлювати умови цієї Угоди. Усі оновлення публікуватимуться на сторінці https://workspace.google.com/terms/education_terms.html. Вони набуватимуть чинності тільки на початку наступного Строку дії замовлення Клієнта. Цей розділ 1.4(b) "Оновлення Угоди" не стосується оновлень у Положеннях, наведених за URL-адресами.

        • c) Оновлення Положень, наведених за URL-адресами. Google може час від часу оновлювати Положення, наведені за URL-адресами. Усі оновлення публікуватимуться на відповідних сторінках. Істотні зміни в Положеннях, наведених за URL-адресами, набувають чинності через 30 днів після публікації, якщо не зазначено інше компанією Google. Незалежно від змісту попереднього речення, якщо оновлення стосуються нових функцій чи Додатка щодо обробки даних Cloud або вимагаються з метою дотримання вимог чинного законодавства, відповідні оновлення набуватимуть чинності негайно.

        • d) Оновлення Додатка щодо обробки даних Cloud. Google може оновлювати Додаток щодо обробки даних Cloud лише на вимогу відповідного законодавства, якщо такі оновлення прямо дозволені в такому Додатку або вони:

          • (i) комерційно розумні;

          • (ii) не знижують істотно загальну безпеку Сервісів;

          • (iii) не розширюють обсяг обробки Персональних даних Клієнта компанією Google, описаний у розділі "Дотримання вказівок Клієнта" Додатка щодо обробки даних Cloud, і не скасовують відповідних обмежень;

          • (iv) не обмежують істотно права Клієнта, описані в Додатку щодо обробки даних Cloud, іншим способом.

        • e) Припинення підтримки Основних сервісів. Якщо компанія Google вирішить припинити підтримку певного Основного сервісу (чи його істотних функцій), вона зобов’язана сповістити про це Клієнта не пізніше ніж за 12 місяців до припинення, крім випадків, коли вона замінює відповідний Основний сервіс або його функції подібними. Жодне положення цього Розділу 1.4(e) "Припинення підтримки Основних сервісів" не обмежує можливість компанії Google вносити зміни з метою дотримання відповідного законодавства, усунення істотних загроз для безпеки чи запобігання суттєвим економічним збиткам або значним технічним ускладненням. Положення цього Розділу 1.4(e) "Припинення підтримки Основних сервісів" не стосуються Інших сервісів, а також Сервісів, пропозицій і функцій, які ще не вийшли в загальнодоступній версії.

    • 2. Умови оплати. Якщо Клієнт користується певними Сервісами за Оплату, то таке користування регулюється положеннями цього Розділу 2 "Умови оплати".

      • 2.1 Відстеження показників використання Сервісів і варіанти оплати. У День початку платіжного циклу або дещо пізніше Google виставляє Клієнту рахунок на авансову Щомісячну або Щорічну плату за використання Сервісів відповідно до умов, указаних у Формі замовлення. Обсяг використання Сервісів Клієнтом визначатиметься за допомогою інструментів вимірювання Google.

      • 2.2 Оплата. Клієнт зобов’язується виконувати Оплату рахунків-фактур у вказаній у них валюті протягом 30 днів після дати виставлення рахунка. Компанія Google не зобов’язана виставляти Клієнту по кілька рахунків-фактур. Платежі банківським переказом потрібно здійснювати на реквізити, надані Google.

      • 2.3 Податки.

        • a) За сплату всіх Податків відповідає Клієнт, що оплачує Сервіси Google без будь-яких податкових знижок. Якщо від компанії Google вимагається стягувати або сплачувати певні Податки, вони включаються в рахунки-фактури, які виставляються Клієнту. Якщо той своєчасно не надасть компанії Google дійсну довідку про податкову пільгу, то буде зобов’язаний сплатити компанії Google суму цих Податків.

        • b) Клієнт надасть Google усі свої ідентифікаційні дані платника податків, необхідні Google, щоб дотримуватися чинних податкових правил і вимог податкових органів у відповідних юрисдикціях. Клієнт зобов’язаний сплатити (або відшкодувати Google) усі податки, проценти, пені й штрафи за неправильно подану інформацію.

      • 2.4 Оскарження платежів. Платежі допускається добросовісно оскаржувати тільки до встановленого терміну оплати рахунка. Якщо компанія Google, добросовісно розглянувши оскарження, визначить, що нею було допущено неточності в рахунку-фактурі, Google не надаватиме виправлений варіант рахунка-фактури, а надасть кредит-ноту із зазначенням суми, яку було неправильно вказано в рахунку-фактурі. Якщо оскаржений рахунок іще не оплачено, компанія Google застосує до нього суму кредит-ноти, і Клієнт повинен буде сплатити лише непогашений залишок. Жодне положення цієї Угоди не зобов’язує Google кредитувати будь-яку особу.

      • 2.5 Прострочені платежі. Призупинення надання Сервісів. Якщо Клієнт прострочить платіж (уточнення: це не стосується сум, на які поширюється добросовісне оскарження платежу, подане до встановленого терміну оплати рахунка), Google може накласти на суму боргу пеню в розмірі 1,5% на місяць (або за найвищою дозволеною законодавством ставкою, якщо вона менша за півтора відсотка) на весь період від встановленого терміну оплати рахунка до дати повної оплати. Також Клієнт зобов’язаний буде відшкодувати компанії Google усі обґрунтовані видатки, пов’язані зі стягненням прострочених платежів (зокрема оплату послуг адвоката). Крім того, у разі прострочення платежів компанія Google може Призупинити надання Сервісів.

      • 2.6 Необов’язковість номерів замовлень на придбання. Компанія Google не зобов’язана вказувати у виставлених рахунках-фактурах або інших матеріалах номери замовлень на придбання. Клієнт повинен виконати Оплату в повному обсязі, навіть якщо не отримав від Google такого номера.

      • 2.7 Перегляд Цін. Google має право будь-коли змінювати Ціни, якщо інше прямо не погоджено в додатках або Формі замовлення. У разі таких змін компанія Google зобов’язана сповістити про них Клієнта принаймні за 30 днів. Оновлені ціни набуватимуть чинності тільки на початку наступного Строку дії замовлення Клієнта після 30-денного періоду.

    • 3. Зобов’язання Клієнта.

      • 3.1 Вимоги до використання Сервісів. Використовувати Сервіси згідно із цією Угодою мають право лише: a) заклади освіти, які відповідають критеріям, наведеним на сторінці https://support.google.com/a/answer/134628 (або за новими URL-адресами, на яких компанія Google може надалі публікувати аналогічний контент); b) неприбуткові організації, визначені відповідним законодавством.

      • 3.2 Дотримання умов Угоди й правил використання. Клієнт: a) використовуватиме Сервіси згідно з умовами Угоди й стежитиме за тим, щоб його Кінцеві користувачі теж дотримувалися їх; b) вживатиме комерційно розумних заходів, щоб запобігати несанкціонованому використанню Сервісів або доступу до них і припиняти такі дії; c) негайно сповіщатиме Google про всі відомі йому випадки несанкціонованого використання Сервісів, Облікового запису й свого пароля або доступу до них. Google залишає за собою право розслідувати всі можливі випадки порушення Клієнтом Правил прийнятного використання, зокрема перевіряти для цього Дані клієнта.

      • 3.3 Конфіденційність. Клієнт відповідає за всі сповіщення й згоди, які вимагаються, щоб: a) Клієнт міг користуватися Сервісами й отримувати їх; b) компанія Google мала право на доступ до наданої Клієнтом інформації (зокрема Даних клієнта), її зберігання й обробку на умовах Угоди.

      • 3.4 Обмеження. Клієнт не має права й не дозволятиме Кінцевим користувачам: a) копіювати Сервіси, змінювати їх і створювати на їх основі похідні твори; b) виконувати зворотну розробку Сервісів, декомпілювати, перекладати, розбирати їх або іншим способом намагатись отримати початковий код Сервісів (якщо відповідне законодавство прямо не забороняє це обмеження); c) продавати, перепродавати, субліцензувати, передавати чи поширювати Сервіси; d) отримувати доступ до Сервісів або використовувати їх: (i) для Дій, пов’язаних із підвищеним ризиком; (ii) з порушеннями Правил прийнятного використання; (iii) у спосіб, що дає змогу уникнути Оплати (наприклад, створивши кілька Облікових записів Клієнта, щоб потім використовувати їх як один чи імітувати це або обходити встановлені для певних Сервісів квоти й ліміти використання); (iv) щоб брати участь у видобуванні криптовалюти без попереднього письмового дозволу Google; (v) щоб здійснювати чи приймати виклики служб екстреної допомоги, якщо в Умовах використання окремих сервісів не вказано інше; (vi) для матеріалів або дій, на які поширюються Правила міжнародної торгівлі зброєю (ITAR) Державного департаменту США; (vii) у спосіб, який порушує Закони про експортний контроль чи призводить до таких порушень; (viii) щоб передавати, зберігати або обробляти медичну інформацію, на яку поширюються норми Закону США HIPAA, якщо це не дозволено в чинній угоді BAA щодо HIPAA.

      • 3.5 Додаткові продукти й Пропозиції третіх осіб. Додаткові продукти й Пропозиції третіх осіб можуть бути доступні для використання разом із Сервісами. Їх можна ввімкнути або вимкнути через Консоль адміністратора. Робота з Додатковими продуктами регулюється відповідними Умовами використання, які включені згадкою в Угоду й періодично оновлюються компанією Google. На будь-які Пропозиції третіх осіб поширюються окремі умови й правила відповідного постачальника послуг. Якщо з Додатковими продуктами або Пропозиціями третіх осіб, які Клієнт планує ввімкнути, працюватимуть Кінцеві користувачі віком до 18 років, то Клієнт зобов’язаний отримати згоду батьків на збирання й використання особистої інформації таких Кінцевих користувачів у а) Додаткових продуктах і b) Пропозиціях третіх осіб у дозволеному законом обсязі, перш ніж надавати вказаним особам доступ до цих продуктів.

      • 3.6 Адміністрування Сервісів. Клієнт може призначити в Консолі адміністратора одного або кількох Адміністраторів із правом доступу до Облікових записів адміністраторів. Клієнт несе відповідальність за: a) підтримання конфіденційності й безпеки Облікових записів кінцевих користувачів і паролів, пов’язаних із цими Обліковими записами; b) використання Облікових записів кінцевих користувачів. Клієнт погоджується, що відповідальність Google не поширюється на внутрішнє керування Сервісами або їх адміністрування для Клієнта чи будь-яких Кінцевих користувачів.

      • 3.7 Відстеження порушень. Клієнт несе одноосібну відповідальність за відстеження й обробку електронних листів, надісланих на псевдоніми "abuse" і "postmaster" Доменних імен Клієнта, а також за надання на них відповідей. Однак Google може відстежувати листи, надіслані на ці псевдоніми, щоб мати змогу виявити порушення в Сервісах.

      • 3.8 Запит на створення додаткових Облікових записів кінцевих користувачів протягом Строку дії замовлення. Протягом Строку дії замовлення Клієнт має право подавати запити на створення додаткових Облікових записів кінцевих користувачів. Він може зробити це в Консолі адміністратора, подати ще одну Форму замовлення чи оформити додаткове Замовлення в Торговельного посередника. Оплата за такі додаткові Облікові записи кінцевих користувачів обчислюватиметься на пропорційній основі за період, що залишається до закінчення відповідного Строку дії замовлення.

      • 3.9 Авторське право. Google реагує на повідомлення про заявлені порушення авторських прав і за відповідних обставин блокує облікові записи злісних порушників, щоб обмежити відповідальність постачальників онлайн-послуг відповідно до закону США "Про захист авторських прав у цифрову епоху".

    • 4. Призупинення.

      • 4.1 Порушення Правил прийнятного використання. Якщо Google стане відомо, що робота Клієнта або його Кінцевих користувачів із Сервісами порушує Правила прийнятного використання, то Google надішле Клієнту сповіщення з вимогою виправити порушення. Якщо Клієнт не зробить цього протягом 24 годин, то Google може повністю або частково Призупинити надання Сервісів Клієнту до виправлення порушення. Призупинення Сервісів може включати видалення контенту, який не відповідає Правилам прийнятного використання, або закриття доступу до такого контенту.

      • 4.2 Інші випадки Призупинення. Незалежно від положень Розділу 4.1 "Порушення Правил прийнятного використання" компанія Google має право негайно повністю або частково Призупинити надання Сервісів Клієнту, зокрема заблокувати відповідний Обліковий запис, якщо: a) обґрунтовано вважатиме, що Призупинення потрібне для захисту Сервісів, інфраструктури Google, яка забезпечує надання Сервісів, або інших клієнтів чи їхніх кінцевих користувачів; b) підозрюватиме, що третя особа отримала несанкціонований доступ до Сервісів; c) обґрунтовано вважатиме, що негайного Призупинення вимагає відповідне законодавство; або d) Клієнт порушить положення Розділу 3.4 "Обмеження" або Умови використання окремих Сервісів. Призупинення знімається після усунення проблем, які до нього призвели. На вимогу Клієнта компанія Google зобов’язана якомога швидше повідомити йому підстави Призупинення, якщо це не заборонено відповідним законодавством. У разі Призупинення дії Облікових записів кінцевих користувачів Google надасть Адміністратору Клієнта можливість відновити їх за певних обставин.

    • 5. Права інтелектуальної власності. Захист Даних клієнта. Відгуки. Використання Атрибутів бренду в Сервісах.

      • 5.1 Права інтелектуальної власності. Якщо інше прямо не зазначено в цій Угоді, вона не надає сторонам жодних прав, зокрема таких, що випливають з обставин, на контент і інтелектуальну власність, що належать іншій стороні. У відносинах між сторонами Клієнт володіє всіма Правами інтелектуальної власності на Дані клієнта, а Google володіє всіма Правами інтелектуальної власності на Сервіси.

      • 5.2 Захист Даних клієнта. Google отримуватиме доступ лише до Даних клієнта та використовуватиме й оброблятиме їх відповідно до положень Додатка щодо обробки даних Cloud, і не робитиме зазначених вище дій для досягнення інших цілей. Google не обробляє Дані клієнта в рекламних цілях і не розміщує в Сервісах Рекламу. Це положення не обмежує загальний характер попереднього. Компанія Google запровадила технічні, організаційні й фізичні засоби захисту Даних клієнта та зобов’язується підтримувати їх роботу, як докладно описано в Додатку щодо обробки даних Cloud.

      • 5.3 Відгуки Клієнта. За бажанням Клієнт може надавати Google відгуки або пропозиції щодо Сервісів (далі – "Відгуки"). Компанія Google і її Афілійовані особи мають право використовувати надані Відгуки без жодних обмежень і зобов’язань перед Клієнтом.

      • 5.4 Використання Атрибутів бренду в Сервісах. Google показуватиме в Сервісах тільки ті Атрибути бренду, які Клієнт сам завантажить для цього в Сервіси. Google може розміщувати ці Атрибути у визначених місцях вебсторінок, на яких Сервіси відображаються для Клієнта чи Кінцевих користувачів. Клієнт має змогу налаштувати використання Атрибутів у Консолі адміністратора. Google також може відображати на таких сторінках Атрибути бренду Google, щоб показати, що Сервіси надає саме компанія Google.

    • 6. Послуги технічної підтримки. Google зобов’язується надавати Клієнту Послуги технічної підтримки протягом Строку дії відповідно до Рекомендацій щодо використання служб технічної підтримки. За це може стягуватися відповідна Оплата. Деякі рівні Послуг технічної підтримки передбачають мінімальну регулярну Оплату. Деталі наведено на сторінці https://workspace.google.com/terms/tssg.html. Якщо Клієнт вирішить перейти на нижчий рівень Послуг технічної підтримки, то до кінця календарного місяця Google може надавати їх на попередніх умовах і за старою вартістю.

    • 7. Конфіденційна інформація.

      • 7.1 Зобов’язання. Одержувач Конфіденційної інформації іншої сторони використовуватиме її, тільки щоб здійснювати свої права й виконувати обов’язки, визначені в Угоді, і вживатиме належних заходів, щоб запобігати її розголошенню. Одержувач Конфіденційної інформації зобов’язується не розкривати її нікому, крім своїх Афілійованих осіб, співробітників, представників і професійних консультантів (далі – "Уповноважені особи"), яким мають бути відомі такі дані відповідно до принципу необхідного знання і які надали письмову згоду зберігати конфіденційність цієї інформації (або, у разі професійних консультантів, зобов’язані робити це з інших причин). Одержувач стежитиме за тим, щоб його Уповноважені особи використовували отриману Конфіденційну інформацію лише для реалізації прав і виконання зобов’язань, визначених у цій Угоді.

      • 7.2 Розкриття інформації відповідно до вимог законодавства. Незалежно від положень Угоди, у яких стверджується протилежне, одержувач і його Афілійовані особи також мають право розкривати Конфіденційну інформацію в обсязі, якого вимагає відповідний Судовий наказ, за умови, що при цьому вони вживають комерційно розумних заходів, щоб: a) якнайшвидше попередити іншу сторону про розголошення її Конфіденційної інформації; b) виконати обґрунтовані вимоги іншої сторони, спрямовані на запобігання розголошенню. Незалежно від наведеного вище, підрозділи (a) і (b) не застосовуються, якщо одержувач вважає, що їх виконання може: (i) спричинити порушення Судового наказу; (ii) завадити урядовому розслідуванню; (iii) призвести до смерті чи завдати серйозну фізичну шкоду людині.

    • 8. Строк і припинення дії Угоди.

      • 8.1 Строк дії Угоди. Строк дії цієї Угоди (далі – "Строк дії") починається з Дати набуття чинності й триває до розірвання або непоновлення Угоди відповідно до цього Розділу 8 "Строк і припинення дії Угоди".

      • 8.2 Поновлення. Наприкінці кожного Строку дії замовлення Сервіси (а також Облікові записи Кінцевих користувачів, для яких Клієнт вносив Оплату) автоматично поновлюються на додатковий Строк дії замовлення, який становить 12 місяців. Якщо якась зі сторін не бажає поновлювати Сервіси, вона повинна сповістити про це іншу сторону принаймні за 15 днів до завершення чинного на той час Строку дії замовлення. У такому разі після його завершення Сервіси не поновлюватимуться.

      • 8.3 Припинення дії Угоди через порушення. У межах, дозволених відповідними законами, кожна сторона має право негайно припинити цю Угоду, письмово попередивши іншу сторону, якщо: a) інша сторона вчинить істотне порушення Угоди й не виправить його протягом 30 днів після отримання письмового повідомлення про нього; b) інша сторона припинить свою комерційну діяльність або потрапить під провадження в справі про неплатоспроможність, яке не буде закрито протягом 90 днів.

      • 8.4 Розірвання Угоди за ініціативою сторін. Клієнт має право в будь-який час припинити користуватися Сервісами. Якщо Клієнт виконав усі свої фінансові зобов’язання (якщо такі є), установлені цією Угодою (зазначені у Формі замовлення тощо), зокрема повністю вніс Оплату за Строк дії замовлення, він може будь-коли розірвати цю Угоду з власної ініціативи, попередньо надіславши Google письмове сповіщення.

      • 8.5 Припинення дії відповідно до чинного законодавства. Порушення законів. Google може негайно розірвати цю Угоду та/або припинити дію відповідної Форми замовлення, письмово попередивши Клієнта, якщо обґрунтовано вважатиме, що: a) подальше надання Клієнту певного Сервісу суперечитиме відповідним правовим нормам; b) Клієнт порушив Антикорупційні закони чи Закони про експортний контроль або компанія Google порушила такі норми з вини Клієнта.

      • 8.6 Наслідки припинення або непоновлення дії. У разі розірвання або непоновлення Угоди: a) припинять дію всі права й доступ до Сервісів (зокрема до Даних Клієнта), якщо в цій Угоді не зазначено інше; b) усю Оплату, яку Клієнт заборгував Google, потрібно буде внести негайно після отримання Клієнтом остаточного рахунка-фактури.

      • 8.7 Відсутність відшкодування. Якщо в цій Угоді прямо не зазначено інше або не вимагається законодавством, розірвання чи непоновлення Угоди відповідно до будь-якого з її розділів (зокрема Додатка щодо обробки даних Cloud) не зобов’язує Google повністю або частково відшкодовувати внесену Клієнтом Оплату.

      • 9. Публічність. Жодна зі сторін не має права використовувати Атрибути бренду іншої сторони або випускати, публікувати чи представляти прес-релізи, публікації блогів, промови, дописи в соціальних мережах або дзвінки чи оголошення для інвесторів, де обговорюється використання Клієнтом Сервісів або цієї Угоди, без попередньої письмової згоди іншої сторони, крім випадків, прямо дозволених цією Угодою. Клієнт може публічно заявляти, що він отримує послуги від Google Cloud, і відображати Атрибути бренду відповідно до Правил щодо фірмового оформлення з урахуванням попереднього речення. Компанія Google може використовувати назву й Атрибути бренду Клієнта в рекламних матеріалах Сервісів як в онлайн-, так і в офлайн-ресурсах. Будь-яке використання Атрибутів бренду, на які поширюються Права інтелектуальної власності певної сторони, має здійснюватися в інтересах цієї сторони.

      • 10. Заяви й гарантії. Кожна сторона заявляє і гарантує, що: a) має всі права й повноваження укладати цю Угоду; b) дотримуватиметься всіх відповідних законодавчих норм, які регулюють надання, отримання або використання Сервісів.

      • 11. Застереження. Крім випадків, прямо передбачених Угодою, Google: a) не дає жодних гарантій (прямих, непрямих, законодавчо передбачених тощо), зокрема гарантій придатності для продажу, для певної мети, відсутності порушень чиїхось прав, відсутності помилок і безперервної роботи Сервісів; b) не робить жодних заяв щодо контенту й інформації, доступних через Сервіси. Google прямо відмовляється від таких гарантій і заяв у максимальному обсязі, дозволеному відповідним законодавством.

      • 12. Договірне обмеження відповідальності.

        • 12.1 Обмеження непрямої відповідальності. Наскільки це дозволено відповідним законодавством і Розділом 12.3 "Необмежена відповідальність", сторони не несуть у зв’язку з Угодою жодної Відповідальності за будь-які: a) непрямі, супутні, спеціальні, побічні й штрафні збитки; b) утрачені доходи, прибуток, заощадження й шкоду для ділової репутації організації.

        • 12.2 Обмеження обсягу відповідальності. Загальна сукупна Відповідальність кожної сторони за збитки, пов’язані з Угодою, обмежується більшою з таких сум: a) 1000 доларів США або b) сума Оплати, котру Клієнт здійснив протягом 12-місячного періоду до події, через яку виникла Відповідальність.

        • 12.3 Необмежена відповідальність. Жодне положення Угоди не виключає і не обмежує Відповідальність сторін за:

          • a) шахрайство або навмисне введення в оману;

          • b) свої зобов’язання, викладені в Розділі 13 "Відшкодування";

          • c) порушення Прав інтелектуальної власності іншої сторони;

          • d) свої платіжні зобов’язання за Угодою;

          • (e) питання, відповідальність за якими не можна виключити або обмежити відповідно до чинного законодавства.

    • 13. Відшкодування.

      • 13.1 Зобов’язання Google щодо відшкодування. Компанія Google зобов’язується захищати Клієнта і його Афілійованих осіб, котрі користуються Сервісами за допомогою Облікового запису Клієнта, а також компенсувати їм відшкодування за відповідальність, пов’язану з будь-яким Судовим провадженням із третьою особою, в обсязі, який випливає зі звинувачення в тому, що певний Сервіс або Атрибут бренду Google, використаний відповідно до цієї Угоди, порушує Права інтелектуальної власності третьої особи.

      • 13.2 Зобов’язання Клієнта щодо відшкодування. Клієнт зобов’язується звільнити компанію Google і її Афілійованих осіб, які надають Сервіси, від відшкодування за відповідальність і компенсувати витрати, понесені у зв’язку з нею, у будь-якому Судовому провадженні з третьою особою в обсязі, що виникає внаслідок: a) будь-яких Даних клієнта або Атрибутів бренду Клієнта; b) використання Клієнтом чи його Кінцевими користувачами Сервісів у спосіб, що порушує Правила прийнятного використання або Розділ 3.3 "Обмеження".

      • 13.3 Винятки. Розділи 13.1 "Зобов’язання Google щодо відшкодування" й 13.2 "Зобов’язання Клієнта щодо відшкодування" не застосовуються тією мірою, якою відповідні звинувачення випливають: a) з порушення Угоди стороною, що отримує відшкодування; b) з поєднання технологій або Атрибутів бренду сторони, відповідальної за відшкодування, з матеріалами, не наданими цією стороною за Угодою (крім випадків, коли таке поєднання передбачене умовами Угоди).

      • 13.4 Умови. Зобов’язання, передбачені Розділами 13.1 "Зобов’язання Google щодо відшкодування" й 13.2 "Зобов’язання Клієнта щодо відшкодування", виникають за наведених нижче умов.

        • a) Сторона, що отримує відшкодування, мусить негайно повідомити сторону, відповідальну за відшкодування, у письмовій формі про будь-які звинувачення, що передували Судовому провадженню з третьою особою, і належним чином співпрацювати зі стороною, відповідальною за відшкодування, для захисту від звинувачень і вирішення Судового провадження з третьою особою. Якщо порушення вимог цього Розділу 13.4(a) зашкодить захисту в Судовому провадженні з третьою особою, зобов’язання відповідальної за відшкодування сторони за Розділом 13.1 "Зобов’язання Google щодо відшкодування" або 13.2 "Зобов’язання Клієнта щодо відшкодування" зменшуються пропорційно завданій шкоді.

        • b) Сторона, що отримує відшкодування, мусить повністю передати стороні, відповідальній за відшкодування, контроль за тією частиною Судового провадження з третьою особою, яка стосується цього відшкодування, на таких умовах: (i) сторона, що отримує відшкодування, має право власним коштом найняти собі адвоката, який не має контролю над веденням справ; (ii) будь-яке врегулювання, що вимагає від сторони, яка отримує відшкодування, визнати відповідальність, сплатити компенсацію, вжити заходів або утриматися від певних дій, здійснюється тільки з попередньої письмової згоди цієї сторони, і вона не повинна невиправдано відмовлятися надавати таку згоду або обумовлювати чи відтягувати її надання.

      • 13.5 Засоби правового/судового захисту.

        • a) Якщо Google має обґрунтовані підстави вважати, що Сервіси можуть призвести до порушення Прав інтелектуальної власності третьої особи, то Google може на власний розсуд і власним коштом: (i) забезпечити Клієнту право на подальше користування Сервісами; (ii) модифікувати Сервіси без істотного зменшення їх функціональності так, щоб їх використання не призводило до порушення прав третьої особи; (iii) замінити Сервіси істотною і функціонально еквівалентною альтернативою, яка не призводить до порушення прав третьої особи.

        • b) Якщо Google вважає засоби правового/судового захисту, зазначені в Розділі 13.5(а), комерційно нерозумними, то має право Призупинити або припинити використання Клієнтом відповідних Сервісів. У разі припинення надання Сервісів Google зобов’язується пропорційно відшкодувати Клієнту внесену Оплату за Сервіси, не отримані в період після припинення їх надання.

      • 13.6 Виключні права й зобов’язання. У цьому Розділі 13 "Відшкодування" описано єдиний виключний засіб правового захисту обох сторін за Угодою (у межах, дозволених відповідними законами) від усіх звинувачень із боку третіх осіб у порушенні Прав інтелектуальної власності, яких стосується цей Розділ 13. Він не впливає на інші права сторін щодо припинення дії Угоди.

    • 14. Клієнти Торговельного посередника. Цей Розділ 14 "Клієнти Торговельного посередника" застосовується, лише якщо Клієнт замовляє Сервіси в Торговельного посередника за Угодою з торговельним посередником (далі – "Сервіси, замовлені через Торговельного посередника").

      • 14.1 Відповідні умови. Для Сервісів, замовлених через Торговельного посередника:

        • a) не застосовуються положення Розділу 2 "Умови оплати" цієї Угоди;

        • b) Оплата Торговельному посереднику (якщо таку передбачено) виконується напряму посереднику, а ціни на Сервіси, замовлені через Торговельного посередника, визначаються виключно між Торговельним посередником і Клієнтом;

        • c) Клієнт не укладає з Google Форму замовлення на Сервіси, замовлені через Торговельного посередника; Google надає Клієнту Сервіси, замовлені через Торговельного посередника, як описано в замовленні Торговельного посередника й повідомлено ним компанії Google;

        • d) Клієнт отримує відповідні бонуси й кошти за Угодою про рівень обслуговування, описані в цій Угоді, лише від Торговельного посередника;

        • e) у разі розірвання цієї Угоди Google надсилає Торговельному посереднику (а не Клієнту) остаточний рахунок-фактуру (якщо є) за платіжні зобов’язання, що стосуються Сервісів, замовлених через Торговельного посередника; Клієнт повідомляє (i) Торговельного посередника про розірвання цієї Угоди й (ii) сповіщає Google про припинення Угоди з торговельним посередником;

        • f) поновлення Сервісів і/або замовлення, оформленого через Торговельного посередника, погоджується між Клієнтом і Торговельним посередником;

        • g) Google може призупинити доступ Клієнта до Сервісів, якщо Торговельний посередник не може заплатити Google за неоскарженим рахунком-фактурою, виданим за Сервіси, замовлені через Торговельного посередника, через неспроможність Клієнта заплатити йому;

        • h) "Строк дії замовлення" в Угоді означає проміжок часу з Дати початку надання сервісів або дати поновлення (залежно від ситуації) Сервісів, замовлених через Торговельного посередника, що триває протягом періоду, указаного в чинному Замовленні в Торговельного посередника, і може закінчитися достроково відповідно до умов цієї Угоди;

        • i) "Дата початку надання сервісів" в Угоді означає дату початку, указану в Замовленні в Торговельного посередника, а якщо такої дати не зазначено – то дату, коли Google починає надавати Клієнту Сервіси, замовлені через Торговельного посередника.

      • 14.2 Обмеження відповідальності. У Розділі 12.2 "Обмеження обсягу відповідальності", де подією, через яку виникла Відповідальність, є порушення цієї Угоди або інше зловживання Сервісами, замовленими через Торговельного посередника, термін "Оплата" в тому розділі означає "Оплата торговельному посереднику". Якщо Клієнт або Google подасть позов відповідно до цієї Угоди, то для визначення Обмеження відповідальності згідно з Розділом 12.2 за запитом Google Клієнт a) якнайшвидше надасть Google інформацію про суму Оплати торговельному посереднику, яку він сплатив або має сплатити відповідно до Угоди з торговельним посередником; b) дозволить Торговельному посереднику розкрити цю суму Google незалежно від зобов’язань Торговельного посередника щодо конфіденційності в межах Угоди з торговельним посередником; c) надасть усі дозволи, необхідні для розкриття інформації Клієнтом або Торговельним посередником відповідно до цього Розділу 14.2 "Обмеження відповідальності".

      • 14.3 Доступ до Конфіденційної інформації. Google має право передавати Конфіденційну інформацію Клієнта Торговельному посереднику як Уповноваженій особі відповідно до Розділу 7.1 "Зобов’язання".

      • 14.4 Відносини між Клієнтом і Торговельним посередником. За бажанням Клієнта Торговельний посередник може отримувати доступ до Облікового запису Клієнта або Облікових записів кінцевих користувачів. У відносинах між Google і Клієнтом останній несе повну відповідальність за: a) доступ Торговельного посередника до Облікового запису Клієнта й Облікових записів кінцевих користувачів; b) визначення в Угоді з торговельним посередником усіх прав і зобов’язань Торговельного посередника й Клієнта, що стосуються Сервісів, замовлених через торговельного посередника. Google не нестиме жодної Відповідальності, якщо Торговельний посередник x) призупинить або заблокує доступ Клієнта до Сервісів; y) зможе відкривати й переглядати Обліковий запис Клієнта і його платіжні метадані; z) запропонує продукти чи сервіси Торговельного посередника чи третіх осіб або надасть до них доступ.

      • 14.5 Технічна підтримка з боку Торговельного посередника. Клієнт визнає і погоджується, що Торговельний посередник може розкривати Google персональні дані Кінцевих користувачів, якщо в цьому є розумна необхідність для вирішення проблем, з якими Клієнт звертається по підтримку до або через Торговельного посередника.

    • 15. Різне.

      • 15.1 Сповіщення. За цією Угодою повідомлення для Клієнта потрібно надсилати на Електронну адресу для сповіщень, а повідомлення для компанії Google – на адресу legal-notices@google.com. Сповіщення вважається отриманим після надсилання листа. Клієнт несе відповідальність за актуальність Електронної адреси для сповіщень протягом усього Строку дії Угоди.

      • 15.2 Електронні листи. Сторони можуть використовувати електронні листи для надання письмового дозволу чи виконання вимог до запиту на згоду відповідно до цієї Угоди.

      • 15.3 Передача прав і обов’язків. Жодна зі сторін не може передавати свої права й обов’язки за жодною частиною цієї Угоди без письмової згоди іншої сторони, за винятком передачі прав і обов’язків Афілійованій особі за умови, що: a) правонаступник письмово зобов’язався дотримуватись умов цієї Угоди; b) сторона, що передає права, сповістила про це другу сторону Угоди. Будь-які інші спроби передачі прав і обов’язків є недійсними. Коли Клієнт передає свої права й обов’язки за Угодою Афілійованій особі, зареєстрованій в іншій юрисдикції, де стороною в таких угодах виступає інша організація Google, згідно з визначенням на сторінці https://cloud.google.com/terms/google-entity, то: (i) відповідні права й обов’язки за цією Угодою автоматично передаються такій організації Google; (ii) якщо платіжний обліковий запис Афілійованої особи зареєстровано в Японії, після передачі замість цієї Угоди застосовуються відповідні Умови використання, посилання на які наведено вище.

      • 15.4 Зміна Контролю. У разі зміни Контролю, яка не стосується внутрішньої реструктуризації або реорганізації (наприклад, унаслідок придбання чи продажу акцій, злиття або іншої форми корпоративної угоди), відповідна сторона зобов’язана письмово сповістити про це іншу сторону протягом 30 днів після зміни Контролю. Якщо Клієнт утратить статус неприбуткового закладу освіти або іншої неприбуткової організації, як зазначено в Розділі 3.1 "Вимоги до використання Сервісів", він повинен негайно повідомити про це Google.

      • 15.5 Форс-мажор. Жодна сторона не несе відповідальності за невиконання або затримку виконання своїх обов’язків за Угодою в обсязі, спричиненому обставинами поза її контролем, зокрема стихійними лихами, терористичними актами, заворушеннями, війнами або обставинами непереборної сили.

      • 15.6 Укладання субконтрактів. Компанія Google має право передавати свої зобов’язання за Угодою субпідрядникам, але в такому разі вона все одно відповідає перед Клієнтом за виконання всіх субконтрактних зобов’язань.

      • 15.7 Відсутність агентських відносин. Ця Угода не створює між сторонами жодних агентських або партнерських відносин, а також спільних підприємств.

      • 15.8 Відсутність відмови від прав. Якщо будь-яка зі сторін не здійснює свої права за Угодою або здійснює їх із затримкою, це не означає, що вона від них відмовляється.

      • 15.9 Роздільність. Якщо будь-яка частина Угоди виявиться недійсною, незаконною або не забезпеченою позовом, решта Угоди залишиться чинною.

      • 15.10 Відсутність третіх осіб-бенефіціарів. Ця Угода не надає жодної вигоди жодним третім особам, якщо в ній прямо не зазначено інше.

      • 15.11 Засіб судового захисту за правом справедливості. Жодне положення цієї Угоди не обмежує права сторін на засіб судового захисту за правом справедливості.

      • 15.12 Застосовне право. УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НЕЮ ЧИ СЕРВІСАМИ, РЕГУЛЮЮТЬСЯ ПРАВОМ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ, США (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ МІЖНАРОДНОГО ПРИВАТНОГО ПРАВА) І РОЗГЛЯДАЮТЬСЯ ВИКЛЮЧНО У ФЕДЕРАЛЬНИХ СУДАХ ТА СУДАХ ШТАТУ В ОКРУЗІ САНТА-КЛАРА (КАЛІФОРНІЯ, США). СТОРОНИ ПОГОДЖУЮТЬСЯ НА ПЕРСОНАЛЬНУ ЮРИСДИКЦІЮ В ЦИХ СУДАХ.

      • 15.13 Додаткові угоди. Крім випадків, зазначених у Розділах 1.4(b) "Оновлення Угоди", 1.4(c) "Оновлення Положень, наведених за URL-адресами" й 1.4(d) "Оновлення Додатка щодо обробки даних Cloud", будь-які доповнення до цієї Угоди після Дати набуття чинності вносяться в письмовій формі, підписуються обома сторонами й мають містити пряму вказівку, що вони є доповненнями до цієї Угоди. Уточнення: якщо Google оновить якусь URL-адресу, зазначену в цій Угоді, це не вважатиметься доповненням або зміною в Угоді.

      • 15.14 Положення, що зберігають чинність. У разі завершення строку дії або розірвання Угоди залишаються чинними такі Розділи: Розділ 2 "Умови оплати", Розділ 5 "Права інтелектуальної власності. Захист Даних клієнта. Відгуки. Використання Атрибутів бренду в Сервісах", Розділ 7 "Конфіденційна інформація", Розділ 8.6 "Наслідки припинення або непоновлення дії", Розділ 11 "Застереження", Розділ 12 "Договірне обмеження відповідальності", Розділ 13 "Відшкодування", Розділ 14.1 "Відповідні умови", Розділ 14.2 "Доступ до Конфіденційної інформації" і Розділ 15 "Різне".

      • 15.15 Повнота Угоди. Ця Угода визначає всі умови, погоджені між сторонами, а також припиняє і замінює собою всі інші угоди між сторонами, що стосуються її предмета, зокрема попередні версії цієї Угоди. Укладаючи цю Угоду, жодна зі сторін не покладається на будь-які заяви, твердження чи гарантії (зокрема надані через недбалість або ненавмисно), окрім чітко вказаних у цій Угоді, а також не матиме жодних прав чи засобів правового захисту на підставі таких заяв, тверджень чи гарантій. Положення, наведені за URL-адресами, цією згадкою включаються в Угоду. Після Дати набуття чинності Google може оновити будь-яку URL-адресу в цій Угоді.

      • 15.16 Суперечливі умови. У разі суперечності між документами, які складають цю Угоду, найвищу силу матиме Форма замовлення, а далі в порядку зменшення пріоритету: Додаток щодо обробки даних Cloud; решта Угоди (крім Положень, наведених за URL-адресами); Положення, наведені за URL-адресами (крім Додатка щодо обробки даних Cloud).

      • 15.17 Заголовки. Заголовки й підписи використовуються в Угоді тільки для довідки й не впливають на тлумачення Угоди.

      • 15.18 Суперечності в мовних версіях. Якщо виявиться, що між англомовним оригіналом і якимось перекладом Угоди є розбіжності, то англійський текст матиме переважну силу, крім випадків, коли в перекладі прямо зазначено інше.

      • 15.19 Визначення.

        • Обліковий запис – облікові дані Клієнта в Google і відповідний доступ до Сервісів за цією Угодою.

        • Додаткові продукти – продукти, послуги або додатки компанії Google чи афілійованих із нею осіб, які не є частиною Сервісів, але можуть бути доступні для використання у зв’язку із Сервісами.

        • Умови використання Додаткових продуктів – чинні на той час умови, наведені на сторінці https://workspace.google.com/terms/additional_services.html.

        • Обліковий запис адміністратора – різновид Облікового запису кінцевого користувача, який Клієнт (або Торговельний посередник, якщо такий є) може використовувати для адміністрування Сервісів.

        • Консоль адміністратора – одна чи кілька онлайн-консолей або інформаційна панель, які Google надає Клієнту для адміністрування Сервісів.

        • Адміністратори – призначені Клієнтом працівники, які від його імені адмініструють Сервіси для Кінцевих користувачів і мають доступ до Даних клієнта й Облікових записів кінцевих користувачів. Такий доступ передбачає права моніторингу, використання, змінення, утримання й розкриття даних, доступних Кінцевим користувачам і пов’язаних із їхніми Обліковими записами.

        • Реклама – онлайн-оголошення, які Google демонструє Кінцевим користувачам, крім реклами, котру Клієнт прямо дозволяє компанії Google або її Афілійованим особам показувати у зв’язку із Сервісами на умовах окремої угоди. Приклад: реклама Google AdSense, яку Клієнт розміщує на своєму вебсайті, створеному з використанням функцій "Google Сайтів" у Сервісах.

        • Афілійована особа – будь-яка організація, що безпосередньо або опосередковано здійснює Контроль над певною особою, контролюється нею або спільно з нею перебуває під загальним Контролем.

        • Щорічна плата – указана у Формі замовлення вартість річного користування Сервісами.

        • Антикорупційні закони – усі відповідні закони про боротьбу з хабарництвом у комерційних компаніях і державних установах, зокрема Закон США про корупцію за кордоном від 1977 р. і Закон Великої Британії про хабарництво від 2010 р. Ці закони забороняють безпосередньо або опосередковано пропонувати будь-що цінне будь-яким особам, зокрема державним службовцям, з метою отримати або зберегти ділову вигоду чи забезпечити будь-які інші неправомірні комерційні переваги. Державними службовцями вважаються всі чиновники, кандидати на державні посади, члени королівських родин, працівники державних або контрольованих державою компаній, публічних міжнародних організацій і політичних партій.

        • Правила прийнятного використання – чинні на той час правила прийнятного використання Сервісів, наведені на сторінці https://workspace.google.com/terms/use_policy.html.

        • Угода про ділове партнерство (BAA) – додаткова угода до цієї Угоди, що регулює обробку Захищеної медичної інформації, як визначено в HIPAA.

        • День початку платіжного циклу – дата, з якої Google стягує Оплату за Сервіси (якщо така є).

        • Атрибути бренду – фірмові найменування, торговельні марки, знаки обслуговування, логотипи, доменні імена й інші характерні ознаки бренду кожної зі сторін, які періодично реєструють їх власники.

        • Додаток щодо обробки даних Cloud – чинні на той час умови, наведені на сторінці https://cloud.google.com/terms/data-processing-addendum.

        • Конфіденційна інформація – відомості, розкриті однією стороною (чи її Афілійованою особою) іншій стороні відповідно до цієї Угоди або у зв’язку з нею, які мають статус конфіденційних або зазвичай мали б його за подібних обставин. Інформація не вважається конфіденційною, якщо одержувач дізнався її самостійно, вона стала загальнодоступною не з вини одержувача, а також якщо її було правомірно надано одержувачу третьою особою без зобов’язань щодо дотримання конфіденційності. Дані клієнта вважаються його Конфіденційною інформацією, з урахуванням попереднього речення.

        • Контроль – володіння більш ніж 50% статутного капіталу чи акцій із правом голосу однієї зі сторін.

        • Основні сервіси – чинні на той час Основні сервіси, визначені в Стислому огляді сервісів, крім Пропозицій третіх осіб.

        • Дані клієнта – дані, які Клієнт або його Кінцеві користувачі надають, зберігають, надсилають чи отримують за допомогою Сервісів.

        • Електронна адреса домену – електронна адреса з Доменним ім’ям, яка використовується у зв’язку із Сервісами.

        • Доменне ім’я – доменне ім’я, зазначене в Замовленні в торговельного посередника або у Формі замовлення, яке використовується у зв’язку із Сервісами.

        • Кінцеві користувачі – фізичні особи, котрим Клієнт дозволяє застосовувати Сервіси й обліковими записами яких керує Адміністратор. Уточнення: до Кінцевих користувачів можуть належати працівники Афілійованих осіб Клієнта й інші треті особи.

        • Обліковий запис кінцевого користувача – обліковий запис у системі Google, створений Клієнтом через Сервіси, щоб Кінцевий користувач міг ними користуватися.

        • Закони про експортний контроль – усі відповідні закони й нормативні акти, які регулюють експорт і реекспорт, зокрема: a) Правила експортного контролю (EAR) Міністерства торгівлі США; b) торговельно-економічні санкції Управління з контролю за іноземними активами (OFAC) Міністерства фінансів США; c) Правила міжнародної торгівлі зброєю (ITAR) Державного департаменту США.

        • Оплата – a) добуток, отриманий від множення Цін на обсяг Сервісів, використаних чи замовлених Клієнтом (якщо такі є), або b) відповідна плата за Послуги технічної підтримки, включно з усіма належними Податками.

        • Довідковий центр – це Довідковий центр Google, доступний на сторінці https://www.google.com/support/.

        • Дії, пов’язані з підвищеним ризиком, – діяльність, під час якої використання Сервісів або неможливість їх використання з достатньою імовірністю може призвести до смерті чи травмування або завдати шкоду довкіллю чи майну (наприклад, побудова й експлуатація атомних електростанцій, систем керування повітряним рухом, життєзабезпеченням або систем військового призначення).

        • HIPAA – Закон "Про звітність і безпеку медичного страхування" від 1996 р. разом з усіма поправками, які можуть вноситися час від часу, і всі відповідні підзаконні нормативно-правові акти.

        • Зокрема – "зокрема, але не виключно".

        • Відшкодовувана відповідальність – (i) виплати на основі рішення про врегулювання суперечки, з яким погодилася сторона, що надає відшкодування; (ii) збитки й витрати, які відшкодовуються стороні, що отримує відшкодування, за остаточним рішенням суду відповідної юрисдикції.

        • Права інтелектуальної власності – усі патентні й авторські права, права на торговельні марки й комерційну таємницю (якщо такі є), дизайн, бази даних і доменні імена, а також немайнові й будь-які інші права інтелектуальної власності, що діють у будь-якій частині світу (як зареєстровані, так і незареєстровані).

        • Судовий наказ – запит на розкриття інформації, поданий відповідно до закону, урядового розпорядження, ухвали суду, повістки в суд, ордера або іншого чинного й обов’язкового до виконання документа, процедури чи подібного процесу.

        • Відповідальність – будь-яка відповідальність за контрактом, через цивільне правопорушення (зокрема через недбалість) тощо, незалежно від того, чи передбачали сторони можливість її виникнення й чи можна її було спрогнозувати.

        • Щомісячна плата – щомісячна плата за Сервіси, зазначена у Формі замовлення.

        • Електронна адреса для сповіщень – одна або кілька електронних адрес, указаних Клієнтом у Консолі адміністратора.

        • Форма замовлення – форма замовлення, підписана Клієнтом, або замовлення, розміщене Клієнтом через вебсайт Google. У ній указуються Сервіси, які Google надаватиме Клієнту відповідно до Угоди.

        • Строк дії замовлення – проміжок часу з Дати початку надання сервісів або їх поновлення (залежно від ситуації), що триває протягом указаного у Формі замовлення періоду, якщо його не буде припинено достроково відповідно до цієї Угоди. Якщо Сервіси замовлялися не через Форму, то перший Строк дії замовлення починається з Дати набуття чинності й триває 12 місяців.

        • Інші сервіси – чинні на той час Інші сервіси, визначені в Стислому огляді сервісів, крім Пропозицій третіх осіб.

        • Ціни – чинні на той час ціни на відповідні Сервіси, наведені на сторінці https://workspace.google.com/pricing.html (включені в Угоду цією згадкою), якщо інше не погоджено в додатку або Формі замовлення. Ціни не включають Податки.

        • Торговельний посередник (якщо є) – уповноважена неафілійована третя особа, яка продає або постачає Сервіси Клієнту.

        • Угода з торговельним посередником (якщо є) – окрема угода між Клієнтом і Торговельним посередником щодо Сервісів. Угода з торговельним посередником є незалежною від цієї Угоди й не регулюється нею.

        • Оплата торговельному посереднику – плата (якщо передбачено) за Сервіси, які використовує чи замовляє Клієнт за Угодою з торговельним посередником, разом з усіма відповідними Податками.

        • Замовлення в торговельного посередника (якщо є) – форма замовлення (зокрема поновлення), яка видається Торговельним посередником та підписується Клієнтом і Торговельним посередником. Вона містить перелік Сервісів, які Клієнт замовляє в Торговельного посередника.

        • Умови використання окремих сервісів – чинні на той час умови використання одного або кількох Сервісів, наведені на сторінці https://workspace.google.com/terms/service-terms/.

        • Сервіси – Основні сервіси й Інші сервіси, які входять у чинну на той час версію Google Workspace for Education.

        • Дата початку надання сервісів – дата початку, указана у Формі замовлення, а якщо такої дати не зазначено, то дата, коли Google починає надавати Сервіси Клієнту.

        • Стислий огляд сервісів – чинний на той час опис Сервісів, наведений на сторінці https://workspace.google.com/terms/user_features.html.

        • Угода про рівень обслуговування – чинні на той час угоди про рівень обслуговування, наведені на сторінці https://workspace.google.com/terms/sla.html.

        • Призупинення (Призупинити) – вимкнення доступу до Сервісів чи їх компонентів або блокування їх використання.

        • Податки – усі податки, які стягують органи державної влади, крім податків на чистий прибуток, чисті активи, вартість активів, нерухомість або фонд заробітної плати компанії Google.

        • Строк дії – див. визначення в розділі 8.1 "Строк дії угоди".

        • Судове провадження з третьою особою – будь-яке офіційне судове провадження, порушене неафілійованою третьою особою в суді або урядовому трибуналі (зокрема апеляційні провадження).

        • Пропозиції третіх осіб – сторонні сервіси, програмне забезпечення, продукти й інші пропозиції, які не входять у Сервіси.

        • Правила щодо торговельних марок – чинні на той час Правила використання третіми особами атрибутів бренду Google, доступні на сторінці https://www.google.com/permissions/guidelines.html.

        • Послуги технічної підтримки – чинні на той час послуги технічної підтримки Google.

        • Рекомендації щодо використання служб технічної підтримки – чинні на той час правила Google щодо використання служб технічної підтримки, доступні на сторінці https://workspace.google.com/terms/tssg.html.

        • Положення, наведені за URL-адресами, – сукупна назва Правил прийнятного використання, Додатка щодо обробки даних Cloud, Умов використання окремих сервісів, Угоди про рівень обслуговування й Рекомендацій щодо використання служб технічної підтримки.

    • 16. Умови для окремих регіонів. Якщо платіжна адреса Клієнта належить до відповідного регіону, Клієнт погоджується з наведеними нижче змінами до Угоди.

      • Азійсько-Тихоокеанський регіон – усі регіони

        • Розділ 2.3 "Податки" замінюється на наведений нижче.

        • 2.3 Податки. Google окремо вказує всі Податки в рахунках-фактурах. Якщо з платежу на користь Google мають утримуватися Податки, Клієнт повинен збільшити суму платежу так, щоб отримана Google сума дорівнювала вказаній у рахунку-фактурі.

        • Визначення терміна "Податки" в Розділі 15.19 "Визначення" замінюється на наведене нижче.

        • 15.19 Визначення.

        • Податки – усі податки, які стягують органи державної влади відповідно до чинного законодавства, пов’язані з наданням і роботою Сервісів, зокрема, але не виключно, мита, митні збори й інші прямі та непрямі податки, відповідні штрафи й проценти, крім податків на прибуток Google.

      • Азійсько-Тихоокеанський регіон (усі регіони, крім Австралії, Індії, Нової Зеландії, Сінгапуру, Японії); Латинська Америка (усі регіони, крім Бразилії і Мексики)

        • Розділ 15.12 "Застосовне право" замінюється на наведений нижче.

        • 15.12 Застосовне право. Арбітраж.

          • a) УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО БУДЬ-ЯКИМИ ПОВ’ЯЗАНИМИ ПРОДУКТАМИ ЧИ СЕРВІСАМИ GOOGLE АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НИМИ (ЗОКРЕМА ВСІ СПОРИ ЩОДО ТЛУМАЧЕННЯ АБО ВИКОНАННЯ УГОДИ) ("Спір"), РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ, США (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ МІЖНАРОДНОГО ПРИВАТНОГО ПРАВА).

          • b) Сторони добросовісно намагатимуться врегулювати будь-який Спір протягом 30 днів після його виникнення. Якщо Спір не буде вирішено протягом 30 днів, його вирішує Міжнародний центр вирішення спорів Американської арбітражної асоціації відповідно до своїх Правил прискореного розгляду комерційних спорів, чинних на момент укладення Угоди (далі – "Правила").

          • c) Сторони разом виберуть одного арбітра. Арбітраж проводиться англійською мовою в окрузі Санта-Клара (штат Каліфорнія, США).

          • d) Кожна зі сторін може просити компетентний суд накласти судову заборону, необхідну для захисту прав такої сторони до завершення арбітражу. Арбітр може розпорядитися про засіб судового захисту за правом справедливості або накласти судову заборону залежно від умов і обмежень цієї Угоди щодо засобів правового захисту.

          • e) За умови дотримання вимог щодо конфіденційності, викладених у Підрозділі (g), кожна зі сторін може звернутися в будь-який компетентний суд із проханням винести ухвалу для захисту прав або власності цієї сторони. Таке звернення не вважатиметься порушенням цього розділу щодо застосовного права й арбітражу чи відмовою від умов цього розділу, а також не впливатиме на повноваження арбітра, зокрема на право переглядати судове рішення. Сторони погоджуються, що суди округу Санта-Клара (штат Каліфорнія, США) мають компетенцію видавати будь-які розпорядження відповідно до цього Підрозділу 15.12(e).

          • f) Арбітражне рішення буде остаточним і обов’язковим для сторін. Для його виконання може бути залучено будь-який компетентний суд, зокрема суд, до юрисдикції якого належить одна зі сторін або її власність.

          • g) Відомості про будь-який арбітражний процес, що проводиться згідно із цим Розділом 15.12 "Застосовне право. Арбітраж", вважатимуться Конфіденційною інформацією згідно з визначенням у Розділі 7 "Конфіденційна інформація". Це стосується: (i) відомостей про факт такого арбітражного процесу; (ii) усієї інформації, розголошеної під час нього; (iii) усіх пов’язаних із ним усних заяв і документів. Додатково до прав на розголошення, визначених у Розділі 7 "Конфіденційна інформація", сторони можуть розголошувати відомості, описані в цьому Підрозділі 15.12(g), у компетентному суді, якщо це потрібно для звернення по будь-яку постанову в межах Підрозділу 15.12(e) або виконання будь-якого арбітражного рішення, але повинні вимагати, щоб такі судові процеси проходили на закритому судовому засіданні.

          • h) Сторони оплачуватимуть послуги арбітра, послуги й видатки призначених ним експертів, а також адміністративні видатки арбітражного центру згідно з Правилами. У своєму остаточному рішенні арбітр визначає зобов’язання сторони, що програла Спір, відшкодувати іншій стороні заздалегідь сплачену нею суму цих зборів.

          • i) Кожна сторона самостійно оплачує гонорари й витрати своїх адвокатів і експертів, незалежно від остаточного рішення арбітра щодо Спору.

      • Азійсько-Тихоокеанський регіон – Індія

        • Компанія Google Asia Pacific Pte. Ltd. (GAP) призначила компанію Google India Private Limited невиключним торговельним посередником для Сервісів (згідно з визначенням нижче) в Індії. Пояснювальне уточнення: хоча в Угоді обидві організації згадуються як Google, усюди, де положення стосуються Google у зв’язку з продажами або правами й зобов’язаннями щодо них (зокрема в усіх умовах, які стосуються виставлення рахунків-фактур для продажу послуг, кредиту на обслуговування, розірвання цієї Угоди тощо), під терміном "Google" має розумітися компанія Google India Private Limited. І всюди в Угоді, де в положеннях Google згадується як постачальник Сервісів або у зв’язку з правами й зобов’язаннями щодо Сервісів, цей термін має означати GAP.

        • Компанія Google India Private Limited може оформляти Форми замовлень, посилаючись на Угоду. При цьому Форма замовлення створює окремий контракт між компанією Google India Private Limited і Клієнтом, у який цією згадкою включаються всі умови цієї Угоди. Оскільки компанія Google India Private Limited як торговельний посередник для Сервісів купує Сервіси в GAP для перепродажу Клієнту, усі зобов’язання щодо надання таких Сервісів відповідно до Угоди виконуватимуться компанією GAP, і тому компанія Google India Private Limited не матиме жодних зобов’язань, пов’язаних із роботою Сервісів.

        • Розділ 2 "Умови оплати" замінюється на наведений нижче.

        • 2. Умови оплати.

        • 2.1 Відстеження показників використання Сервісів і варіанти оплати. Обсяг використання Сервісів визначатиметься за допомогою інструментів вимірювання Google. Показники, визначені Google для розрахунку розміру Оплати, є остаточними. Розміщуючи замовлення на Сервіси, Клієнт може вибрати один із перелічених нижче варіантів оплати або будь-який інший спосіб, запропонований компанією Google.

          • a) Гнучкий план. Вибираючи цей варіант, Клієнт не купує Сервіси на певний строк, а здійснює Оплату в кінці кожного місяця за щоденне користування ними. Для розрахунку Оплати будь-який неповний день користування Сервісами буде округлено до цілого дня користування Сервісами.

          • b) Річний план або план із фіксованим строком. Вибираючи цей варіант, Клієнт купує в Google доступ до Сервісів строком на рік або кілька років (за власним вибором). Google виставлятиме рахунки Клієнту відповідно до варіанта оплати, вибраного у Формі замовлення.

        • Google може змінити доступні варіанти оплати (зокрема обмежити або припинити використовувати їх), повідомивши про це Клієнта за 30 днів. Такі зміни набудуть чинності на початку наступного Строку дії замовлення Клієнта. Деякі варіанти оплати можуть бути доступні не всім Клієнтам. Клієнт може сплачувати за надання Сервісів, використовуючи способи оплати, зазначені в Розділі 2.2 "Платежі" нижче.

        • 2.2 Платежі. Усі платежі здійснюються у валюті, зазначеній у Формі замовлення або рахунку-фактурі.

          • a) Кредитна або дебетова картка. Оплату, для якої Клієнт використовує кредитну або дебетову картку чи інший спосіб без виставлення рахунка-фактури, має бути здійснено наприкінці місяця, протягом якого Клієнт користувався Сервісами. Якщо для оплати використовуються кредитні або дебетові картки: (i) Google виставлятиме Клієнту рахунки в електронній формі в установлений строк; (ii) Оплата вважатиметься простроченою через 60 днів після завершення місяця, протягом якого Клієнт користувався Сервісами.

          • b) Рахунки-фактури. Платежі за рахунками-фактурами мають здійснюватися протягом 60 днів із дати виставлення, якщо інше не вказано у Формі замовлення, і вони вважаються простроченими після завершення цього строку.

          • c) Інші способи оплати. Клієнт може змінити спосіб оплати на будь-який інший, який компанія Google зробила доступним у Консолі адміністратора. Для цього Клієнту потрібно прийняти всі додаткові умови для такого способу оплати.

          • d) Платіжна інформація. Платежі банківським переказом потрібно здійснювати на реквізити, надані Google.

        • 2.3 Податки.

          • a) За отримані сервіси Клієнт погоджується на вказаний вище розмір Оплати на користь компанії Google, а також відповідні Податки. Якщо від компанії Google вимагається стягувати або сплачувати Податки, вони включаються в рахунки-фактури, які виставляються Клієнту. Якщо Клієнт своєчасно не надасть компанії Google дійсну довідку про податкову пільгу, видану відповідною податковою установою, то буде зобов’язаний сплатити компанії Google суму цих Податків.

          • b) Якщо це вимагається відповідним законодавством, Клієнт надасть компанії Google усі потрібні ідентифікаційні дані платника податків (зокрема ідентифікаційний номер платника податку на товари й послуги (номер GSTIN); місцеположення, де Клієнт використовуватиме сервіси; податковий статус тощо), необхідні компанії Google, щоб дотримуватися відповідних податкових правил і вимог податкових органів в Індії. Клієнт підтверджує правильність усієї наданої інформації, зокрема ідентифікаційного номера платника податку на товари й послуги; місцеположення, де Клієнт використовуватиме сервіси; податкового статусу тощо. Адреса й ідентифікаційний номер платника податку на товари й послуги мають відповідати місцеположенню, де Клієнт використовуватиме сервіси. Клієнт зобов’язаний сплатити (або відшкодувати компанії Google) усі податки, проценти, пені й штрафи, що нараховуються через ненадання ним необхідної інформації.

          • c) Якщо за законом Клієнт зобов’язаний утримувати з платежів компанії Google будь-які суми для Податку на прибуток, то Клієнт мусить своєчасно надати компанії Google довідку про сплату податку, що утримується в джерела виплати доходу, або іншу відповідну документацію згідно із чинними податковими законами.

        • 2.4 Оскарження платежів. Платежі допускається оскаржувати тільки до встановленого терміну оплати рахунка. Якщо сторони визначать, що компанія Google допустила неточності в рахунку-фактурі, Google не надаватиме виправлений варіант рахунка-фактури, а надасть кредит-ноту із зазначенням суми, яку було неправильно вказано в рахунку-фактурі. Якщо оскаржений рахунок іще не оплачено, компанія Google застосує до нього суму кредит-ноти, і Клієнт повинен буде сплатити лише непогашений залишок. Жодне положення цієї Угоди не зобов’язує Google кредитувати будь-яку особу.

        • 2.5 Прострочені платежі. Призупинення надання Сервісів. Якщо Клієнт прострочить платіж, компанія Google може накласти на суму боргу пеню в розмірі 1,5% на місяць (або за найвищою дозволеною законодавством ставкою, якщо вона менша за півтора відсотка) на весь період від установленого терміну оплати рахунка до дати повної оплати. Також Клієнт зобов’язаний буде відшкодувати компанії Google усі обґрунтовані видатки, пов’язані зі стягненням прострочених платежів (зокрема оплату послуг адвоката). Крім того, у разі прострочення платежів компанія Google може призупинити надання Сервісів.

        • 2.6 Необов’язковість номерів замовлень на придбання. Компанія Google не зобов’язана вказувати у виставлених рахунках-фактурах або інших матеріалах номери замовлень на придбання. Клієнт повинен виконати Оплату в повному обсязі, навіть якщо не отримав від Google такого номера.

        • 2.7 Перегляд Цін. Google має право будь-коли змінювати Ціни, якщо інше прямо не погоджено в додатках або Формі замовлення. У разі таких змін компанія Google зобов’язана сповістити про них Клієнта принаймні за 30 днів. Для Клієнта зміни набудуть чинності тільки після цього 30-денного періоду, на початку наступного Строку дії замовлення.

        • Розділ 15.12 "Застосовне право в США" замінюється на наведений нижче.

        • 15.12 Застосовне право. Усі позови, спричинені цією Угодою або пов’язані з нею, регулюються законами Індії. Вирішення будь-яких спорів здійснюватиметься відповідно до юрисдикції Судів Нью-Делі. Незалежно від наведеного вище, Клієнт може й мусить адресувати компанії Google India Private Limited усі претензії щодо Google за цією Угодою.

        • Визначення терміна "Податки" в Розділі 15.19 "Визначення" замінюється на наведене нижче.

        • 15.19 Визначення.

        • Податки – усі податки згідно з відповідним законодавством, зокрема, але не виключно, мита або податки (крім податку на прибуток), включно з непрямими податками (наприклад, податок на товари й послуги), а також податки, пов’язані з купівлею Сервісів.

      • Азійсько-Тихоокеанський регіон – Індонезія

        • Додається новий Розділ 8.8.

        • 8.8 Відмова від розірвання. Сторони погоджуються відмовитися від права на використання положень відповідного законодавства, згідно з якими для скасування цієї Угоди потрібне рішення чи ухвала суду.

        • Версію цієї Угоди індонезійською мовою можна переглянути на цій сторінці. Розділ 15.18 "Суперечності в мовних версіях" замінюється на наведений нижче.

        • 15.18 Суперечності в мовних версіях. Цю Угоду укладено індонезійською і англійською мовами. Обидві версії однаково автентичні. У разі розбіжностей або різного тлумачення цих двох версій сторони погоджуються внести зміни у версію індонезійською мовою, щоб узгодити її відповідну частину з англомовним текстом.

      • Азійсько-Тихоокеанський регіон – Австралія

        • Додається новий Розділ 11A, наведений нижче.

        • 11A. Цей Розділ 11A застосовується, лише якщо на Сервіси поширюються гарантії відповідно до Закону Австралії щодо конкуренції і захисту прав споживачів (ACCA) 2010 року. Чинне законодавство, зокрема ACCA, може додавати в Угоду права й засоби судового захисту, які не можна виключити. Наскільки це дозволено чинним законодавством, відповідальність компанії Google і її Афілійованих осіб відповідно до цього законодавства буде обмежена, на їх власний розсуд, відновленням постачання Сервісів або покриттям витрат на відновлення постачання Сервісів.

        • Розділ 15.12(c) "Застосовне право в США" доповнено в кінці наведеним далі текстом: "ЯКЩО ЧИННЕ МІСЦЕВЕ ЗАКОНОДАВСТВО ПЕРЕШКОДЖАЄ ВИРІШЕННЮ СПОРУ В СУДІ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ, КЛІЄНТ МОЖЕ ПЕРЕДАТИ ЦЕЙ СПІР НА РОЗГЛЯД ДО СВОЇХ МІСЦЕВИХ СУДІВ. ЯКЩО ЧИННЕ МІСЦЕВЕ ЗАКОНОДАВСТВО ПЕРЕШКОДЖАЄ МІСЦЕВОМУ СУДУ КЛІЄНТА ЗАСТОСУВАТИ ЗАКОНОДАВСТВО ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ ДЛЯ ВИРІШЕННЯ ЦЬОГО СПОРУ, ТО ВІН РЕГУЛЮВАТИМЕТЬСЯ ЧИННИМИ ЗАКОНАМИ КРАЇНИ, ШТАТУ ЧИ ІНШОГО МІСЦЯ ПРОЖИВАННЯ КЛІЄНТА."

        • Розділ 15.15 "Повнота угоди" доповнено в кінці наведеним далі текстом: "Жодне положення цієї угоди не виключає відповідальність кожної сторони за введення в оману в усній чи письмовій формі."

      • Європа, Близький Схід і Африка – усі регіони

        • Розділ 2.2 "Платежі" замінюється на наведений нижче.

        • 2.2 Платежі. Клієнт зобов’язується виконувати Оплату рахунків-фактур у вказаній у них валюті протягом 30 днів від дати виставлення рахунка. Компанія Google не зобов’язана виставляти Клієнту по кілька рахунків-фактур. Платежі банківським переказом потрібно здійснювати на реквізити, надані Google. Якщо Клієнт уклав Угоду з Google Commerce Limited, то Google може отримувати платежі через компанію Google Payment Limited, яка зареєстрована в Англії і Уельсі за юридичною адресою Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, London, SW1W 9TQ, United Kingdom (Велика Британія).

      • Європа, Близький Схід і Африка – Європейська економічна зона, Велика Британія і Швейцарія

        • Розділ 15.19 "Визначення" замінюється на розділ 15.20 "Визначення".

        • Додається новий Розділ 15.19.

        • 15.19 Відмова в межах ЄКЕК.

          • a) У цьому Розділі 15.19 "Відмова в межах ЄКЕК" терміни "мікропідприємство", "мале підприємство" й "неприбуткова організація" відповідатимуть визначенням у ЄКЕК. Тут "ЄКЕК" означає Європейський кодекс електронних комунікацій, викладений у Директиві (ЄС) 2018/1972 Європейського парламенту й Ради ЄС від 11 грудня 2018 р.

          • b) Сторони визнають, що, відповідно до ЄКЕК: (i) на мікропідприємства, малі підприємства й неприбуткові організації поширюються певні права; (ii) клієнти, які належать до згаданих у пункті (i) категорій, можуть явно відмовитися від певних прав.

          • c) Якщо Клієнт є мікропідприємством, малим підприємством або неприбутковою організацією, він погоджується відмовитися від прав, передбачених наведеними нижче статтями.

            • (i) Стаття 102(1) ЄКЕК, яка дає Клієнту право отримувати певну інформацію, перш ніж укладати угоду.

            • (ii) Стаття 102(3) ЄКЕК, яка дає Клієнту право отримувати короткий огляд умов угоди.

            • (iii) Стаття 105(1) ЄКЕК, яка обмежує строк дії угоди для певних сервісів до 24 місяців.

            • (iv) Стаття 107(1) ЄКЕК, яка поширює інші права, визначені в ЄКЕК (зокрема у вказаних вище Статтях 102(3) і 105(1)), на всі сервіси, що надаються за однією Угодою про використання Google Workspace.

      • Європа, Близький Схід і Африка – Алжир, Бахрейн, Єгипет, Ємен, Ізраїль, Йорданія, Катар, Кувейт, Ліван, Лівія, Мавританія, Марокко, Об’єднані Арабські Емірати, Оман, Палестина й Туніс

        • Додається новий Розділ 8.8, наведений нижче.

        • 8.8 Відсутність необхідності в судовому рішенні. Обидві сторони підтверджують, що для розірвання Угоди, внесення поправок у неї або набуття чинності будь-якого іншого розділу цієї Угоди не потрібне судове рішення.

        • Розділ 15.12 "Застосовне право" замінюється на наведений нижче.

        • 15.12 Застосовне право. Арбітраж.

          • a) УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО БУДЬ-ЯКИМИ ПОВ’ЯЗАНИМИ ПРОДУКТАМИ ЧИ СЕРВІСАМИ GOOGLE АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НИМИ (ЗОКРЕМА ВСІ СПОРИ ЩОДО ТЛУМАЧЕННЯ АБО ВИКОНАННЯ УГОДИ) ("Спір"), РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ, США (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ МІЖНАРОДНОГО ПРИВАТНОГО ПРАВА).

          • b) Сторони добросовісно намагатимуться врегулювати будь-який Спір протягом 30 днів після його виникнення. Якщо Спір не буде вирішено протягом 30 днів, його має бути вирішено в арбітражному суді згідно з регламентом Лондонського міжнародного арбітражного суду (далі – "Правила"), положення якого цією згадкою включаються в цей Розділ.

          • c) Сторони разом виберуть одного арбітра. Арбітраж здійснюватиметься англійською мовою, і офіційним місцем його проведення буде Міжнародний фінансовий центр Дубая (DIFC) в ОАЕ.

          • d) Кожна зі сторін може просити компетентний суд накласти судову заборону, необхідну для захисту прав такої сторони до завершення арбітражу. Арбітр може розпорядитися про засіб судового захисту за правом справедливості або накласти судову заборону залежно від умов і обмежень цієї Угоди щодо засобів правового захисту.

          • e) Арбітражне рішення буде остаточним і обов’язковим для сторін. Для його виконання може бути залучено будь-який компетентний суд, зокрема суд, до юрисдикції якого належить одна зі сторін або її власність.

          • f) Відомості про будь-який арбітражний процес, що проводиться згідно із цим Розділом 15.12 "Застосовне право. Арбітраж", вважатимуться Конфіденційною інформацією згідно з визначенням у Розділі 7 "Конфіденційна інформація". Це стосується: (i) відомостей про факт такого арбітражного процесу; (ii) усієї інформації, розголошеної під час нього; (iii) усіх пов’язаних із ним усних заяв і документів. Додатково до прав на розголошення, визначених у Розділі 7 "Конфіденційна інформація", сторони можуть розголошувати відомості, описані в цьому Підрозділі 15.12(f), у компетентному суді, якщо це потрібно для виконання будь-якого арбітражного рішення, але повинні вимагати, щоб такі судові процеси проходили на закритому судовому засіданні.

          • g) Сторони оплачуватимуть послуги арбітра, послуги й видатки призначених ним експертів, а також адміністративні видатки арбітражного центру згідно з Правилами. У своєму остаточному рішенні арбітр визначає зобов’язання сторони, що програла Спір, відшкодувати іншій стороні заздалегідь сплачену нею суму цих зборів.

          • h) Кожна сторона самостійно оплачує гонорари й витрати своїх адвокатів і експертів, незалежно від остаточного рішення арбітра щодо Спору.

      • Північна Америка – США; Латинська Америка (усі регіони, крім Бразилії і Мексики)

        • Додається новий Розділ 3.10.

        • 3.10 Закон США "Про захист персональних даних дітей в Інтернеті" й згода батьків. Якщо Клієнт дозволяє користуватися Сервісами Кінцевим користувачам віком до 13 років, то згідно із Законом США "Про захист персональних даних дітей в Інтернеті" він погоджується на збирання й використання особистої інформації таких користувачів у Сервісах, як описано в Примітці про конфіденційність для Google Workspace for Education (в обсязі, у якому вказаний Закон застосовується в юрисдикції Клієнта).

        • Додається новий Розділ 7.3.

        • 7.3 FERPA. Сторони визнають, що: a) Дані клієнта можуть включати ідентифікаційну інформацію з баз даних закладу освіти, захищену FERPA (далі – "Записи FERPA"); b) якщо Дані клієнта містять Записи FERPA, компанія Google вважається Посадовою особою закладу освіти (відповідно до визначення цього терміна в тексті FERPA й підзаконних актах) і зобов’язується дотримуватися FERPA. Тут під FERPA мається на увазі закон США "Про права сім’ї на освіту й конфіденційність результатів навчання" (Кодекс США, титул 20, параграф 1232g) і відповідні підзаконні акти (Кодекс федеральних нормативних актів, титул 34, частина 99) разом з усіма поправками, які можуть вноситися час від часу.

        • Розділ 15.19 "Визначення" замінюється на розділ 15.20 "Визначення".

        • Додається новий Розділ 15.19.

        • 15.19 Розробка Сервісів. Сервіси розроблено виключно приватним коштом. Вони відповідають визначенню комерційного програмного забезпечення комп’ютера й пов’язаної документації у відповідних Правилах федеральних закупівель і додатках до них для різних державних органів.

      • Тільки для державних і комунальних закладів освіти: Північна Америка – США; Латинська Америка (усі регіони, крім Бразилії і Мексики)

        • Розділ 2.5 "Прострочені платежі. Призупинення надання сервісів" замінюється на наведений нижче.

        • 2.5 Прострочені платежі. Призупинення надання сервісів. Якщо Клієнт прострочить платіж, Google може накласти на суму боргу процент у розмірі 1,5% на місяць (або за найвищою дозволеною законодавством ставкою, якщо вона менша за півтора відсотка) на весь період до дати повної оплати. Цей період починається за 30 днів після встановленого терміну оплати рахунка. Крім того, прострочення платежів може призвести до Призупинення надання сервісів або розірвання Угоди на підставі порушення зобов’язань Клієнта відповідно до Розділу 8.3 "Припинення дії Угоди через порушення".

        • Розділ 13.2 "Зобов’язання клієнта щодо відшкодування" замінюється на наведений нижче.

        • 13.2 Зобов’язання Клієнта щодо відшкодування. Якщо компанія Google зазнає збитків або стане стороною Судового провадження з третьою особою внаслідок порушення Клієнтом Прав інтелектуальної власності третіх осіб, Google має право вдатися до засобів судового захисту, дозволених відповідним правом штату, федеральними або місцевими законами тощо.

        • Розділ 15.12 "Застосовне право" замінюється на наведений нижче.

        • 15.12 Застосовне право. Якщо Клієнтом є державна установа міста, округу або штату США, Угода не визначає застосовне право й територіальну підсудність.

        • Латинська Америка – Бразилія

          Коли договір із компанією Google укладає організація Google Cloud Brasil Computação e Serviços de Dados Ltda., Розділ 15.12 "Застосовне право в США" замінюється на наведений нижче.

        • 15.12 Застосовне право. Арбітраж. Ця Угода регулюється законами Бразилії. УСІ СПОРИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО БУДЬ-ЯКИМИ ПОВ’ЯЗАНИМИ ПРОДУКТАМИ ЧИ СЕРВІСАМИ GOOGLE АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НИМИ, ВИРІШУЮТЬСЯ ЧЕРЕЗ АРБІТРАЖ, ЯК ОПИСАНО НИЖЧЕ.

          • a) Визначення. Спір – будь-який спір (за контрактом і поза ним), що стосується цієї Угоди, зокрема її структури, дійсності, предмету, тлумачення, виконання або розірвання. 

          • b) Урегулювання Спорів. Сторони добросовісно намагатимуться врегулювати будь-який Спір протягом 30 днів після отримання однією з них першого сповіщення щодо Спору відповідно до Розділу 15.12 "Сповіщення". Якщо протягом 30-денного періоду сторонам не вдасться вирішити Спір, кожна зі сторін зможе звернутися до арбітражу відповідно до Розділу 15.12(c) "Арбітраж".  

          • c) Арбітраж. Сторони передають усі Спори на остаточний зобов’язуючий арбітраж згідно з правилами Центру арбітражу й посередництва Бразильсько-канадської торговельної палати, що застосовуються станом на Дату набуття чинності цієї Угоди ("Правила"). Арбітраж здійснюватиметься трьома арбітрами португальською мовою, і місцем його проведення буде Сан-Паулу (штат Сан-Паулу, Бразилія).

          • d) Конфіденційність. Арбітраж (зокрема факт його проведення й будь-які усні або письмові відомості, пов’язані з ним) є Конфіденційною інформацією. Однак сторони можуть розкривати компетентному суду інформацію, необхідну для виконання будь-якого арбітражного рішення, але лише за умови дотримання конфіденційності цих матеріалів під час судових процесів.

          • e) Нефінансова компенсація. Арбітри можуть приймати рішення лише на основі законодавства, а не за правом справедливості, і не мають права призначати нефінансову компенсацію.

          • f) Гонорари й витрати. Кожна сторона самостійно оплачує гонорари й витрати своїх адвокатів і експертів, незалежно від остаточного рішення арбітра щодо Спору.

        • Латинська Америка – Мексика 

          • Коли договір із компанією Google укладає організація Google Cloud México, S. de R.L. de C.V., перелічені далі Розділи замінюються, як указано нижче. 

          • Розділ 2.3 "Податки" замінюється на наведений нижче.

          • 2.3 Податки. 

            • a) Податкові накладні й платежі. Податки не включаються в суму Оплати й за наявності вказуються в рахунках-фактурах від Google окремими пунктами. Клієнт має сплатити ці Податки, крім випадків, коли він надає дійсну довідку про податкову пільгу. Якщо за законом Клієнт зобов’язаний утримувати податки з будь-яких платежів для компанії Google, він повинен надати компанії Google довідку про сплату податків або іншу відповідну документацію.

            • b) Податкова документація. Google вчасно надаватиме податкову документацію на обґрунтований запит Клієнта, і такі самі зобов’язання покладаються на Клієнта.

          • Розділ 3.4 "Обмеження" замінюється на наведений нижче. 

          • 3.4 Обмеження. Клієнт не має права й не дозволятиме Кінцевим користувачам: a) копіювати Сервіси, змінювати їх і створювати на їх основі похідні твори; b) виконувати зворотну розробку Сервісів, декомпілювати, перекладати, розбирати їх або іншим способом намагатись отримати початковий код Сервісів (якщо відповідне законодавство прямо не забороняє це обмеження); c) продавати, перепродавати, субліцензувати, передавати чи поширювати Сервіси; d) отримувати доступ до Сервісів або використовувати їх: (i) для Дій, пов’язаних із підвищеним ризиком; (ii) з порушеннями Правил прийнятного використання; (iii) у спосіб, що дає змогу уникнути Оплати (наприклад, створивши кілька Облікових записів Клієнта, щоб потім використовувати їх як один чи імітувати це або обходити встановлені для певних Сервісів квоти й ліміти використання); (iv) щоб брати участь у видобуванні криптовалюти без попереднього письмового дозволу Google; (v) щоб здійснювати чи приймати виклики служб екстреної допомоги, якщо в Умовах використання окремих сервісів не вказано інше; (vi) для матеріалів або дій, на які поширюються Правила міжнародної торгівлі зброєю (ITAR) Державного департаменту США або будь-яке застосовне місцеве законодавство, що регулює торгівлю зброєю; (vii) у спосіб, який порушує Закони про експортний контроль чи призводить до таких порушень; (viii) щоб передавати, зберігати або обробляти медичну інформацію, на яку поширюються норми Закону США HIPAA, якщо це не дозволено в чинній угоді BAA щодо HIPAA й відповідає нормам будь-якого застосовного законодавства про захист персональних даних.

          • Розділ 12.2 "Обмеження обсягу відповідальності" замінюється на наведений нижче.

          • 12.2 Обмеження обсягу відповідальності. У межах, дозволених відповідними законами, загальна сукупна Відповідальність кожної сторони за збитки, пов’язані з Угодою, обмежується більшою з таких сум: a) 1000 доларів США або еквівалентна сума в місцевій валюті, обчислена згідно з положеннями Розділу 15.18.1 або b) сума Оплати, котру Клієнт здійснив протягом 12-місячного періоду до події, через яку виникла Відповідальність.

            • Розділ 15.12 "Застосовне право" замінюється на наведений нижче. 

            • 15.12 Застосовне право. Арбітраж. 

            • a) Застосовне право. Ця Угода регулюється законами Сполучених Штатів Мексики, окрім колізійних норм цієї країни. 

            • b) Арбітраж. 

              • (i) Визначення. Спір – будь-який спір (за контрактом і поза ним), що стосується цієї Угоди, зокрема її структури, дійсності, предмету, тлумачення, виконання або розірвання.

              • (ii) Урегулювання спорів. Сторони добросовісно намагатимуться врегулювати будь-який Спір протягом 30 днів після отримання однією з них першого сповіщення щодо Спору відповідно до Розділу 15.1 "Сповіщення". Якщо протягом 30-денного періоду сторонам не вдасться вирішити Спір, кожна зі сторін зможе звернутися до арбітражу відповідно до Розділу 15.12(iii) "Арбітраж".

              • (iii) Арбітраж. Якщо це не заборонено відповідним законодавством, Сторони передають усі Спори на остаточний зобов’язуючий арбітраж згідно з правилами Національної торговельної палати Мехіко, що застосовуються станом на Дату набуття чинності цієї Угоди ("Правила"). Арбітраж здійснюватиметься одним погодженим сторонами арбітром іспанською мовою, і місцем його проведення буде Мехіко (Мексика).

              • (iv) Конфіденційність. Арбітраж (зокрема факт його проведення й будь-які усні або письмові відомості, пов’язані з ним) є Конфіденційною інформацією. Однак сторони можуть розкривати компетентному суду інформацію, необхідну для a) отримання допомоги від компетентних судів до чи після арбітражних слухань; b) виконання будь-якого арбітражного рішення, але лише за умови дотримання конфіденційності цих матеріалів під час судових процесів.

              • (v) Нефінансова компенсація. Арбітр може приймати рішення лише на основі законодавства, а не за правом справедливості, і не має права призначати нефінансову компенсацію.

              • (vi) Гонорари й витрати. Кожна сторона самостійно оплачує гонорари й витрати своїх адвокатів і експертів; остаточне рішення арбітра не має включати положень щодо цього.

            • Додається новий Розділ 15.18.1 "Валюта", наведений нижче. Як наслідок, Розділ 15.18 оновлюється, як описано далі.

            • 15.18 Суперечності в мовних версіях. Якщо виявиться, що між англомовним оригіналом і якимось перекладом Угоди є розбіжності, то англійський текст матиме переважну силу, крім випадків, коли в перекладі прямо зазначено інше. 

            • 15.18.1 Валюта. Усі згадки символу "$" у цій Угоді стосуються мексиканських песо, якщо в цій Угоді, суміжних документах чи відповідних рахунках-фактурах не вказано інше. Якщо для обчислення суми Оплати потрібно конвертувати валюту, така конвертація здійснюється на основі щоденного середнього курсу авторитетної сторонньої організації, яку обирає компанія Google відповідно до чинного законодавства. 

            • Визначення поняття "Податки" в Розділі 15.19 "Визначення" замінюється на наведене нижче. 

            • Податки – це всі запроваджені органами державної влади податкові зобов’язання (зокрема податки, митні збори й стягнення), крім податків на чистий прибуток, чисті активи, вартість активів, нерухомість або фонд заробітної плати.

Попередні версії

16 жовтня 2024 року

16 листопада 2023 року

12 липня 2023 року

19 квітня 2023 року

14 березня 2023 року

6 лютого 2023 року

7 листопада 2022 року

20 вересня 2022 року

20 вересня 2021 року

1 квітня 2021 року

17 лютого 2021 року

Індія (17 лютого 2021 року)

Північна й Південна Америка (6 жовтня 2020 року)

Азійсько-Тихоокеанський регіон (6 жовтня 2020 року)

Європа, Близький Схід і Африка (6 жовтня 2020 року)