بنود خدمة Google Workspace

تاريخ آخر تعديل: 21 كانون الأول (ديسمبر) 2020

إذا وقّعت على نسخة متوفّرة بلا إنترنت من هذه الاتفاقية لاستخدام خدمات Google Workspace ضِمن حساب Google Workspace نفسه، لن تنطبق بنود الخدمة الواردة أدناه عليك، وستسري بنود النسخة المتوفّرة بلا إنترنت على استخدامك لخدمات Google Workspace.

إذا كان حساب الفوترة الخاص بك في الهند، يُرجى الاطّلاع على بنود الخدمة الواردة على هذا الرابط، والتي تسري على استخدامك لخدمات Google Workspace.

إذا كان حساب الفوترة الخاص بك في البرازيل، يُرجى الاطّلاع على بنود الخدمة الواردة على هذا الرابط، والتي تسري على استخدامك لخدمات Google Workspace.

Se a sua conta para faturamento é no Brasil, por gentileza veja o Termos de Serviço, que será o Termo aplicável à sua utilização da Google Workspace.

تم تحرير بنود خدمة Google Workspace (يشار إليها مجتمعة باسم "الاتفاقية") (المعروفة سابقًا باسم "اتفاقية Google Workspace (على الإنترنت)" أو "اتفاقية Google Workspace") بين Google والكيان أو الشخص الذي يوافق على هذه البنود (يشار إليه باسم "العميل")، وتحكم هذه البنود إمكانية وصول العميل إلى الخدمات وكيفية استخدامه لها. يمكنك الاطّلاع على معنى اسم "Google" في الرابط التالي https://cloud.google.com/terms/google-entity.

تسري هذه الاتفاقية اعتبارًا من التاريخ الذي ينقر فيه العميل على الزر للموافقة عليها (يشار إليه لاحقًا باسم "تاريخ السريان"). في حال موافقتك على بنود هذه الاتفاقية نيابةً عن أحد العملاء، تُبين وتضمن: (1) أنّ لديك السلطة القانونية الكاملة لإلزام العميل بهذه الاتفاقية (2) وأنّك قرأت هذه الاتفاقية واستوعبتها (3) وأنّك توافق نيابةً عن العميل على هذه الاتفاقية.

  • 1. تقديم الخدمات.
    • 1.1 استخدام الخدمات. تلتزم Google خلال المدة المحدّدة بتقديم الخدمات وفقًا لما تنص عليه هذه الاتفاقية، بما في ذلك "اتفاقية مستوى الخدمة". ويجوز للعميل استخدام الخدمات المطلوبة في نموذج الطلب المستخدَم لهذا الغرض أو من خلال طلب التوريد وفقًا لما تنص عليه هذه الاتفاقية.
    • 1-‏2 وحدة تحكُّم المشرف سيتمكّن العميل من الوصول إلى "وحدة تحكُّم المشرف"، والتي يمكن للعميل من خلالها إدارة استخدامه للخدمات.
    • 1-‏3 الحسابات وإثبات الملكية لاستخدام الخدمات
      • (أ) الحسابات. يجب أن يكون لدى العميل حساب لكي يتمكّن من استخدام "الخدمات"، ويتحمل العميل مسؤولية المعلومات التي يقدّمها لإنشاء هذا الحساب وأمان كلمات المرور الخاصة به وأي استخدام له. Google ليست ملزمةً بتوفير حسابات متعددة للعميل.
      • (ب) إثبات الملكية لاستخدام الخدمات يجب أن يثبت العميل ملكيته لعنوان البريد الإلكتروني للنطاق أو اسم النطاق لاستخدام الخدمات. وفي حال عدم امتلاك العميل إذنًا صالحًا لاستخدام عنوان البريد الإلكتروني للنطاق، أو عدم امتلاك اسم النطاق أو التحكُّم فيه، لن تلتزم Google بتوفير الخدمات للعميل ويجوز لها حذف الحساب بدون إشعار.
    • 1-‏4 البنود المضمّنة. إنّ البنود المتوفّرة في عناوين URL، بما في ذلك البنود الخاصة بالخدمات و"تعديل معالجة البيانات"، تندرج ضمن الاتفاقية بموجب هذه الإشارة إليها. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يُطلب من العميل قبول "تعديل معالجة البيانات" من خلال "وحدة تحكُّم المشرف" لأسباب فنية أو تشغيلية فقط، غير أنه لن يؤثر هذا القبول في حقوق الأطراف أو التزاماتهم على النحو الموضّح في هذه الاتفاقية أو "تعديل معالجة البيانات".
    • 1-‏5 التعديلات.
      • (أ) التعديلات على الخدمات. يجوز لشركة Google إجراء تغييرات معقولة تجاريًا على الخدمات من حينٍ لآخر. تبلغ Google العميل في حال أجرت تغييرًا جوهريًا على الخدمات يؤثر بشكل جوهري في كيفية استخدام العميل للخدمات وذلك إذا كان العميل قد اشترَك مع Google في خدمة تلقّي إشعارات بمثل هذه التغييرات.
      • (ب) التعديلات على الاتفاقية يجوز لشركة Google تغيير بنود هذه الاتفاقية من حين لآخر وتنشر مثل هذه التغييرات على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/premier_terms.html. ولن تسري هذه التغييرات إلا في بداية مدة الطلب التالية للعميل، وستعدّ مواصلة استخدام العميل للخدمات حينها موافقة منه على التغييرات. ولا تنطبق الفقرة 1-‏5 (ب) (التعديلات على الاتفاقية) هذه على التغييرات التي تُجرى على البنود المتوفرة في عناوين URL.
      • (ج) التعديلات على البنود المتوفرة في عناوين URL (باستثناء "تعديل معالجة البيانات") يجوز لشركة Google تغيير البنود المتوفرة في عناوين URL من وقت لآخر وستبلِغ العميل إذا كان هذا التغيير جوهريًا. ويجوز لشركة Google إبلاغ العميل بالتغييرات الجوهرية التي تُجرى على "اتفاقية مستوى الخدمة" من خلال صفحة الويب الخاصة "باتفاقية مستوى الخدمة". تصبِح التغييرات الجوهرية التي تُجرى على البنود المتوفّرة في عناوين URL سارية بعد مرور 30 يومًا من تاريخ إرسال الإشعار، باستثناء أنّ (أ) التغييرات التي لها تأثير سلبي وجوهري في "اتفاقية مستوى الخدمة" تسري بعد مرور 90 يومًا من تاريخ إرسال الإشعار و(ب) التغييرات التي تُجرى على الخدمات أو الوظائف الجديدة تصبح سارية فور الإشعار بها. لا تنطبق الفقرة 1-‏5 (ج) (التعديلات على البنود المتوفرة في عناوين URL (باستثناء "تعديل معالجة البيانات")) على التغييرات التي تُجرى على "تعديل معالجة البيانات".
      • (د) التعديلات على "تعديل معالجة البيانات" لا يجوز لشركة Google إجراء تغيير في "تعديل معالجة البيانات" إلا إذا كان هذا التغيير مطلوبًا للامتثال لقانون سارٍ أو لائحة سارية أو أمر محكمة أو توجيه صادر من جهة تنظيمية حكومية أو هيئة حكومية، أو كان "تعديل معالجة البيانات" يسمح صراحة بإجراء هذا التغيير أو كان هذا التغيير:
        • (1) معقولاً تجاريًا
        • (2) ولا يؤدي إلى تدهور في الأمن العام للخدمات
        • (3) ولا يؤدي إلى توسيع نطاق معالجة Google "للبيانات الشخصية للعميل" أو إزالة أي من هذه القيود المفروضة على معالجتها، وذلك على النحو الموضّح في الفقرة "نطاق المعالجة" ضِمن "تعديل معالجة البيانات"
        • (4) وألّا يكون للتغيير تأثير سلبي وجوهري على حقوق العميل المنصوص عليها في "تعديل معالجة البيانات".
      • إذا أجرت Google تغييرًا جوهريًا على "تعديل معالجة البيانات" وفقًا للفقرة 1-‏5 (د) (التعديلات على "تعديل معالجة البيانات")، تنشر Google التغيير على صفحة الويب التي تحتوي على "تعديل معالجة البيانات".
      • (هـ) إيقاف الخدمات الأساسية تبلِغ Google العميل قبل 12 شهرًا على الأقل من إيقاف أي خدمة أساسية (أو وظيفة جوهرية مرتبطة بها) ما لم توفّر Google خدمة أساسية أو وظيفة مماثلة لها بشكل جوهري بدلاً من الخدمة الأساسية أو الوظيفة الموقوفة. لا تقيّد الفقرة 1-‏5 (هـ) (إيقاف الخدمات الأساسية) قدرة Google على إجراء التغييرات المطلوبة للامتثال للقانون الساري أو معالجة أحد المخاطر الأمنية الحرجة أو تجنُّب عبء اقتصادي كبير أو عبء فني جوهري. ولا تسري الفقرة 1-‏5 (هـ) (إيقاف الخدمات الأساسية) على الخدمات الأخرى أو على الخدمات أو العروض أو الوظائف في مرحلة ما قبل التوفّر للجمهور العام.
  • 2. بنود الدفع.
    • 2-‏1 قياس الاستخدام وخيارات الفوترة يتم استخدام أدوات القياس من Google لتحديد معدّل استخدام العميل للخدمات، ويكون أي قرار مماثل تتخذه Google لاحتساب الرسوم قرارًا نهائيًا. ويجوز للعميل استخدام أحد خيارات الفوترة التالية أو أي خيار آخر تعرضه Google عند تقديم العميل لطلب الحصول على الخدمات.
      • (أ) الخطة المرنة. عند استخدام هذا الخيار، لا يكون العميل ملزمًا بشراء الخدمات لمدة محددة مسبقًا، ولكنه يدفع الرسوم حسب استخدامه اليومي للخدمات ويتم إصدار فاتورة بالرسوم في نهاية كل شهر. ولأغراض تتعلق باحتساب قيمة الرسوم، يتم تقريب أي استخدام للخدمات خلال جزءٍ من اليوم إلى يومٍ كامل من استخدام الخدمات.
      • (ب) الخطة السنوية أو الثابتة المدة. إذا استخدم العميل هذا الخيار، سوف يكون ملزمًا بشراء الخدمات لفترة سنوية واحدة أو أكثر (حسب اختيار "العميل") وسوف تحاسب Google العميل تبعًا للبنود المرتبطة باختياراته التي يُحدّدها في نموذج الطلب.
    • ويجوز لشركة Google تغيير خيارات الفوترة التي تعرضها (بما في ذلك فرض قيود على أي خيار فوترة معروض أو إيقاف عرضه) وذلك بعد ثلاثين يومًا من إرسال إشعار إلى العميل، ويسري هذا التغيير في بداية مدة الطلب التالية التي يحدّدها العميل. وقد لا تتوفر خيارات الفوترة لبعض المستخدمين. ويجوز للعميل دفع رسوم الخدمات باستخدام خيارات الدفع المذكورة في الفقرة 2-‏2 (الدفع) أدناه.
    • 2-‏2 الدفع يتم دفع جميع الرسوم المستحقة بالعملة المحدّدة في نموذج الطلب أو الفاتورة.
      • (أ) بطاقة الائتمان أو بطاقة السحب الآلي إذا كان العميل يدفع من خلال بطاقة ائتمان أو بطاقة سحب آلي أو باستخدام أي طريقة دفع أخرى لا تستند إلى فاتورة، تكون الرسوم مستحقة الدفع في نهاية الشهر الذي تلقّى خلاله العميل الخدمات. وبالنسبة إلى بطاقات الائتمان أو بطاقات السحب الآلي، بحسب ما يقتضيه الأمر: (1) تصدر Google فاتورة إلكترونية لجميع الرسوم السارية في تاريخ استحقاقها (2) وتعتبر هذه الرسوم متأخّرة بعد مرور ثلاثين يومًا من نهاية الشهر الذي تلقَّى العميل خلاله الخدمات.
      • (ب) الفواتير. تكون دفعات الفواتير مستحقة الدفع بعد ثلاثين يومًا من تاريخ الفاتورة (ما لم يُحدَّد خلاف ذلك في نموذج الطلب)، وتصبح هذه الدفعات متأخرة بعد هذا التاريخ.
      • (ج) طرق الدفع الأخرى. يجوز للعميل تغيير طريقة الدفع إلى أي طريقة أخرى قد توفّرها Google في "وحدة تحكُّم المشرف"، مع مراعاة موافقة العميل على أي بنود إضافية سارية على طريقة الدفع التي اختارها.
      • (د) معلومات الدفع. الدفعات التي تُجرى من خلال حوالة مصرفية يجب أن تتضمن المعلومات المصرفية المقدّمة من Google.
    • 2-‏3 الضرائب.
      • (أ) يتحمل العميل مسؤولية سداد أي ضرائب، وعليه أن يدفع لشركة Google رسوم الخدمات بدون أي تخفيض بسبب الضرائب. إذا كانت Google ملزمة بتحصيل أي ضرائب أو دفعها، يتم إرسال فاتورة بالضرائب إلى العميل وعلى العميل دفع هذه الضرائب إلى Google، ما لم يقدّم العميل لشركة Google شهادة إعفاء ضريبي صالحة في الوقت المناسب.
      • (ب) على العميل تزويد Google بأي معلومات تعريف ضريبي مستخدَمة والتي قد تطلبها Google بموجب القانون الساري لضمان امتثالها للوائح الضريبية السارية والسلطات الضريبية في نطاقات السلطة السارية. ويتحمل العميل مسؤولية دفع (أو تعويض Google عن) أي ضرائب أو فوائد أو غرامات أو جزاءات تنشأ عن أي إقرار ضريبي غير صحيح يقدّمه العميل.
    • 2-‏4 النزاعات بشأن عمليات الدفع. يجب إرسال أي نزاعات بشأن عمليات دفع قبل تاريخ استحقاق الدفع. وإذا قرّر الطرفان أن بعض الأخطاء في تحرير الفواتير يرجع سببها إلى Google، لن تصدِر Google فاتورة مصحّحة، ولكن بدلاً من ذلك ستصدِر مذكرة ائتمان تحدد فيه المبلغ غير الصحيح في الفاتورة المتأثرة بهذه الأخطاء. إذا كانت الفاتورة المتنازع عليها لم يتم دفعها حتى الآن، تضيف Google مبلغ مذكرة الائتمان إلى الفاتورة المتنازع عليها، وسيكون العميل مسؤولاً عن دفع صافي الرصيد الناتج والمستحق في هذه الفاتورة. ولا ينص أي بند من بنود هذه الاتفاقية على إلزام Google بتمديد مهلة الدفع لأي طرف.
    • 2-‏5 الدفعات المتأخرة وتعليق الخدمات تجوز إضافة فائدة على الدفعات المتأخرة بنسبة 1.5% شهريًا (أو أعلى نسبة يسمح بها القانون في حال كانت أقل من ذلك) بدءًا من تاريخ استحقاق الدفع حتى دفعها بالكامل. ويتحمّل العميل مسؤولية جميع النفقات المعقولة (بما في ذلك أتعاب المحاماة) التي تتكبدها Google لتحصيل هذه المبالغ المتأخرة. علاوة على ذلك، في حال تأخّر العميل في دفع رسوم الخدمات، يجوز لشركة Google تعليق الخدمات أو إنهاء الاتفاقية بسبب خرق بنودها بموجب الفقرة 8-‏3 (الإنهاء بسبب خرق الاتفاقية).
    • 2-‏6 الاستغناء عن تقديم رقم طلب الشراء. يلتزم العميل بدفع جميع الرسوم السارية بدون الحاجة إلى تقديم Google لرقم طلب شراء ضِمن فاتورة Google (أو أي مستندات أخرى).
    • 2-‏7 مراجعات الأسعار. يجوز لشركة Google تغيير الأسعار في أي وقت ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك صراحةً في ملحق أو نموذج الطلب. وستُرسِل Google إشعارًا للعميل قبل 30 يومًا على الأقل من إجراء أي تغييرات. ويتم تغيير عروض الأسعار المقدّمة للعميل في بداية مدة طلب العميل التالية بعد فترة الثلاثين يومًا.
  • 3. التزامات العميل.
    • 3-‏1 الامتثال. يلتزم العميل بما يلي: (أ) أن يحرص العميل والمستخدمون النهائيون التابعون له على استخدام الخدمات وفقًا لما تنص عليه الاتفاقية، (ب) وأن يبذل العميل جهودًا معقولة تجاريًا لمنع وإنهاء أي استخدام أو وصول غير مُصرَّح به إلى الخدمات، (ج) وأن يبلِغ العميل Google فورًا في حال علمه بأي استخدام أو وصول غير مصرح به إلى الخدمات أو الحساب أو كلمة المرور الخاصة بالعميل. تحتفظ Google بحقها في التحقيق في أي انتهاك محتمل من قِبل العميل لسياسة الاستخدام المقبول (AUP)، وقد يشمل ذلك مراجعة بيانات العميل.
    • 3-‏2 الخصوصية. يتحمل العميل مسؤولية الحصول على جميع الموافقات وإرسال الإشعارات المطلوبة للسماح بما يلي: (أ) استخدام العميل للخدمات وتلقّيها (ب) ووصول Google إلى البيانات التي يقدّمها العميل وتخزينها ومعالجتها (بما في ذلك بيانات العميل) بموجب الاتفاقية.
    • 3-3 القيود. لن يتخذ العميل أو يسمح للمستخدمين النهائيين باتخاذ أي من الإجراءات التالية: (أ) نسخ أعمال مشتقة من الخدمات أو تعديلها أو إنشاؤها أو (ب) إجراء هندسة عكسية على رمز مصدر الخدمات جزئيًا أو كليًا (إلا في حدود ما يحظره هذا التقييد صراحة بموجب القانون الساري) أو إلغاء تجميعه أو تحويله أو تفكيكه أو محاولة استخراجه بطريقة أخرى أو (ج) بيع أي من الخدمات أو جميعها أو إعادة بيعها أو ترخيصها من الباطن أو نقلها أو توزيعها أو (د) الوصول إلى الخدمات أو استخدامها (1) في أنشطة عالية الخطورة أو (2) بطريقة تنتهك سياسة الاستخدام المقبول أو (3) بطريقة تهدف إلى تجنُّب الرسوم المتكبّدة (بما في ذلك إنشاء عدّة حسابات للعميل للعمل كحساب عميل واحد أو محاكاته أو للتحايل على حدود الاستخدام أو الحصص الخاصة بالخدمة) أو (4) للمشاركة في عمليات التنقيب عن العملات المشفّرة بدون موافقة كتابية مسبقة من Google أو (5) لإجراء مكالمات خدمات الطوارئ أو تلقّيها، ما لم تنص البنود الخاصة بالخدمة على خلاف ذلك أو (6) في المواد أو الأنشطة التي تخضع "للوائح التجارة الدولية في الأسلحة" (ITAR) التي تقرّها وزارة الخارجية الأمريكية أو (7) بطريقة تخرق "قوانين مراقبة الصادرات" أو تتسبب في خرقها أو (8) في نقل المعلومات الصحية الخاضعة للوائح "قانون نقل التأمين الصحي والمسؤولية" في الولايات المتحدة أو تخزين هذه المعلومات أو معالجتها، إلا في حدود ما تسمح به "اتفاقية شراكة أعمال" معمول بها بموجب "قانون نقل التأمين الصحي والمسؤولية".
    • 3-‏4 المنتجات الإضافية. توفّر Google منتجات إضافية اختيارية للعميل وللمستخدمين النهائيين. ويخضع استخدام المنتجات الإضافية إلى "بنود المنتجات الإضافية". يمكن للعملاء تفعيل المنتجات الإضافية أو إيقافها في أي وقت من خلال وحدة تحكّم المشرف.
    • 3-‏5 إدارة الخدمات. ويمكن للعميل استخدام "وحدة تحكُّم المشرف" لتحديد مشرف واحد أو أكثر يحصلون على حق الوصول إلى حسابات المشرفين. يتحمل العميل مسؤولية ما يلي: (أ) الحفاظ على سرية وأمان حسابات المستخدمين النهائيين وكلمات المرور المرتبطة بها، (ب) وأي استخدام لحسابات المستخدمين النهائيين. ويوافق العميل على أن مسؤوليات Google لا تتطرق إلى الإدارة الداخلية أو إدارة الخدمات للعميل أو أي مستخدمين نهائيين.
    • 3-‏6 مراقبة إساءة الاستخدام. يتحمّل العميل وحده مسؤولية مراقبة الرسائل الإلكترونية، التي يتم إرسالها إلى الأسماء المستعارة "abuse" و"postmaster" في أسماء نطاقات العميل والرد عليها ومعالجتها، ويجوز لشركة Google مراقبة الرسائل الإلكترونية المرسلة إلى هذه الأسماء المستعارة في أسماء نطاقات العميل ليتسنى لشركة Google اكتشاف سوء استخدام الخدمات.
    • 3-‏7 طلب حسابات إضافية للمستخدمين النهائيين خلال مدة الطلب. يجوز للعميل شراء حسابات إضافية للمستخدمين النهائيين خلال مدة الطلب، وذلك باستخدام نموذج طلب إضافي أو طلب توريد أو عن طريق طلبها من خلال "وحدة تحكّم المشرف". وستكون لحسابات المستخدمين الإضافية هذه مدة مقسَّمة بالتناسب تنتهي في اليوم الأخير من مدة الطلب الساري.
  • 4. تعليق الخدمات.
    • 4.1 انتهاكات "سياسة الاستخدام المقبول" (AUP). في حال علِمت Google أنّ العميل أو أيّ مستخدم نهائي يستخدم الخدمات بطريقة تنتهك "سياسة الاستخدام المقبول" (AUP)، ترسِل Google إشعارًا بذلك إلى العميل وتطلب منه تصحيح هذا الانتهاك. وفي حال تعذّر على العميل تصحيح الانتهاك خلال 24 ساعة من طلب Google، يجوز لشركة Google أن تعلّق استخدام العميل للخدمات بشكل كلي أو جزئي إلى أن يتم تصحيح الانتهاك. قد يتضمّن تعليق الخدمات إزالة المحتوى الذي ينتهك "سياسة الاستخدام المقبول" (AUP) أو إلغاء مشاركته.
    • 4-‏2 حالات أخرى لتعليق الخدمات. باستثناء ما تنص عليه المادة 4-1 (انتهاكات سياسة الاستخدام المقبول)، يجوز لشركة Google أن تعلّق فورًا استخدام العميل للخدمات كليًا أو جزئيًا (بما في ذلك استخدام الحساب الأساسي) في الحالات التالية: (أ) إذا رأت Google بشكل معقول أنّ استخدام العميل أو أي مستخدم نهائي للخدمات قد يؤثر سلبًا على الخدمات أو على استخدام العملاء الآخرين أو مستخدميهم النهائيين للخدمات أو على شبكة Google أو الخوادم المستخدمة في توفير الخدمات أو (ب) إذا تم الاشتباه في وصول طرف ثالث غير مصرح له إلى الخدمات أو (ج) إذا رأت Google وجوب إجراء تعليق فوري للامتثال لأي قوانين أو لوائح سارية أو (د) إذا خرَق العميل الفقرة 3-3 (القيود) أو البنود الخاصة بالخدمة. تلغي Google أي تعليق للخدمات في حال تصحيح الأوضاع التي أدت إلى التعليق. بناءً على طلب العميل، تُبلِغ Google العميل بأسباب التعليق في أقرب وقت ممكن بشكلٍ معقول ما لم يكن ذلك محظورًا بموجب القانون الساري.
  • 5. حقوق الملكية الفكرية وحماية بيانات العميل والملاحظات والآراء واستخدام ميزات العلامة التجارية ضمن الخدمات.
    • 5-‏1 حقوق الملكية الفكرية. باستثناء ما تنص عليه هذه الاتفاقية صراحةً، لا تمنح هذه الاتفاقية أيًّا من الطرفين أي حقوق، ضمنية أو غير ذلك، في المحتوى التابع للطرف الآخر أو أيًّا من حقوق الملكية الفكرية الخاصة بالطرف الآخر. على النحو المتفق عليه بين الطرفين، يمتلك العميل جميع حقوق الملكية الفكرية في بيانات العميل وتمتلك Google جميع حقوق الملكية الفكرية في الخدمات.
    • 5-‏2حماية بيانات العميل. لن تصل شركة Google إلى بيانات العميل أو تستخدمها إلا لتقديم الخدمات وخدمات الدعم الفني إلى العميل أو وفق أي توجيهات أخرى من العميل. بدون تقييد لعمومية الجملة السابقة، لن تعالج Google بيانات العميل لأغراض إعلانية أو لن تعرض إعلانات في الخدمات. تطبّق Google آليات وقاية إدارية وفنية وفعلية وتواصل استخدامها لحماية بيانات العميل على النحو الموضح بالتفصيل في "تعديل معالجة البيانات".
    • 5-‏3 ملاحظات وآراء العملاء. يجوز للعميل اختياريًا أن يقدِّم إلى Google ملاحظات وآراء أو اقتراحات حول الخدمات (ضمن "الملاحظات والآراء"). إذا قدَّم العميل ملاحظات وآراءً، يجوز لشركة Google والشركاء التابعين لها استخدام هذه الملاحظات والآراء بدون قيود وبدون أي التزام تجاه العميل.
    • 5-‏4 استخدام ميزات العلامة التجارية ضمن الخدمات. لن تعرض شركة Google ضِمن خدماتها سوى ميزات العلامة التجارية التابعة للعميل التي يسمح العميل بعرضها عن طريق تحميلها إلى الخدمات. وستعرض Google ميزات العلامة التجارية التابعة للعميل في المناطق المحدّدة على صفحات الويب التي تعرض الخدمات للعميل أو للمستخدمين النهائيين. ويجوز للعميل تحديد تفاصيل هذا الاستخدام من خلال "وحدة تحكّم المشرف". ويجوز لشركة Google أيضًا عرض ميزات علامتها التجارية على صفحات الويب هذه للإشارة إلى أنّ الخدمات مقدَّمة من شركة Google.
  • 6. خدمات الدعم الفني. مع مراعاة سداد الرسوم السارية، تقدِّم Google خدمات الدعم الفني (TSS) للعميل خلال المدة المنصوص عليها في إرشادات خدمات الدعم الفني (TSS). بعض مستويات خدمات الدعم الفني (TSS) تتضمن دفع حد أدنى من الرسوم المتكرّرة على النحو الموضح في الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/tssg.html. وإذا اشترك العميل في مستوى أقلّ كلفة من خدمات الدعم الفني (TSS) خلال أي شهر تقويمي، قد تواصل شركة Google تقديم خدمات الدعم الفني (TSS) بالمستوى الذي كانت تقدّمها به قبل الاشتراك في المستوى الأقل وبالرسوم نفسها خلال المدة المتبقّية من ذلك الشهر.
  • 7. المعلومات السرية.
    • 7-‏1 الالتزامات. يلتزم مستلِم المعلومات السرية التي أفصح عنها الطرف الآخر بعدم استخدام هذه المعلومات إلا لممارسة حقوق المستلِم والوفاء بالالتزامات التي تفرضها هذه الاتفاقية، ويتوخى المستلِم قدرًا معقولاً من الحرص لحماية المعلومات السرية التي أفصح عنها الطرف الآخر. لا يجوز لمستلِم المعلومات السرية الإفصاح عن هذه المعلومات سوى للشركاء التابعين أو الموظفين أو الوكلاء أو المستشارين المتخصصين ("المفوَّضين") الذين يحتاجون إلى معرفة هذه المعلومات والذين وافقوا كتابةً على الاحتفاظ بسرية هذه المعلومات (أو يلتزمون بذلك بطريقة أخرى كما هو الحال مع المستشارين المتخصصين). يحرص المستلِم على ألا يستخدم المفوَّضون المعلومات السرية التي تلقّاها إلا لممارسة الحقوق أو الوفاء بالالتزامات بموجب هذه الاتفاقية.
    • 7-‏2 الإفصاح الواجب عن المعلومات. مع عدم الإخلال بأي بنود تخالف ذلك في هذه الاتفاقية، يجوز أيضًا لمستلِم المعلومات السرية والشركاء التابعين له الإفصاح عن هذه المعلومات بالقدر الذي تقتضيه الإجراءات القانونية السارية، شريطة أن يبذل المستلِم والشركاء التابعون له جهودًا معقولة تجاريًا (أ) لإبلاغ الطرف الآخر فورًا قبل أي عملية إفصاح عن معلوماته السرية و(ب) للامتثال للطلبات المعقولة التي يقدِّمها الطرف الآخر لمعارضة هذا الإفصاح. مع عدم الإخلال بما تنص عليه الفقرة السابقة، لا تسري الفقرتان الفرعيتان (أ) و(ب) أعلاه إذا تبيّن لمستلِم المعلومات السرية أنّ الالتزام بالفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) سيؤدي إلى (1) مخالفة أحد الإجراءات القانونية أو (2) عرقلة تحقيق حكومي أو (3) وفاة شخص أو تعرضه لإصابة جسدية بالغة.
  • 8. مدة الاتفاقية وإنهاؤها.
    • 8-‏1 مدة الاتفاقية. تبدأ مدة العمل بهذه الاتفاقية (يشار إليها "المدة") من تاريخ سريان الاتفاقية حتى إنهائها أو تجديدها وفقًا لما هو منصوص عليه في الفقرة 8 (مدة الاتفاقية وإنهاؤها).
    • 8-‏2 التجديد.
      • (أ) باستخدام خطة مرنة تتحدّد شهريًا مدة طلب الخدمات في الخطة المرنة. بنهاية كل شهر، يتم تلقائيًا تجديد مدة الطلب لشهر آخر، ما لم يلغِ العميل الطلب باستخدام "وحدة تحكُّم المشرف".
      • (ب) باستخدام الخطة السنوية أو الثابتة المدة. في نهاية كل مدة طلب في الخطة السنوية أو الثابتة المدة، يتم تجديد الخدمات تبعًا لاختيارات العميل في نموذج الطلب أو "وحدة تحكُّم المشرف".
      • (ج) أحكام عامة بشأن التجديد. يجوز للعميل استخدام "وحدة تحكّم المشرف" لتعديل عدد حسابات المستخدمين النهائيين المقرّر تجديدها. سيستمر العميل في دفع الرسوم المحددة في ذلك الوقت لكل حساب مستخدم نهائي تم تجديده إلى Google ما لم يتفق كل من العميل وGoogle على خلاف ذلك. إذا لم يرغب أي من الطرفين في تجديد الخدمات، عليه إشعار الطرف الآخر بذلك قبل 15 يومًا على الأقل من نهاية مدة الطلب السارية في ذلك الوقت، وسيبدأ العمل بإشعار عدم التجديد هذا في نهاية مدة الطلب السارية في ذلك الوقت.
    • 8-‏3 الإنهاء بسبب خرق الاتفاقية. إلى الحد الذي يسمح به القانون الساري، يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الاتفاقية مباشرةً من خلال إشعار كتابي إذا (أ) خرق الطرف الآخر بنود هذه الاتفاقية بشكل جوهري ولم يُصلِح ذلك في غضون 30 يومًا من تاريخ استلامه إشعارًا كتابيًا بذلك الخرق أو (2) توقف الطرف الآخر عن مزاولة نشاطه التجاري أو خضع لإجراءات إفلاس ولم ينهِ هذه الإجراءات في غضون 90 يومًا.
    • 8-‏4 الإنهاء لدواعي الملاءمة. يجوز للعميل التوقف عن استخدام الخدمات وقتما يشاء. مع مراعاة وفاء العميل بأيّ التزامات مالية بموجب نموذج طلب أو أيّ نص آخر في هذه الاتفاقية (بما في ذلك سداد جميع الرسوم الواجبة في مدة الطلب)، يجوز للعميل أيضًا إنهاء هذه الاتفاقية لدواعي الملاءمة في أي وقت من خلال إرسال إشعار كتابي مسبق.
    • 8-‏5 الإنهاء بسبب قانون سارٍ ومخالفة القوانين يجوز لشركة Google إنهاء هذه الاتفاقية و/أو أي نموذج طلب سارٍ فورًا بموجب إشعار كتابي إذا رأت Google بشكل معقول أنّ (أ) مواصلة تقديم أي خدمة يستخدمها العميل سيخالف القوانين أو اللوائح السارية أو (ب) العميل قد خالف أيًا من "قوانين مكافحة الرشوة" أو "قوانين مراقبة الصادرات" أو تسبب في أن تخالف Google تلك القوانين. وفي حال إنهاء Google للاتفاقية بموجب الفقرة 8-‏5 (أ)، ترد Google مبلغًا مقسّمًا بالتناسب استنادًا إلى الرسوم التي سبق ودفعها العميل بدون الحصول على خدمات مقابلها ويسري ذلك على الفترة التي تعقب إنهاء الاتفاقية.
    • 8-‏6 تأثير الإنهاء أو عدم التجديد. في حال إنهاء الاتفاقية أو عدم تجديدها، (أ) سيتم إيقاف جميع الحقوق وإمكانية الوصول إلى الخدمات (بما في ذلك الوصول إلى بيانات العميل)، ما لم تنص هذه الاتفاقية على خلاف ذلك (ب) وتصبح جميع الرسوم التي يدين بها العميل إلى Google مستحقة الدفع فورًا بموجب استلام العميل للفاتورة الإلكترونية الأخيرة أو على النحو المذكور في الفاتورة الأخيرة.
    • 8-‏7 الإعفاء من ردّ المبالغ. ما لم تنص هذه الاتفاقية صراحة على خلاف ذلك، لن تكون Google مُلزَمة بردّ أي رسوم بسبب إنهاء الاتفاقية أو عدم تجديدها بموجب أي فقرة من هذه الاتفاقية (بما في ذلك "تعديل معالجة البيانات").
  • 9. الإعلان. يجوز للعميل التصريح علنًا بأنّه أحد عملاء الخدمات وفقًا لإرشادات العلامات التجارية. وإذا أراد العميل استخدام ميزات العلامة التجارية لشركة Google في ما يتعلق بالخدمات، يجب أن يحصل العميل على إذن كتابي من Google من خلال العملية المنصوص عليها في إرشادات العلامات التجارية. ويجوز لشركة Google إضافة اسم العميل أو ميزات العلامة التجارية التابعة له في قائمة عملاء Google، سواء كان ذلك على الإنترنت أو في المواد الترويجية. ويجوز أيضًا لشركة Google الإشارة شفهيًا إلى العميل بصفته أحد عملاء الخدمات. ولا يلزم أيًا من الطرفين الحصول على إذن بموجب الفقرة 9 (الإعلان) لإصدار بيان علني يتشابه إلى حد كبير مع بيان علني سبقت الموافقة عليه. ويُطبق أي استخدام لميزات العلامة التجارية المملوكة لأحد الطرفين لصالح الطرف الحامل لحقوق الملكية الفكرية لميزات العلامات التجارية تلك. يجوز لأحد الطرفين إبطال حق الطرف الآخر في استخدام ميزات علامته التجارية بموجب الفقرة 9 (الإعلان) من خلال إرسال إشعار كتابي للطرف الآخر ومنحه فترة معقولة لإيقاف الاستخدام.
  • 10. الإقرارات والضمانات. يبين كل طرف ويضمن ما يلي: (أ) أنّ له الصلاحية والسلطة الكاملتين لإبرام الاتفاقية (ب) وأنّه سيلتزم بجميع القوانين واللوائح السارية عند توفيره للخدمات أو تلقّيها أو استخدامه لها، بحسب ما يقتضيه الأمر.
  • 11. إخلاء المسؤولية. باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في الاتفاقية، لا تقدِّم Google (أ) أي ضمانات من أي نوع، سواء كانت صريحة أو ضمنية أو قانونية أو غير ذلك، بما في ذلك ضمانات مطابقة الأوصاف أو الصلاحية لاستخدام معين أو تصنيف أو عدم الانتهاك أو استخدام خالٍ من الأخطاء أو بلا انقطاع للخدمات و(ب) أي إقرارات تتعلّق بمحتوى أو معلومات يمكن الوصول إليها من خلال الخدمات، وتخلي Google مسؤوليتها صراحةً عن مثل هذه الضمانات والإقرارات إلى أقصى حد يسمح به القانون الساري.
  • 12. تحديد المسؤولية.
    • 12-‏1 تحديد المسؤولية غير المباشرة إلى الحد الذي يسمح به القانون الساري ووفقًا لما هو منصوص عليه في الفقرة 12-‏3 (المسؤوليات غير المحدودة)، لا يتحمل أي طرف من الطرفين أي مسؤولية تنشأ عن بنود هذه الاتفاقية أو ترتبط بها في ما يتعلق بما يلي: (أ) أضرار غير مباشرة أو لاحقة أو خاصة أو عرضية أو تأديبية أو (ب) خسارة في الإيرادات أو الأرباح أو المدخرات أو السمعة الحسنة.
    • 12-‏2 تحديد مقدار المسؤولية تقتصر المسؤولية الكلية لكل طرف عن التعويضات الناشئة عن الاتفاقية أو المرتبطة بها على الرسوم التي دفعها العميل خلال فترة 12 شهرًا قبل الحدث الذي أدى إلى تلك المسؤولية.
    • 12-‏3 المسؤوليات غير المحدودة لا يُشكِّل أي من نصوص هذه الاتفاقية استثناءً أو تقييدًا لمسؤولية أي من الطرفين عن:
      • (أ) احتيال أو وصف مضلل من جانبه
      • (ب) التزاماته المنصوص عليها في الفقرة 13 (التعويضات)
      • (ج) انتهاكه لحقوق الملكية الفكرية الخاصة بالطرف الآخر
      • (د) التزاماته بدفع المبالغ المنصوص عليها في هذه الاتفاقية
      • (هـ) المسائل التي لا يمكن استثناء المسؤولية بشأنها أو تقييدها بموجب القانون الساري
  • 13. التعويض.
    • 13-‏1 التزامات التعويض من جانب Google. تدافع Google عن العميل والشركاء التابعين له الذين يستخدمون الخدمات ضمن حساب العميل وتعوِّضهم عن المسؤوليات المستحقّة التعويض في أي إجراء قانوني لطرف ثالث بالقدر الذي نجم عن الادّعاء بأنّ إحدى خدمات أو ميزات علامة Google التجارية تنتهك حقوق الملكية الفكرية للطرف الثالث.
    • 13-‏2التزامات التعويض من جانب العميل. يدافع العميل عن Google والشركاء التابعين لها الذين يقدّمون الخدمات ويعوِّضهم عن المسؤوليات المستحقّة التعويض في أي إجراء قانوني لطرف ثالث بالقدر الذي نجم عن خرق سياسة الاستخدام المقبول (AUP) أو الفقرة 3-3 (القيود) في (أ) أي من بيانات العميل أو ميزات العلامة التجارية للعميل أو (ب) استخدام العميل أو المستخدم النهائي للخدمات.
    • 13-‏3 الاستثناءات. لا تسري الفقرة 13.1 (التزامات التعويض من جانب Google) و13.2 (التزامات التعويض من جانب العميل) بالقدر الذي يكون فيه الادعاء المزعوم ناشئًا عن (أ) خرق بنود الاتفاقية من قِبل الطرف المتلقّي للتعويض أو (ب) مجموعة من التقنيات أو ميزات العلامة التجارية للطرف المُطالَب بالتعويض والتي تتضمّن مواد لم يقدِّمها الطرف المُطالَب بالتعويض بموجب الاتفاقية، ما لم تكن هذه المجموعة مطلوبة بموجب الاتفاقية.
    • 13-‏3 الشروط. الفقرة 13-‏1 (التزامات التعويض من جانب Google) والفقرة 13-‏2 (التزامات التعويض من جانب العميل)، مشروطتان بما يلي:
      • (أ) أن يكون الطرف المتلقّي للتعويض قد أبلغ الطرف المُطالَب بالتعويض كتابةً وعلى الفور بأي ادّعاءات سبقت الإجراء القانوني للطرف الثالث وأن يتعاون الطرف المتلقّي للتعويض على نحو معقول مع الطرف المُطالَب بالتعويض لتسوية الادّعاءات والإجراء القانوني للطرف الثالث. في حال كان الإخلال بالفقرة 13-‏4 (أ) سيؤدي إلى الإخلال بالدفاع عن الإجراء القانوني للطرف الثالث، سيتم تقليل التزامات الطرف المُطالَب بالتعويض بموجب الفقرة 13-‏1 (التزامات التعويض من جانب Google) أو الفقرة 13-‏2 (التزامات التعويض من جانب العميل) (حسب الاقتضاء) بالتناسب مع الإخلال.
      • يجب أن يمنح الطرف المتلقّي للتعويض الطرف المُطالَب بالتعويض إمكانية التحكُّم بشكل حصري في الجزء الذي تم تعويضه من الإجراء القانوني للطرف الثالث، وفقًا لما يلي: (1) يجوز للطرف المتلقّي للتعويض تعيين مستشاره غير المتحكِّم على نفقته الخاصة و(2) تستلزم أي تسوية، تتطلب من الطرف المتلقّي للتعويض الإقرار بالمسؤولية أو دفع أي مبالغ أو اتخاذ أي إجراء (أو الامتناع عن اتخاذه)، الحصول على موافقة كتابية مسبقة من الطرف المتلقّي للتعويض على ألا يمتنع الطرف المتلقّي للتعويض عن تقديم هذه الموافقة أو وضع شروط لها أو تأخيرها بدون سبب معقول.
    • 13-‏3 تدابير الانتصاف.
      • (أ) في حال ارتأت Google بشكل معقول أن الخدمات قد تنتهك حقوق الملكية الفكرية لطرف ثالث، حينئذٍ يجوز لشركة Google، وفقًا لاختيارها وحدها وعلى نفقتها الخاصة: (1) الحصول على حق العميل في مواصلة استخدام الخدمات أو (2) تعديل الخدمات بحيث لا تنتهك حقوق الطرف الثالث بدون أن يحد ذلك من أدائها لوظائفها بشكل جوهري أو (3) استبدال الخدمات ببديل لا ينتهك الحقوق ويوفّر وظائف الخدمات نفسها.
      • (ب) إذا لم ترتأ Google أن تدابير الانتصاف الواردة في الفقرة 13-‏5 (أ) معقولة تجاريًا، حينئذٍ يجوز لشركة Google تعليق استخدام العميل للخدمات المتأثرة أو إنهاؤه. في حال إنهاء Google للخدمات المتأثرة، ترد Google مبلغًا مقسّمًا بالتناسب استنادًا إلى الرسوم التي سبق ودفعها العميل بدون الحصول على خدمات مقابلها والتي تسري في الفترة التي تعقب إنهاء هذه الخدمات.
    • 13-‏6الحقوق والالتزامات الفردية. دون المساس بحقوق الإنهاء الأخرى لكلا الطرفين، تنص الفقرة 13 (التعويض) على إجراء الانتصاف الفردي والحصري للأطراف بموجب هذه الاتفاقية في ما يتعلق بادّعاءات الطرف الثالث بشأن انتهاك حقوق الملكية الفكرية التي تضمنتها الفقرة 13 هذه (التعويض).
  • 14. عملاء التوريد. لا تسري الفقرة 14 (عملاء التوريد) إلا إذا طلب العميل الخدمات من مورِّد بموجب اتفاقية المورّد (يُقصد بهذه الخدمات "خدمات التوريد").
    • 14-‏1 البنود السارية. لأغراض خدمات التوريد:
      • (أ) لا تسري الفقرة 2 (بنود الدفع) من هذه الاتفاقية
      • (ب) تسري رسوم المورّد وتكون مستحقة الدفع إلى المورِّد مباشرة، ويتم الاتفاق بين العميل والمورِّد فقط على جميع أسعار خدمات التوريد
      • (جـ) يتلقّى العميل من المورِّد أي أرصدة بموجب اتفاقية مستوى الخدمة السارية
      • (د) يتم استبدال الفقرة 12-‏2 (تحديد مقدار المسؤولية) ويحل محلها النص التالي: "تقتصر المسؤولية الكلية لكل طرف عن التعويضات الناشئة عن الاتفاقية أو المرتبطة بها على الرسوم التي دفعها العميل خلال فترة 12 شهرًا قبل الحدث الذي أدى إلى تلك المسؤولية".
      • (هـ) يتم الاتفاق بين العميل والمورِّد على أي تجديد للخدمات و/أو أي طلب للتوريد.
      • (و) يشير مصطلح "مدة الطلب"، وفقًا لهذه الاتفاقية، إلى فترة زمنية تبدأ من تاريخ بدء الخدمات أو تاريخ تجديدها (حسب الاقتضاء) بالنسبة إلى خدمات التوريد وتستمر للفترة التي تمت الإشارة إليها في طلب التوريد الساري في ذلك الوقت، ما لم يتم إنهاؤها وفقًا لهذه الاتفاقية
      • (ز) ويشير مصطلح "تاريخ بدء الخدمات"، وفقًا لهذه الاتفاقية، إلى تاريخ البدء الموضح في طلب التوريد أو إلى التاريخ الذي قدّمت فيه Google خدمات التوريد إلى العميل في حال عدم تحديد تاريخ في طلب التوريد.
    • 14-‏2 مشاركة المعلومات السرية. يجوز لشركة Google مشاركة معلومات العميل السرية مع المورِّد بصفته مفوّضًا وفقًا للفقرة 7-‏1 (الالتزامات).
    • 14-‏3 اكتساب المورِّد لصلاحيات المشرف. وفقًا لتقدير العميل، يجوز للمورِّد الدخول إلى حساب العميل أو حسابات المستخدمين النهائيين. على النحو المتفق عليه بين Google والعميل، يكون العميل هو المسؤول الوحيد عما يلي: (أ) أي دخول من جانب المورِّد إلى حساب العميل أو حسابات المستخدمين النهائيين و(ب) تحديد أي حقوق أو التزامات بين المورِّد والعميل في ما يتعلق بخدمات التوريد في اتفاقية المورِّد.
    • 14-‏4 الدعم الفني للمورِّد. يقر العميل ويوافق على أنه يجوز للمورِّد الإفصاح عن البيانات الشخصية للمستخدم النهائي إلى Google حسب ما هو مطلوب بشكل معقول لكي يتمكّن المورِّد من معالجة أي مشاكل دعم يمكن للعميل تصعيدها إلى المورِّد أو من خلاله.
  • 15. بنود متنوعة.
    • 15-‏1 الإشعارات. تقدِّم Google إشعارات للعميل بموجب هذه الاتفاقية من خلال إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني لتلقّي الإشعارات. ويجوز للعميل بموجب هذه الاتفاقية تقديم إشعارات إلى Google من خلال إرسال رسالة إلكترونية إلى legal-notices@google.com. وسيتم التعامل مع الإشعار على أنه قد تم تسلُّمه عند إرسال الرسالة الإلكترونية. ويتحمّل العميل مسؤولية عمل عنوان البريد الإلكتروني لتلقّي الإشعارات واستلام الرسائل عليه خلال مدة الاتفاقية.
    • 15-‏2 الرسائل الإلكترونية. بموجب هذه الاتفاقية، يجوز للأطراف استخدام الرسائل الإلكترونية لاستيفاء متطلبات الموافقة الكتابية.
    • 15-‏3 نقل الحقوق. لا يجوز لأي طرف نقل حقوق أي جزء من هذه الاتفاقية بدون موافقة كتابية من الطرف الآخر، إلا أن يتم نقل الحقوق إلى شريك تابع، وذلك شريطة أن: (أ) يوافق المتنازَل له كتابةً على الالتزام ببنود هذه الاتفاقية و(ب) يرسِل الطرف المتنازِل إشعارًا إلى الطرف الآخر بنقل الحقوق. وتُعتبر أي محاولة أخرى لنقل الحقوق باطلة. إذا نقل العميل الحقوق المنصوص عليها في هذه الاتفاقية إلى شريك تابع في نطاق سلطة آخر ما ترتب عليه تغيير الكيان المتعاقد مع Google كما هو موضح في https://cloud.google.com/terms/google-entity، يتم تلقائيًا نقل الحقوق المنصوص عليها في هذه الاتفاقية إلى الكيان الجديد المتعاقد مع Google.
    • 15-‏4 تغيير الجهة المتحكمة. في حال خضوع أحد الأطراف لتغيير في الجهة المتحكمة بخلاف إعادة الهيكلة الداخلية أو إعادة التنظيم (على سبيل المثال، من خلال شراء أسهم أو بيعها أو دمج أو غير ذلك من أشكال عمليات الشراكة)، يقدّم هذا الطرف إشعارًا كتابيًا للطرف الآخر في غضون 30 يومًا من تاريخ تغيير الجهة المتحكمة.
    • 15-‏5 القوة القاهرة. لا يتحمّل أي طرف من الطرفين مسؤولية الإخفاق في تنفيذ بنود الاتفاقية أو التأخّر في تنفيذها بسبب حدوث أي ظروف خارجة عن سيطرته المعقولة، بما في ذلك القضاء والقدر أو الكوارث الطبيعية أو الإرهاب أو أعمال الشغب أو الحروب.
    • 15-‏6 التعاقد الثانوي. يجوز لشركة Google إبرام عقد ثانوي للالتزامات بموجب الاتفاقية، ولكن ستظل مسؤولة أمام العميل عن أي التزامات في العقد الثانوي.
    • 15-‏7 نفي الوكالة. لا ينشأ عن هذه الاتفاقية أي وكالة أو شراكة أو مشروع مشترك بين الطرفين.
    • 15-‏8 عدم التنازل. لا يتم التعامل مع أي من الطرفين على أساس أنه قد تنازل عن أي حقوق من خلال عدم ممارسة (أو تأجيل ممارسة) أي حقوق بموجب هذه الاتفاقية.
    • 15-‏9 القابلية للفصل. في حال كان أي جزء من الاتفاقية غير صالح أو غير قانوني أو غير إلزامي، ستظل بقيّة الاتفاقية سارية.
    • 15-‏10عدم وجود أطراف خارجية. لا تمنح هذه الاتفاقية أي مزايا لأي طرف ثالث ما لم تنص صراحةً على ذلك. للتوضيح يقصد بالشركاء التابعين لشركة Google الأطراف الخارجية وفقًا للفقرة 5-3 (ملاحظات وآراء العملاء) والفقرة 7 (المعلومات السرية) والفقرة 13-2 (التزامات التعويض من جانب العميل) التي تنص على توفير هذه الأطراف للخدمات.
    • 15-‏11 التعويض الإنصافي. لا يمثل أي شيء في هذه الاتفاقية تقييدًا لقدرة الطرفين على المطالبة بتعويض إنصافي.
    • 15-‏12 القانون الساري في الولايات المتحدة.
      • (أ) بالنسبة للكيانات الحكومية في إحدى مدن الولايات المتحدة أو مقاطعاتها أو ولاياتها. إذا كان العميل يمثل كيانًا حكوميًا في إحدى مدن الولايات المتحدة أو مقاطعاتها أو ولاياتها، لن تتطرق الاتفاقية للقانون الساري ومحل نظر الدعوى.
      • (ب) بالنسبة للكيانات الحكومية الفيدرالية في الولايات المتحدة. إذا كان العميل يمثل كيانًا حكوميًا فيدراليًا في الولايات المتحدة، ينطبق ما يلي: تخضع جميع الدعاوى الناتجة عن هذه الاتفاقية أو الخدمات أو الدعاوى المرتبطة بهما إلى قوانين الولايات المتحدة الأمريكية، باستثناء قواعدها المتعلقة بتنازع القوانين. إلى الحد الذي يسمح به القانون الفيدرالي فقط: (1) تسري قوانين ولاية كاليفورنيا (باستثناء قواعد تنازع القوانين في كاليفورنيا) في غياب قانون فيدرالي سارٍ (2) وفي جميع الدعاوى الناتجة عن هذه الاتفاقية أو الخدمات أو الدعاوى المرتبطة بهما، يتفق الطرفان على الخضوع لنطاق السلطة القضائية الشخصية ومحل نظر الدعوى المعمول به في محاكم مقاطعة سانتا كلارا - بشكل حصري - بولاية كاليفورنيا للفصل بينهما.
      • (جـ) بالنسبة إلى جميع الكيانات الأخرى. إذا كان العميل يمثل كيانًا بخلاف الكيانات المحدّدة في الفقرة 15-12 (أ) (القانون الساري في الولايات المتحدة بالنسبة للكيانات الحكومية في إحدى مدن الولايات المتحدة أو مقاطعاتها أو ولاياتها) أو (ب) (القانون الساري في الولايات المتحدة بالنسبة للكيانات الحكومية الفيدرالية)، يسري ما يلي: تخضع جميع الدعاوى الناتجة عن هذه الاتفاقية أو الخدمات أو المرتبطة بهما إلى قانون ولاية كاليفورنيا، باستثناء قواعد تنازع القوانين في هذه الولاية، ويتم التقاضي فيها بشكلٍ حصري في المحاكم الفيدرالية أو محاكم الولاية في مقاطعة سانتا كلارا بولاية كاليفورنيا في الولايات المتحدة، ويتفق الطرفان على الخضوع لنطاق السلطة القضائية الشخصية في هذه المحاكم.
    • 15-‏13 التعديلات. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 1-5 (ب) (التعديلات على الاتفاقية) أو (ج) (التعديلات على البنود المتوفّرة على عناوين URL (باستثناء "تعديل معالجة البيانات")) أو (د) (التعديلات على "تعديل معالجة البيانات")، يجب أن يكون أي تعديل على هذه الاتفاقية بعد تاريخ سريانها تعديلاً كتابيًا وأن يوقِّع عليه الطرفان وأن ينص صراحةً على أنه تعديل لهذه الاتفاقية. للتوضيح، في حال وفّرت Google عنوان URL معدَّلاً بدلاً من أي عنوان URL مذكور في هذه الاتفاقية، لن يشكّل هذا الإجراء تعديلاً أو تغييرًا في بنود هذه الاتفاقية.
    • 15-‏14 استمرار السريان. تظل الفقرات التالية سارية بعد انتهاء صلاحية الاتفاقية أو إنهائها: الفقرة 2 (بنود الدفع) والفقرة 5 (حقوق الملكية الفكرية وحماية بيانات العميل والملاحظات والآراء واستخدام ميزات العلامات التجارية ضمن الخدمات) والفقرة 7 (المعلومات السرية) والفقرة 8-6 (تأثير الإنهاء وعدم التجديد) والفقرة 11 (إخلاء المسؤولية) والفقرة 12 (تحديد المسؤولية) والفقرة 13 (التعويض) والفقرة 14-1 (البنود السارية) والفقرة 14-2 (مشاركة المعلومات السرية) والفقرة 15 (بنود متنوعة).
    • 15-15 الاتفاقية الكاملة. توضح الاتفاقية جميع البنود المتفق عليها بين الطرفين، وتنهي هذه الاتفاقية وتحل محل كل الاتفاقيات الأخرى بين الطرفين، والتي تتعلق بموضوع هذه الاتفاقية، بما في ذلك أي نُسخ سابقة من هذه الاتفاقية. وأثناء إبرام الاتفاقية، لم يعتمد أي طرف من الطرفين على أي بيان أو إقرار أو ضمان (سواء تم تقديمه سهوًا أو بدون قصد) ولن يكون لأي طرف من الطرفين أي حق أو تعويض بناءً عليه، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية.
    • 15-‏16 البنود المتعارضة. في حال حدوث تعارض بين المستندات التي تشكِّل هذه الاتفاقية، سيتم العمل بالمستندات وفقًا للترتيب التالي (بأولوية تنازلية): نموذج الطلب و"تعديل معالجة البيانات" وبقيّة بنود الاتفاقية (باستثناء البنود المتوفّرة على عناوين URL) والبنود المتوفّرة على عناوين URL (بخلاف "تعديل معالجة البيانات").
    • 15-‏17 العناوين. العناوين والشروح المُستخدمة في الاتفاقية هي للأغراض المرجعية فقط ولن يكون لها أي تأثير في فهم الاتفاقية.
    • 15-‏18اللغات المتعارضة. في حال تمت ترجمة هذه الاتفاقية إلى أي لغة أخرى بخلاف اللغة الإنجليزية، وكان هناك تضارب بين النص باللغة الإنجليزية والنص المترجم، يتم الاحتكام إلى النص باللغة الإنجليزية ما لم تنص الترجمة صراحةً على خلاف ذلك.
    • 15-‏19 التعريفات.
      • يشير مصطلح "الحساب" إلى بيانات اعتماد حساب العميل على Google والوصول المرتبط بالحساب إلى الخدمات بموجب هذه الاتفاقية.
      • يشير مصطلح "المنتجات الإضافية" إلى المنتجات والخدمات والتطبيقات التي ليست جزءًا من الخدمات، ولكن يمكن الوصول إليها لاستخدامها مع الخدمات.
      • يشير مصطلح "بنود المنتجات الإضافية" إلى البنود السارية في ذلك الوقت والموضحة على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/additional_services.html.
      • يشير مصطلح "حساب المشرف" إلى نوع حساب المستخدم النهائي الذي قد يستخدمه العميل (أو المورِّد إن أمكن) للإشراف على الخدمات.
      • يُشير مصطلح "وحدة تحكُّم المشرف" إلى وحدات التحكّم والأدوات على الإنترنت التي توفِّرها Google للعميل للإشراف على الخدمات.
      • يشير مصطلح "المشرفون" إلى الموظفين الذين يكلِّفهم العميل بالإشراف على تقديم الخدمات للمستخدمين النهائيين نيابةً عنه، ويمكنهم الوصول إلى بيانات العميل وحسابات المستخدمين النهائيين. ويمكن للمشرفين الوصول إلى أي بيانات متاحة للمستخدمين النهائيين ومرتبطة بحساباتهم أو مراقبتها أو استخدامها أو تعديلها أو حجبها أو الإفصاح عنها.
      • يشير مصطلح "الإعلان" إلى الإعلانات التي تعرضها Google على الإنترنت للمستخدمين النهائيين، باستثناء أي إعلانات يختار العميل صراحةً أن تعرضها Google أو أي شريك تابع لها في ما يتعلّق بالخدمات بموجب اتفاقية منفصلة (مثل إعلانات Google AdSense التي ينفِّذها العميل على موقع إلكتروني أنشأه العميل باستخدام وظائف "مواقع Google" ضمن الخدمات).
      • يشير مصطلح "الشريك التابع" إلى أي كيان يتحكم بشكل مباشر أو غير مباشر في أحد الأطراف أو يتحكم فيه أحد الأطراف أو يخضع للتحكّم المشترك مع أحد الأطراف.
      • يشير مصطلح "قوانين مكافحة الرشوة" إلى جميع القوانين السارية لمكافحة الرشوة التجارية والعامة، بما في ذلك "قانون الممارسات الأجنبية الفاسدة الأمريكي" الصادر عام 1977، و"قانون مكافحة الرشوة في المملكة المتحدة" الصادر عام 2010، والذي يمنع عروض الفساد لإعطاء أي شيء ذي قيمة، إما بشكلٍ مباشر أو غير مباشر لأي شخص، بما فيهم المسؤولون الحكوميون، للحصول على نشاط تجاري أو الحفاظ عليه، أو لضمان أي ميزة تجارية أخرى غير ملائمة. ويضم المسؤولون الحكوميون: جميع الموظفين في الحكومة والمرشّحين لمناصب عامة وأفراد العائلات المالكة والموظفين في الشركات والمؤسسات الدولية العامة والأحزاب السياسية المملوكة للحكومة أو الخاضعة لسيطرتها.
      • يشير مصطلح "سياسة الاستخدام المقبول" إلى سياسة الاستخدام المقبول السارية في ذلك الوقت لاستخدام الخدمات والموضحة على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/use_policy.html.
      • يشير الاختصار "BAA" أو مصطلح "اتفاقية شراكة الأعمال" إلى تعديل الاتفاقية التي تغطي التعامل مع "المعلومات الصحية المحمية" (على النحو الموضح في "قانون نقل التأمين الصحي والمسؤولية").
      • يشير مصطلح "ميزات العلامة التجارية" إلى الأسماء التجارية والعلامات التجارية وعلامات الخدمة والشعارات وأسماء النطاقات وميزات العلامات التجارية الأخرى المميزة لكل طرف على التوالي، والتي يكفلها كل طرف من حين لآخر.
      • يشير مصطلح "المعلومات السرية" إلى المعلومات التي يفصح عنها أحد الطرفين (أو الشريك التابع له) للطرف الآخر بموجب هذه الاتفاقية والمصنّفة بوصفها معلومات سرية أو التي عادةً ما تعتبر معلومات سرية في ظل هذه الظروف. لا تشمل المعلومات السرية المعلومات التي يتم تطويرها بشكلٍ مستقل من خلال المستلِم، أو التي يتم منحها بشكل شرعي إلى المستلِم من قِبل طرف ثالث بدون التزامات بالسرية، أو التي يتم نشرها بشكل علني بدون وقوع خطأ من المستلِم. مع مراعاة الجملة السابقة، تدخل بيانات العميل ضمن نطاق المعلومات السرية الخاصة بالعميل.
      • يشير مصطلح "التحكّم" إلى التحكّم في أكثر من 50 في المئة من حقوق التصويت أو حقوق الملكية لأحد الأطراف.
      • يشير مصطلح "الخدمات الأساسية" إلى "الخدمات الأساسية" المتاحة في ذلك الوقت، على النحو الموضح في ملخص الخدمات باستثناء أي عروض لأطراف ثالثة.
      • يُشير مصطلح "بيانات العميل" إلى البيانات التي تم تقديمها أو تخزينها أو إرسالها أو استلامها باستخدام الخدمات من خلال العميل أو المستخدمين النهائيين.
      • يشير مصطلح "تعديل معالجة البيانات" إلى البنود السارية في ذلك الوقت والتي تصف حماية البيانات والتزامات المعالجة في ما يتعلق ببيانات العميل، على النحو الموضح في الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/dpa_terms.html.
      • يُشير مصطلح "عنوان البريد الإلكتروني للنطاق" إلى عنوان البريد الإلكتروني في اسم النطاق الذي سيتم استخدامه في ما يتعلَّق بالخدمات.
      • يُشير مصطلح "اسم النطاق" إلى اسم النطاق المُحدَّد في نموذج الطلب أو طلب التوريد والمقرر استخدامه في ما يتعلق بالخدمات.
      • يشير مصطلح "المستخدمون النهائيون" إلى المستخدمين الذين يسمح لهم العميل باستخدام الخدمات ويدير حساباتهم أحد المشرفين. للتوضيح، يشمل مصطلح المستخدمين النهائيين موظفي الشركاء التابعين للعميل والأطراف الثالثة الأخرى.
      • يشير مصطلح "حساب المستخدم النهائي" إلى حساب تستضيفه Google وأنشأه العميل من خلال الخدمات لأحد المستخدمين النهائيين لكي يتمكّن من استخدام الخدمات.
      • يشير مصطلح "قوانين مراقبة الصادرات" إلى جميع القوانين واللوائح السارية لمراقبة التصدير وإعادة التصدير، بما في ذلك: (أ) لوائح إدارة التصدير ("EAR") التي تقرّها وزارة التجارة الأمريكية و(ب) العقوبات التجارية والاقتصادية التي يقرّها مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة المالية الأمريكية و(جـ) اللوائح المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة ("ITAR") والتي تقرّها وزارة الخارجية الأمريكية.
      • يشير مصطلح "الرسوم" إلى حاصل قيمة الخدمات التي استخدمها العميل أو طلبها مضروبًا في الأسعار أو (ب) الرسوم السارية لخدمات الدعم الفني، بالإضافة إلى جميع الضرائب السارية.
      • يشير مصطلح "الأنشطة العالية الخطورة" إلى الأنشطة التي قد يؤدي فيها استخدام الخدمات أو الإخفاق في استخدامها إلى الوفاة أو التعرُّض لإصابة شخصية أو إلحاق الضرر بالبيئة أو الممتلكات (مثل إنشاء المنشآت النووية أو تشغيلها أو مراقبة حركة المرور الجوي أو نُظم المحافظة على الحياة أو الأسلحة).
      • يشير الاختصار "HIPAA" إلى "قانون نقل التأمين الصحي والمسؤولية" والذي صدر عام 1996 وحسب ما قد يتم تعديله من حينٍ لآخر، وأي لوائح تصدر بموجبه.
      • يُقصد بمصطلح "بما في ذلك" على سبيل المثال لا الحصر.
      • يشير مصطلح "المسؤوليات المستحقَّة التعويض" إلى أي (1) مبالغ تسوية يوافق عليها الطرف المُطالَب بالتعويض (2) والأضرار والتكاليف التي صدر بشأنها حكم نهائي من محكمة مختصّة ضد الطرف المتلقّي للتعويض.
      • يشير مصطلح "حقوق الملكية الفكرية" إلى جميع حقوق براءات الاختراع وحقوق الطبع والنشر وحقوق العلامات التجارية والحقوق في أسرار المهنة (إن وجدت) وحقوق التصميم وحقوق قواعد البيانات وحقوق أسماء النطاقات والحقوق الأخلاقية وأي حقوق ملكية فكرية أخرى (مُسجَّلة أو غير المُسجَّلة) حول العالم.
      • يُشير مصطلح "الإجراء القانوني" إلى طلب الإفصاح عن المعلومات والذي يتم إجراؤه بموجب القانون أو اللوائح الحكومية أو أمر المحكمة أو أمر استدعاء أو مذكرة قضائية أو سلطة قانونية صالحة أخرى أو إجراء قانوني أو إجراء مشابه.
      • يُشير مصطلح "المسؤولية" إلى أيِّ مسؤولية، سواءً المسؤوليات التي ينص عليها العقد أو المسؤولية عن الضرر (بما في ذلك الإهمال) أو غيرها، وبغض النظر عن إن كانت محتملةً أو متوقَّعةً من قِبل الطرفين.
      • يشير مصطلح "عنوان البريد الإلكتروني لتلقِّي الإشعارات" إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي يحدّده العميل في "وحدة تحكُّم المشرف".
      • يُشير مصطلح "نموذج الطلب" إلى صفحة أو صفحات الطلب المتاحة على الإنترنت أو مستند آخر للطلب تقبله Google بموجب هذه الاتفاقية وأصدرته Google وقبله العميل أو التزم به، والذي يحدّد الخدمات التي يطلبها العميل من Google بموجب الاتفاقية.
      • يُشير مصطلح "مدة الطلب" إلى فترة زمنية تبدأ من تاريخ بدء تقديم الخدمات وتستمر للفترة المحدّدة في نموذج الطلب، ما لم يتم إنهاؤها وفقًا لهذه الاتفاقية.
      • يُشير مصطلح "الخدمات الأخرى" إلى "الخدمات الأخرى" المتاحة في ذلك الوقت على النحو الموضح في مُلخّص الخدمات، باستثناء أي عروض لأطراف ثالثة.
      • يشير مصطلح "الأسعار" إلى الأسعار السارية في ذلك الوقت للخدمات على النحو الموضح على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/pricing.html، ما لم يُتفَق على خلاف ذلك في ملحق أو نموذج طلب. والأسعار لا تشمل الضرائب.
      • يُشير مصطلح "المورِّد"، إن وجِد، إلى مورِّد الطرف الثالث غير التابع والمفوَّض الذي يبيع الخدمات إلى العميل.
      • يُشير مصطلح "اتفاقية المورّد"، إن وجدت، إلى الاتفاقية المنفصلة بين العميل والمورِّد بخصوص الخدمات. وتكون اتفاقية المورّد مستقلة وخارج نطاق هذه الاتفاقية.
      • يشير مصطلح "رسوم المورّد" إلى الرسوم التي يتم تحصيلها (إن وجِدت) مقابل الخدمات التي يستخدمها العميل أو يطلبها حسب ما هو مُتفَق عليه في اتفاقية المورّد، بالإضافة إلى جميع الضرائب السارية.
      • يشير مصطلح "طلب التوريد"، إن أمكن، إلى نموذج طلب (بما في ذلك نموذج طلب التوريد) يصدره المورِّد ويلتزم به العميل ويحدّد فيه المورِّد الخدمات التي يطلبها العميل من المورِّد.
      • "يشير مصطلح "البنود الخاصة بالخدمة" إلى البنود السارية في ذلك الوقت الخاصة بخدمة واحدة أو أكثر على النحو الموضح على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/service-terms/.
      • يشير مصطلح "الخدمات" إلى الخدمات الأساسية المتوفّرة في ذلك الوقت والخدمات الأخرى.
      • يُشير مصطلح "تاريخ بدء الخدمات" إلى تاريخ البدء المُوضَّح في نموذج الطلب أو التاريخ الذي توفّر فيه Google الخدمات للعميل في حال عدم تحديد تاريخ في نموذج الطلب.
      • يشير مصطلح "ملخص الخدمات" إلى الوصف المتوفّر في ذلك الوقت على النحو الموضح على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/user_features.html.
      • يُشير مصطلح "اتفاقية مستوى الخدمة" إلى اتفاقيات مستوى الخدمة السارية في ذلك الوقت والمتوفرة على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/user_features.html.
      • يُشير مصطلح "يُعلّق" أو "تعليق" إلى إيقاف الوصول إلى الخدمات أو مكوّنات الخدمات أو استخدامها.
      • يُشير مصطلح "الضرائب" إلى جميع الضرائب التي فرضتها الحكومة، باستثناء الضرائب المستندة إلى الدخل الصافي أو القيمة الصافية أو قيمة الأصول أو قيمة الملكية أو التوظيف لشركة Google.
      • يقصد بمصطلح "المدة" التعريف الوارد في الفقرة 8 (مدة الاتفاقية وإنهاؤها) من هذه الاتفاقية.
      • يُشير مصطلح "الإجراء القانوني لطرف ثالث" إلى أي إجراء قانوني رسمي يقدّمه طرف ثالث غير تابع لدى محكمة أو هيئة تحكيم حكومية (بما في ذلك أي إجراءات استئناف).
      • يشير مصطلح "عروض الطرف الثالث" إلى خدمات الطرف الثالث وبرامجه ومنتجاته والعروض الأخرى التي لا تتضمنها الخدمات.
      • يُشير مصطلح "إرشادات العلامات التجارية" إلى إرشادات Google التجارية السارية في ذلك الوقت بشأن استخدام الطرف الثالث لميزات العلامة التجارية لشركة Google على الرابط http://www.google.com/permissions/guidelines.html.
      • يشير الاختصار "TSS" إلى خدمة الدعم الفني التي تقدّمها شركة Google في حينه.
      • يشير مصطلح "إرشادات TSS" إلى إرشادات خدمات الدعم الفني التي تقدّمها شركة Google في حينه على النحو الوارد على الرابط https://workspace.google.com/intl/ar/terms/tssg.html.
      • يشير مصطلح "البنود المتوفّرة على عناوين URL" إجمالاً إلى "سياسة الاستخدام المقبول" (AUP) و"تعديل معالجة البيانات" و"البنود الخاصة بالخدمة" و"اتفاقية مستوى الخدمة" و"إرشادات خدمات الدعم الفني" (TSS).
  • 16. البنود الخاصة بمنطقة محدّدة. يوافق العميل على التعديلات التالية على الاتفاقية إذا كان عنوان إرسال فواتير العميل يقع في المنطقة الموضحة أدناه:
    • آسيا والمحيط الهادئ - جميع المناطق
      • يتم استبدال الفقرة 2-3 (الضرائب) بما يلي:
      • 2-‏3 الضرائب. توضح Google بنود أي ضرائب صدرت فواتير بشأنها. في حال وجوب اقتطاع الضرائب من أي مبلغ مدفوع لشركة Google، يزيد العميل المبلغ المدفوع إلى Google بحيث يكون صافي المبلغ الذي تتلقّاه Google معادلاً للمبلغ الوارد في الفاتورة، بدون خصم الضرائب.
      • تم تعديل تعريف "الضرائب" بموجب الفقرة 15-19 (التعريفات) على النحو التالي:
      • 15-‏19 التعريفات.
      • يشير مصطلح "الضرائب" إلى جميع الضرائب التي فرضتها الحكومة، وفقًا للقانون الساري، والتي ترتبط بتقديم الخدمات ومستوى أدائها، على سبيل المثال لا الحصر أي رسوم أو رسوم جمركية أو أي ضرائب مباشرة أو غير مباشرة، بما في ذلك أي غرامات أو فوائد ذات صلة، باستثناء الضرائب على أرباح شركة Google.
    • آسيا والمحيط الهادئ - جميع المناطق باستثناء أستراليا واليابان والهند ونيوزيلندا وسنغافورة وأمريكا اللاتينية - جميع المناطق
      • يتم استبدال الفقرة 15-‏12 (القانون الساري في الولايات المتحدة) بما يلي:
      • 15-‏12 القانون الساري والتحكيم.
      • (أ) جميع الدعاوى التي تنشأ عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها أو بأي من منتجات GOOGLE أو خدماتها ذات الصلة (بما في ذلك أي نزاع بخصوص فهم الاتفاقية أو تنفيذها) ( يُشار إليه باسم "النزاع") تخضع لأحكام قوانين ولاية كاليفورنيا، بالولايات المتحدة الأمريكية، باستثناء قواعد تنازع القوانين بكاليفورنيا.
      • (ب) يحاول الطرفان بحسن نية تسوية أي نزاع خلال 30 يومًا من نشوء النزاع. وإذا لم تتم تسوية النزاع خلال 30 يومًا، يجب إحالة الأمر إلى التحكيم لتسوية هذا النزاع عن طريق "المركز الدولي لتسوية النزاعات" التابع "لجمعية التحكيم الأمريكية" وفقًا "للقواعد التجارية للتحكيم المستعجل" السارية اعتبارًا من تاريخ هذه الاتفاقية (يُشار إليها باسم "القواعد").
      • (جـ) يختار الطرفان بشكل مشترك محكّمًا واحدًا. يتم إجراء التحكيم باللغة الإنجليزية في مقاطعة سانتا كلارا، في ولاية كاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية.
      • (د) يجوز لأي من الطرفين أن يلجأ إلى أي محكمة مختصة للحصول على انتصاف زجري لازم لحماية حقوقه بتعليق قرار التحكيم. يجوز للمحكِّم أن يُصدر أمرًا بتعويض إنصافي أو أمرًا زجريًا على نحو يتوافق مع التعويضات والقيود المنصوص عليها في هذه الاتفاقية.
      • (هـ) مع مراعاة متطلبات السرية المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ز)، يجوز لأي من الطرفين أن يتقدّم بالتماس إلى محكمة مختصة لإصدار أي أمر لازم لحماية حقوق هذا الطرف أو ممتلكاته، ولا يعدّ هذا الالتماس مخالفة أو تجاوزًا لفقرة القانون الساري والتحكيم، ولن يؤثر في صلاحيات المُحكِّم، بما في ذلك صلاحية إعادة النظر في الحكم القضائي. يتفق الطرفان على أن محاكم مقاطعة سانتا كلارا، بولاية كاليفورنيا في الولايات المتحدة، هي المحاكم المختصة بإصدار أي أمر بموجب هذه الفقرة الفرعية 15-12 (هـ).
      • (و) يكون قرار التحكيم نهائيًا وملزمًا للطرفين، ويجوز تنفيذ القرار لدى أي محكمة مختصة، بما في ذلك المحاكم في نطاق سلطة أي من الطرفين أو ممتلكاتهما.
      • (ز) تعتبر إجراءات التحكيم التي يتم تنفيذها وفقًا للفقرة 15-12 (القانون الساري والتحكيم) معلومات سرية بموجب الفقرة 7 (المعلومات السرية)، بما في ذلك: (1) المعلومات المتعلقة ببدء إجراءات التحكيم (2) وأي معلومات يتم الإفصاح عنها أثناء عملية التحكيم (3) وأي معلومات شفوية أو مستندات ترتبط بإجراءات التحكيم. بالإضافة إلى حقوق الإفصاح عن المعلومات بموجب الفقرة 7 (المعلومات السرية)، يجوز للطرفين الإفصاح عن المعلومات الموضحة في الفقرة الفرعية 15-12 (ز) لدى محكمة مختصة حسب الضرورة لإحالة أي أمر بموجب الفقرة الفرعية 15-12 (هـ) أو تنفيذ أي قرار تحكيم، على أن يطلب الطرفان تنفيذ هذه الإجراءات القضائية في جلسة سريّة (جلسة خاصة).
      • (ح) يدفع الطرفان أتعاب المحكِّم ونفقات وأتعاب الخبراء الذين عيّنهم المحكِّم، بالإضافة إلى المصروفات الإدارية لمركز التحكيم وفقًا للقواعد. يحدّد المحكِّم في قراره النهائي الالتزامات الواجبة على الطرف المحكوم عليه في الدعوى لتسديد المبلغ الذي دفعه مقدمًا الطرف المحكوم له في الدعوى لسداد هذه الرسوم.
      • (ح) يتحمل كل طرف أتعاب هيئة الدفاع عنه ونفقات وأتعاب الخبراء المعينين، بصرف النظر عن القرار النهائي للمحكِّم بشأن النزاع.
    • آسيا والمحيط الهادئ - إندونيسيا
      • تمت إضافة فقرة جديدة 8-8:
      • 8.8 التنازل في حال إنهاء الاتفاقية. يتفق الطرفان على التنازل عن أي حقوق تمنحها أحكام القوانين السارية بالقدر الذي يتطلبه أمر أو قرار المحكمة لإلغاء هذه الاتفاقية.
      • يمكن الاطّلاع على النسخة الإندونيسية من هذه الاتفاقية هنا وتحل الفقرة التالية محل الفقرة 15-18 (اللغات المتعارضة):
      • 15-‏18 اللغات المتعارضة. تم إبرام هذه الإتفاقية باللغة الإندونيسية والإنجليزية. وتتساوى كلتا النسختين في الحجية. في حال انعدام الاتساق بين النسخة الإنجليزية والنسخة الإندونيسية أو اختلاف فهم نصوصهما، يتفق الطرفان على تعديل النسخة الإندونيسية ليصبح الجزء المختلف في النسخة الإندونيسية مطابقًا لنظيره في النسخة الإنجليزية.
    • أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا - جميع المناطق
      • تحل الفقرة التالية محل الفقرة 2-2 (د) (معلومات الدفع):
      • 2-2 (د) معلومات الدفع. الدفعات التي تُجرى من خلال حوالة مصرفية يجب أن تتضمن المعلومات المصرفية المقدّمة من Google. في حال أبرم العميل اتفاقية مع Google Commerce Limited، يجوز لشركة Google تحصيل المدفوعات من خلال Google Payment Limited، وهي شركة تأسست في إنجلترا وويلز، ولها مكاتب مثل Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, London, SW1W 9TQ, United Kingdom.
    • أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا - المنطقة الاقتصادية الأوروبية والمملكة المتحدة وسويسرا
      • تم تعديل الفقرة 15-‏19 (التعريفات) وتحل محلها الفقرة 15-‏20 (التعريفات).
      • تمت إضافة فقرة جديدة 15-‏19:
      • 15-‏19 التنازل عن الحقوق الممنوحة بموجب "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي".
      • (أ) وفقًا لأغراض الفقرة 15-19 (التنازل عن الحقوق الممنوحة بموجب "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي")، يتم تعريف "المؤسسات المتناهية الصغر" و"المؤسسات الصغيرة" و"المؤسسات غير الربحية" وفقًا "لقانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي". يشير الاختصار EECC إلى "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي" (على النحو الموضح في توجيه (الاتحاد الأوروبي) 2018/1972 للبرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 11 كانون الأول (ديسمبر) 2018).
      • يقر الطرفان بأنه بموجب قانون "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي": (1) بعض الحقوق يتسع نطاقها ليشمل "المؤسسات المتناهية الصغر" و"المؤسسات الصغيرة" و"المؤسسات غير الربحية" (2) ويمكن للعملاء المدرَجين ضمن الفئات الواردة في النقطة (1) الموافقة صراحة على التنازل عن بعض الحقوق.
      • (جـ) إذا كان العميل يمثل مؤسسة متناهية الصغر أو مؤسسة صغيرة أو مؤسسة غير ربحية، يوافق العميل على التنازل عن أي حقوق حصل عليها بموجب المواد التالية:
        • المادة 102(1) من "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي" والتي تسمح للعميل بتلقّي معلومات معيّنة قبل التعاقد
        • (2) المادة 102(3) من "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي" التي تسمح للعميل بتلقّي ملخص للعقد
        • (3) المادة 105(1) من "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي" التي تحدّد 24 شهرًا كحد أقصى لفترة التعاقد للحصول على بعض الخدمات
        • (4) والمادة 107(1) من "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي" التي تمدِّد نطاق الحقوق الأخرى الواردة في "قانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي" (بما في ذلك المادتَان 102(3) و105(1) على النحو الموضّح أعلاه) على جميع الخدمات التي يتم تقديمها بموجب اتفاقية Google Workspace نفسها.
    • غير متوفّر - الولايات المتحدة
      • تم تعديل الفقرة 15-‏19 (التعريفات) وتحل محلها الفقرة 15-‏20 (التعريفات).
      • تمت إضافة فقرة جديدة 15-‏19:
      • 15-‏19 مستخدمو الوكالات الفيدرالية في الولايات المتحدة. تم تطوير الخدمات بنفقات خاصة فقط وتتضمن برامج الكمبيوتر التجارية والمستندات ذات الصلة بالمعنى الوارِد في لوائح الاكتساب الفيدرالية وملحقات الوكالات السارية.

الإصدارات السابقة

الأمريكتان (6 تشرين الأول (أكتوبر) 2020)

آسيا والمحيط الهادئ (6 تشرين الأول (أكتوبر) 2020)

أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا - المنطقة الاقتصادية الأوروبية (6 تشرين الأول (أكتوبر) 2020)

أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا - منطقة بخلاف المنطقة الاقتصادية الأوروبية (6 تشرين الأول (أكتوبر) 2020)