Acuerdo de Google Workspace a través de un Distribuidor

Para su comodidad, le proporcionamos una copia de los siguientes términos traducidos a un idioma distinto del inglés. Tenga en cuenta que esta versión de las condiciones que no está en inglés no vincula jurídicamente a usted o a Google. En cambio, la versión en inglés de estos términos, disponible en https://www.google.com/apps/terms/reseller_premier_terms.html, es la versión legalmente vinculante entre usted y Google.

Consulte las Condiciones adicionales de los servicios a los que se puede acceder con la nueva infraestructura de cuentas.

  • Este Acuerdo de Google Workspace a través de un distribuidor (el "Acuerdo") se establece entre Google Inc., una corporación de Delaware, con sede en 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, California 94043, EE. UU. ("Google") y la entidad que suscribe estas condiciones (el "Cliente"). Este Acuerdo entra en vigencia a partir de la fecha en que el Cliente hace clic en el botón "Acepto" a continuación (la "Fecha de entrada en vigencia"). Si usted acepta el Acuerdo en representación del Cliente, manifiesta y garantiza que: (i) cuenta con la autoridad legal suficiente para vincular a su empleador, o la entidad que corresponda, a los presentes términos y condiciones, (ii) ha leído y comprendido el presente Acuerdo y que (iii) acepta dicho Acuerdo en nombre de la parte a la que representa. Si no cuenta con plena autoridad legal para vincular al Cliente, no haga clic en el botón "Acepto" que se encuentra a continuación. Este Acuerdo regula el acceso del Cliente al Servicio y el uso que este haga de él.

    • 1. Servicios.

      • 1.1 Instalaciones y transferencia de datos. Todas las instalaciones que se empleen para almacenar y procesar Datos del cliente cumplirán normas de seguridad razonables que proporcionen como mínimo el mismo nivel de protección que las normas de seguridad de las instalaciones en las que Google almacena y procesa información similar propia. Google ha implementado como mínimo los sistemas y procedimientos estándar del sector para garantizar la seguridad y la integridad de los Datos del cliente, protegerlos contra amenazas o riesgos previstos para la seguridad o integridad de dicha información y evitar accesos no autorizados e impedir su uso. Como parte del proceso de proporcionar los Servicios, Google puede transferir, almacenar y procesar los Datos de cliente en los EE. UU. y en otros países donde Google o sus representantes tengan instalaciones. Al hacer uso de los Servicios, el Cliente da su consentimiento para la transferencia, el procesamiento y el almacenamiento de Datos del cliente.

      • 1.2 Modificaciones.

        • a. De los Servicios. Google puede realizar cambios comercialmente razonables a los Servicios cuando lo considere oportuno. En caso de realizar un cambio sustancial en los Servicios, Google informará al Cliente, siempre que este se haya suscrito para recibir este tipo de notificaciones.

        • b. En las Condiciones de las URL. Google puede realizar cambios comercialmente razonables en las Condiciones de las URL cuando lo considere oportuno. Si Google realiza un cambio sustancial en las Condiciones de las URL, informará al Cliente de ello, ya sea mediante el envío de un correo electrónico a la Dirección de correo electrónico de notificación o a través de la Consola del administrador, o bien avisará al Distribuidor. Si el cambio perjudica al Cliente y este no lo acepta, el Cliente debe informar a Google de ello a través del Centro de asistencia en un plazo máximo de treinta días tras la recepción del aviso del cambio. Si el Cliente informa a Google según se requiere, o el Distribuidor informa a Google en representación del Cliente, entonces el Cliente se seguirá rigiendo por las Condiciones vigentes inmediatamente antes del cambio hasta la finalización del período de vigencia de ese momento para los Servicios afectados. Si se renuevan los Servicios afectados, se renovarán según las Condiciones de las URL de Google en ese momento.

        • 1.3 Propiedad del Nombre de dominio del cliente. Antes de proporcionar los Servicios, es posible que Google o el Distribuidor verifiquen que el Cliente sea el propietario o controle los Nombres de dominio del cliente. Si el Cliente no posee o no controla los Nombres de dominio del cliente, Google no tendrá obligación de proporcionarle los Servicios.

    • 2. Obligaciones del Cliente.

      • 2.1 Cumplimiento. El Cliente se compromete a utilizar los Servicios de acuerdo con la Política de uso aceptable. Google puede ofrecer, según considere oportuno, aplicaciones, características o funciones adicionales a través de los Servicios, cuyo uso puede estar supeditado al acuerdo del Cliente según condiciones adicionales. Asimismo, Google pondrá a disposición del Cliente y de sus Usuarios finales otros Productos que no son parte de Google Workspace (además de los Servicios) en virtud de las Condiciones de los Productos que no son parte de Google Workspace y de las condiciones del servicio de Google específicas del producto. Si el Cliente no desea habilitar ninguno de los Productos que no son parte de Google Workspace, puede habilitar o inhabilitar (según corresponda) todos o alguno de esos productos en cualquier momento a través de la Consola del administrador. El Cliente acepta que el uso que haga del Servicio de dominio está sujeto al cumplimiento de las Condiciones del servicio del dominio.

      • 2.2 Administración de los Servicios por parte del Cliente. A través de la Consola del administrador, el Cliente puede designar a uno o más Administradores, los cuales tendrán derecho a acceder a las Cuentas de administrador y a administrar las Cuentas de usuario final. El Cliente y el Distribuidor son responsables de: (a) mantener la confidencialidad de la contraseña y la Cuenta de administrador, (b) designar a los empleados del Cliente o del Distribuidor que tendrán autorización para acceder a las Cuentas de administrador y (c) garantizar que todas las actividades que tengan lugar en relación con la Cuenta de administrador se realicen conforme al Acuerdo. El Cliente acepta que las responsabilidades de Google no incluyen la administración o gestión interna de los Servicios para el Cliente y que Google actúa únicamente como procesador de datos.

      • 2.3 Consentimiento del Usuario final. Los Administradores del Cliente pueden tener la capacidad de acceder, supervisar, utilizar o divulgar los datos disponibles para los Usuarios finales en las Cuentas de usuario final. El Cliente obtendrá y conservará todos los consentimientos necesarios de los Usuarios finales para permitir: (i) que el Cliente acceda, supervise, utilice y divulgue dichos datos, y que Google le proporcione la capacidad para ello, y (ii) que Google proporcione los Servicios.

      • 2.4 Uso no autorizado. El Cliente hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para impedir cualquier uso no autorizado de los Servicios, así como para cancelar dichos usos no autorizados en caso de que se produzcan. El Cliente o el Distribuidor informará rápidamente a Google de cualquier uso o acceso no autorizado a los Servicios del que tenga conocimiento.

      • 2.5 Restricciones de uso. A menos que Google lo acuerde específicamente por escrito, el Cliente no llevará a cabo ninguna de las siguientes acciones y dedicará todos los esfuerzos comercialmente razonables a asegurarse de que un tercero tampoco las realice: (a) vender, distribuir, arrendar, o el equivalente funcional de ello, el Servicio a un tercero, excepto cuando se autorice expresamente en este Acuerdo; (b) intentar aplicar ingeniería inversa al Servicio o a cualquiera de sus componentes; (c) intentar crear un servicio sustituto o similar mediante el uso del Servicio o el acceso a este; (d) usar los Servicios para Actividades de alto riesgo; o (e) usar los Servicios para almacenar o transferir Datos de cliente que puedan ser objeto de control por exportación en virtud de las Leyes de control de exportaciones. El Cliente es el único responsable del cumplimiento de la HIPAA.

      • 2.6 Solicitudes de terceros. El Cliente es responsable de responder a las Solicitudes de terceros. En la medida permitida por la ley o por las condiciones de la Solicitud de terceros, Google (a) informará de inmediato al Cliente de la recepción de una Solicitud de terceros, (b) cumplirá con las solicitudes razonables del Cliente en relación con sus esfuerzos para oponerse a una Solicitud de terceros y (c) proporcionará al Cliente la información o las herramientas necesarias para que este responda a una Solicitud de terceros. El Cliente intentará, en primer lugar, obtener por su cuenta la información necesaria para responder a una Solicitud de terceros. Se pondrá en contacto con Google solamente en caso de que no consiga obtener dicha información de una manera razonable.

    • 3. Solicitud de Cuentas de usuario final; Período de vigencia del servicio. La solicitud de Cuentas de usuario final, así como el Período de vigencia inicial y el de renovación de los Servicios, se deciden entre el Cliente y el Distribuidor.

    • 4. Pago. El Cliente pagará los Servicios al Distribuidor. En consecuencia, todas las condiciones de pago se decidirán entre el Cliente y el Distribuidor.

    • 5. Servicios de asistencia técnica (TSS).

      • 5.1 Por parte del Cliente. El Cliente o el Distribuidor será responsable, a su propio cargo, de responder a todas las preguntas y los reclamos de los Usuarios finales o de terceros relacionados con el uso que el Cliente o sus Usuarios finales hagan de los Servicios. Antes de derivar a Google las cuestiones relacionadas con la asistencia técnica, el Cliente o el Distribuidor deberá dedicar los esfuerzos comercialmente razonables para solucionar los problemas.

      • 5.2 Por parte de Google. Si el Cliente o el Distribuidor no pueden resolver una cuestión de asistencia técnica de acuerdo con lo expuesto anteriormente, cualquiera de ellos (cuando corresponda, según el acuerdo entre Google y el Distribuidor) podrá derivar la cuestión a Google conforme a las Directrices del TSS. Google proporcionará Servicios de asistencia técnica al Cliente o al Distribuidor (según corresponda) en virtud de las Directrices del TSS.

    • 6. Suspensión.

      • 6.1 De las Cuentas de usuario final por parte de Google. Si Google detecta el incumplimiento del Acuerdo por parte de un Usuario final, puede solicitar al Cliente la Suspensión de la Cuenta de usuario final en cuestión. En caso de que el Cliente no cumpla con dicha solicitud de Google, será Google quien podrá llevar a cabo la Suspensión de la Cuenta de usuario final. La duración de cualquier Suspensión por parte de Google se prolongará hasta que el Usuario final haya solucionado la infracción causante de la Suspensión.

      • 6.2 Cuestiones de seguridad urgentes. Sin perjuicio de lo expuesto anteriormente, si existe una Cuestión de seguridad urgente, Google puede Suspender automáticamente el uso delictivo. La Suspensión tendrá la duración y el alcance mínimos necesarios para evitar o resolver la Cuestión de seguridad urgente. Si por cualquier motivo Google suspende una Cuenta de usuario final sin avisar previamente al Cliente, Google indicará el motivo de la Suspensión al Cliente tan pronto como sea razonablemente posible, si así lo requiere este último.

    • 7. Información confidencial.

      • 7.1 Obligaciones. Cada una de las partes: (a) protegerá la Información confidencial de la otra parte con las mismas medidas de protección estándar que utilice para proteger su propia Información confidencial y (b) no divulgará la Información confidencial, excepto a afiliados, empleados y representantes que necesiten conocerla y que hayan aceptado por escrito mantener la confidencialidad. Cada una de las partes (y todos los afiliados, empleados y representantes a los que se haya revelado Información confidencial) puede utilizar la Información confidencial únicamente para ejercer sus derechos y cumplir las obligaciones establecidas en este Acuerdo, al tiempo que emplea las medidas razonables para protegerla. Cada una de las partes es responsable de las acciones de sus afiliados, empleados y representantes que no cumplan con esta Cláusula.

      • 7.2 Excepciones. La Información confidencial no incluye información que (a) ya sea conocida por el destinatario, (b) se haga pública sin responsabilidad del destinatario, (c) el destinatario genere de forma independiente o (d) un tercero le transmita legítimamente.

      • 7.3 Divulgación necesaria. Cada una de las partes puede divulgar la Información confidencial de la otra parte cuando ley lo requiera, si está permitido legalmente, solo después de que: (a) realice todos los esfuerzos comercialmente razonables para informar a la otra parte y (b) conceda a la otra parte la oportunidad de recusar la divulgación.

    • 8. Derechos de propiedad intelectual; Elementos de marca.

      • 8.1 Derechos de propiedad intelectual. Excepto por lo establecido de forma expresa en el presente documento, este Acuerdo no concede a ninguna de las partes ningún derecho, implícito o no, sobre el contenido o la propiedad intelectual de la otra parte. Conforme a lo acordado entre las partes, el Cliente es el titular de todos los Derechos de propiedad intelectual correspondientes a los Datos del cliente y Google es el titular de todos los Derechos de propiedad intelectual correspondientes a los Servicios.

      • 8.2 Exhibición de Elementos de marca. Google solo puede mostrar los Elementos de marca del Cliente que este último haya autorizado y únicamente dentro de las áreas designadas de las Páginas del servicio (el Cliente proporcionará dicha autorización al cargar sus Elementos de marca a los Servicios). El Cliente puede especificar la naturaleza de este uso mediante la Consola del administrador. Google también puede mostrar Elementos de marca de Google en las Páginas del servicio para indicar que Google proporciona los Servicios. Ninguna de las partes puede mostrar ni utilizar los Elementos de marca de la otra parte más allá de lo permitido en este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la parte en cuestión.

      • 8.3 Limitaciones respecto de los Elementos de marca. Todo uso de los Elementos de marca de una parte redundará en beneficio de la parte que posea los Derechos de propiedad intelectual sobre dichos Elementos de marca. Una parte puede revocar el derecho de la otra parte a usar sus Elementos de marca conforme a este Acuerdo mediante aviso por escrito a la otra parte y con una antelación razonable para detener el uso.

    • 9. Publicidad. El Cliente acepta que Google pueda incluir el nombre del Cliente o sus Elementos de marca en una lista de clientes de Google, en línea o en materiales de promoción. Además, el Cliente acepta que Google se refiera verbalmente a él como cliente de los productos o servicios de Google a los que se refiere este Acuerdo. Esta cláusula está sujeta a la Cláusula 8.3.

    • 10. Declaraciones, garantías y renuncia de responsabilidad.

      • 10.1 Declaraciones y garantías. Cada parte manifiesta que dispone de los poderes y de la autoridad necesarios para suscribir el presente Acuerdo. Cada parte garantiza que cumplirá con todas las leyes y normativas aplicables a la prestación o al uso de los Servicios, según corresponda (incluidas las leyes de notificación de incumplimiento de la seguridad aplicables). Google garantiza que proporcionará los Servicios según el Acuerdo de nivel de servicio correspondiente.

      • 10.2 Renuncias de responsabilidad. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, A MENOS QUE QUEDE EXPRESADO DE OTRO MODO EN ESTE DOCUMENTO, NINGUNA DE LAS PARTES OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, OBLIGATORIA NI DE OTRA CLASE, INCLUIDAS, SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. GOOGLE NO SE HACE RESPONSABLE DEL CONTENIDO NI DE LA INFORMACIÓN A LA QUE SE PUEDA ACCEDER A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS. EL CLIENTE RECONOCE QUE LOS SERVICIOS NO SON UN SERVICIO TELEFÓNICO Y QUE ESTOS NO PUEDEN ESTABLECER NI RECIBIR LLAMADAS, INCLUIDAS LAS LLAMADAS A SERVICIOS DE EMERGENCIA, A TRAVÉS DE REDES DE TELEFONÍA DE USO PÚBLICO.

    • 11. Período de vigencia y Rescisión.

      • 11.1 Período de vigencia. El período de vigencia de los Servicios será el que decidan el Distribuidor y el Cliente. Este Acuerdo será válido durante todo el Período de vigencia.

      • 11.2 Rescisión por incumplimiento. Cada parte puede suspender sus actividades o rescindir este Acuerdo si: (i) la otra parte no cumple con los términos del Acuerdo y no presenta una solución a dicho incumplimiento tras un plazo de treinta días después de la recepción de la notificación por escrito, (ii) la otra parte cesa sus operaciones empresariales o se ve sometida a procedimientos de insolvencia y dichos procedimientos no se desestiman antes de noventa días o (iii) la otra parte no cumple con los términos del Acuerdo en más de dos ocasiones, independientemente de si subsanan o no dichas instancias de incumplimiento.

      • 11.3 Efectos de la rescisión. Si se rescinde este Acuerdo, (i) los derechos que una parte haya concedido a la otra cesarán inmediatamente (excepto por lo estipulado en esta Cláusula); (ii) Google proporcionará al Cliente acceso a los Datos de cliente, así como la posibilidad de exportarlos, durante un período comercialmente razonable por la tarifa de Google vigente en ese momento para el Servicio en cuestión; (iii) después de un período comercialmente razonable, Google borrará los Datos de cliente mediante la eliminación de los indicadores en los servidores activos de Google y sobrescribirá dichos Datos con el tiempo; y, (iv) previa solicitud, cada una de las partes realizará los esfuerzos comercialmente razonables para devolver o destruir la Información confidencial de la otra.

    • 12. Indemnización.

      • 12.1 Por parte del Cliente. El Cliente indemnizará, defenderá y eximirá a Google de todas las responsabilidades, daños y costos (incluidos los costos de resolución y los honorarios razonables de abogados) que surjan de la reclamación de un tercero (i) con relación a los Datos de cliente o a los Nombres de dominio del cliente, (ii) con relación a que los Elementos de marca del Cliente infrinjan o se apropien indebidamente de patentes, derechos de autor, secreto comercial o marca comercial de un tercero o (iii) en relación con un uso de los Servicios por parte del Cliente que infrinja la Política de uso aceptable.

      • 12.2 Por parte de Google. Google indemnizará, defenderá y eximirá al Cliente de las responsabilidades, los daños y los costos (incluidos los costos de resolución y los honorarios razonables de abogados) que surjan del reclamo de un tercero cuando la tecnología de Google utilizada para proporcionar los Servicios o cualquier Elemento de marca de Google infrinja o se apropie indebidamente de cualquier patente, derecho de autor, secreto comercial o marca comercial de dicha parte. Sin perjuicio de lo mencionado anteriormente, en ningún caso Google tendrá obligación ni responsabilidad alguna, según se establece en esta Cláusula, derivadas (i) del uso de los Servicios o Elementos de marca de Google de forma modificada o en combinación con otros materiales no facilitados por Google y (ii) del contenido, la información o los datos proporcionados por el Cliente, Usuarios finales u otros terceros.

      • 12.3 Posible infracción.

        • a. Reparar, reemplazar o modificar. Si Google tiene sospechas razonables de que los Servicios infringen los Derechos de propiedad intelectual de un tercero, entonces Google: (a) obtendrá el derecho para el Cliente, a cargo de Google, a fin de que pueda seguir usando los Servicios; (b) proporcionará un reemplazo equivalente en términos funcionales que no los infrinja o (c) modificará los Servicios para que ya no haya infracción.

        • b. Suspensión o rescisión. Si Google cree que las opciones anteriores no son comercialmente razonables, puede suspender o rescindir el uso de los Servicios afectados por parte del Cliente. Si Google rescinde los Servicios afectados, informará de ello al Cliente o al Distribuidor, o a ambos.

      • 12.4 General. La parte que solicita la indemnización notificará de inmediato a la otra parte y cooperará con esta para defender el reclamo. La parte que indemniza tiene el control total y la autoridad sobre la defensa, excepto por lo siguiente: (a) toda resolución que requiera que la parte que solicita la indemnización admita responsabilidades o pague dinero requerirá el consentimiento previo por escrito de la otra parte, y dicho consentimiento no se retendrá ni retrasará sin motivo y (b) la otra parte puede unirse a la defensa con su propio abogado, a su propio cargo. LAS INDEMNIZACIONES ANTERIORES SERÁN, SEGÚN ESTE ACUERDO, EL ÚNICO RECURSO LEGAL POR LA INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO.

    • 13. Limitación de responsabilidades.

      • 13.1 Limitación de responsabilidad indirecta. SEGÚN ESTE ACUERDO, NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE DE LOS INGRESOS PERDIDOS NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, IMPREVISTO, EMERGENTE, EJEMPLAR O PUNITIVO, INCLUSO AUNQUE LA PARTE SUPIERA O DEBIERA HABER SABIDO QUE DICHOS DAÑOS ERAN POSIBLES E, INCLUSO, SI LOS DAÑOS DIRECTOS NO SATISFACEN UNA COMPENSACIÓN.

      • 13.2 Limitación del importe por responsabilidad. NINGUNA DE LAS PARTES PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE SEGÚN ESTE ACUERDO POR UNA CANTIDAD SUPERIOR A LA QUE EL CLIENTE PAGUE AL DISTRIBUIDOR DURANTE DOCE MESES ANTES DEL EVENTO QUE HA DADO LUGAR A LA RESPONSABILIDAD.

      • 13.3 Excepciones a las limitaciones. Estas limitaciones de responsabilidad se ejecutarán en la medida permitida por la ley aplicable, pero no se aplicarán en caso de infracción de las obligaciones de confidencialidad, en caso de infracción por una de las partes de los Derechos de propiedad intelectual de la otra parte o de las obligaciones de indemnización.

    • 14. Otras disposiciones.

      • 14.1 Avisos. A menos que se especifique lo contrario en el presente documento, (a) todos los avisos se harán por escrito y se enviarán a la atención del departamento jurídico de la otra parte y a la persona de contacto principal, y (b) un aviso se considerará entregado (i) cuando se verifique mediante acuse de recibo por escrito si se envía por mensajero o correo expreso, o cuando se reciba, en el caso de haberse enviado por correo postal sin acuse de recibo, o (ii) cuando se verifique mediante acuse de recibo automático o por registros electrónicos, si se ha enviado por fax o por correo electrónico.

      • 14.2 Cesión. Ninguna de las partes puede asignar ni transferir ninguna sección de este Acuerdo sin el consentimiento por escrito de la otra parte, excepto a un Afiliado, aunque solo si: (a) el beneficiario acepta por escrito obligarse a las condiciones de este Acuerdo y (b) la parte que efectúa la cesión sigue siendo responsable de las obligaciones contraídas mediante el Acuerdo antes de dicha cesión. Cualquier otro intento de cesión o traspaso se considerará nulo de pleno derecho.

      • 14.3 Cambio de dirección. Ante un cambio de dirección (por ejemplo, por la compra o venta de acciones, fusiones u otra forma de transacción corporativa): (a) la parte que experimente el cambio de dirección proporcionará un aviso por escrito a la otra parte antes de treinta días después de producirse dicho cambio; y (b) la otra parte puede rescindir inmediatamente este Acuerdo en cualquier momento entre el cambio de dirección y el plazo de treinta días posteriores a la recepción del aviso por escrito que se menciona en el inciso (a).

      • 14.4 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable del rendimiento inadecuado producido por una circunstancia que estuviera fuera del control razonable de la parte (por ejemplo, un desastre natural, un acto de guerra o terrorismo, un disturbio, una condición laboral, medidas del Gobierno y fallas de Internet).

      • 14.5 Sin renuncia. La imposibilidad de aplicar alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no constituirá una renuncia a este.

      • 14.6 Separabilidad. En caso de que alguna de las cláusulas de este Acuerdo se declare inaplicable, el resto de las cláusulas permanecerán plenamente vigentes.

      • 14.7 Sin relación de representación. Las partes contratantes son independientes y el presente Acuerdo no constituye ninguna representación, asociación o empresa conjunta.

      • 14.8 Sin terceros beneficiarios. Este Acuerdo no contempla como beneficiario a ningún tercero.

      • 14.9 Compensación equitativa. En ningún caso lo establecido en este Acuerdo limitará la responsabilidad de alguna de las partes de buscar Compensación equitativa.

      • 14.10 Legislación aplicable. El presente Acuerdo se regirá por las leyes de California, con excepción de la elección de leyes aplicables de ese estado. LAS PARTES ACUERDAN QUE TODA DISPUTA QUE SE PLANTEE EN RELACIÓN CON EL PRESENTE ACUERDO DEBERÁ RESOLVERSE ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE EN LA JURISDICCIÓN DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA.

      • 14.11 Modificaciones. Toda modificación debe hacerse por escrito e indicar expresamente que se trata de una modificación de este Acuerdo.

      • 14.12 Vigencia. Las cláusulas que se mencionan a continuación seguirán vigentes tras el vencimiento o la rescisión de este Acuerdo: 7, 8.1, 12.3, 13, 14, 15 y 16.

      • 14.13 Acuerdo completo. El presente Acuerdo y todos los documentos que se mencionan en él constituyen el acuerdo completo de las partes en relación con este asunto y reemplazan cualquier acuerdo previo o contemporáneo relacionado con dicho asunto. Las condiciones que se incluyen en una URL y a las que se hace referencia en este Acuerdo se incorporan al presente documento mediante esta referencia.

      • 14.14 Interpretación de las condiciones en conflicto. Si existe un conflicto entre los documentos que conforman este Acuerdo, la jerarquía de autoridad será la siguiente: el Acuerdo y las condiciones que se encuentran en cualquier URL.

      • 14.15 Duplicados. Las partes pueden firmar este Acuerdo en duplicados, lo que incluye fax, PDF u otras copias electrónicas, que juntas constituirán un solo instrumento.

    • 15. Servicios básicos de Google Workspace. Si el Cliente adquiere los Servicios básicos de Google Workspace, se aplicarán las siguientes condiciones únicamente a dichos servicios:

      • 15.1 Anuncios. La configuración predeterminada de los Servicios no permite a Google publicar anuncios. El Cliente o el Distribuidor pueden cambiar esta configuración en la Consola de administración, lo que implica la autorización del Cliente para que Google publique anuncios. Si el Cliente o el Distribuidor permite la publicación de anuncios, igual podrá volver a la configuración predeterminada en cualquier momento y Google dejará de publicarlos.

      • 15.2 Alias. El Cliente es el único responsable de supervisar, responder y procesar de cualquier otro modo los mensajes de correo electrónico enviados a los alias "abuso" y "postmaster" de los Nombres de dominio de cliente. No obstante, Google puede supervisar los mensajes de correo electrónico enviados a dichos alias de Nombres de dominio de cliente para identificar posibles usos inadecuados de los Servicios.

      • 15.3 Google Vault. Si el Cliente adquiere Google Vault, se aplicarán las siguientes condiciones:

        • a. Retención. Google no tendrá ninguna obligación de retener ningún dato del Cliente archivado que supere el período de retención especificado por el Cliente (excepto que sea necesario por motivos legales). Si el Cliente no renueva Google Vault, Google no tendrá obligación de retener ningún Dato del cliente archivado.

    • 16. Definiciones.

      • "Política de uso aceptable" es la política de uso aceptable de los Servicios disponible en https://www.google.com/a/help/admins/use_policy.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Cuentas de administrador" son las cuentas administrativas que Google suministra al Cliente, o el Cliente a un Distribuidor, con el fin de administrar los Servicios. El uso de las Cuentas de administrador requiere una contraseña, que Google proporcionará al Cliente o al Distribuidor.

      • "Consola del administrador" hace referencia a la herramienta en línea que proporciona Google al Cliente para la elaboración de informes o determinadas funciones administrativas.

      • "Administradores" se refiere al personal técnico designado por el Cliente que administra los Servicios para los Usuarios finales en nombre del Cliente.

      • "Anuncios" hace referencia a los anuncios en línea que muestra Google a los Usuarios finales.

      • "Directrices de AdWords" son las directrices editoriales de Google AdWords que se encuentran en https://adwords.google.com/select/guidelines.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Afiliado" es cualquier entidad que, ya sea directa o indirectamente, ejerza control sobre una de las partes, esté bajo el control de una de las partes o esté bajo el mismo control que una de las partes.

      • "Elementos de marca" son los nombres comerciales, las marcas comerciales, las marcas de servicio, los logotipos, los nombres de dominio y otros elementos de marca distintivos de cada una de las partes, respectivamente, protegidos por dicha parte cuando corresponda.

      • "Información confidencial" es la información que una parte revela a la otra según este Acuerdo y que se marca como confidencial o que normalmente se consideraría confidencial en las circunstancias. Los Datos del cliente se consideran Información confidencial del Cliente.

      • "Datos del cliente" son los datos (incluido el correo electrónico) que proporciona, genera, transmite o muestra el Cliente, o el Distribuidor en nombre del Cliente, a través de los Servicios.

      • "Nombres de dominio del cliente" son los nombres de dominio que posee o controla el Cliente, que se utilizan en conexión con los Servicios.

      • "Servicio de dominios" es un servicio que proporciona Google al Cliente para comodidad del Cliente, donde este puede, mediante una interfaz suministrada por Google, registrar nombres de dominio a través de Socios registradores o transferir nombres a través de dichos socios (tal como se define en las Condiciones del servicio de dominios).

      • "Condiciones del Servicio de dominio" son las condiciones expuestas en https://www.google.com/apps/terms/domain_service_terms.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Cuestión de seguridad urgente" se refiere a: (a) el uso de los Servicios por parte de un Usuario final que infringe la Política de uso aceptable y que podría afectar: (i) los Servicios, (ii) el uso de los Servicios por parte de otro Usuario final o (iii) la red o los servidores de Google utilizados para proporcionar los Servicios; o bien, (b) un acceso no autorizado a los Servicios por parte de un tercero.

      • "Usuarios finales" hace referencia a las personas a las que el Cliente permite usar los Servicios.

      • "Cuenta de usuario final" hace referencia a una cuenta alojada por Google y proporcionada por el Cliente a un Usuario final a través de los Servicios.

      • "Leyes de control de exportaciones" son todas las leyes y regulaciones de control de exportación y reexportación aplicables, incluidos los Reglamentos de administración de exportación ("EAR") del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, las sanciones económicas y comerciales de la Oficina de control de activos extranjeros del Ministerio de Hacienda de los Estados Unidos y los Reglamentos Internacionales del Tráfico de Armas ("ITAR") del Departamento de Estado de los Estados Unidos.

      • "Servicios básicos de Google Workspace" son los Servicios (por ejemplo, Google Workspace Edición Premier o Google Workspace y Google Vault) adquiridos por el Cliente a través del Distribuidor que se describen en la URL https://www.google.com/apps/terms/user_features.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Centro de asistencia" hace referencia al centro de ayuda de Google, al que se accede a través de https://www.google.com/support/ o la URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Actividades de alto riesgo" abarca usos tales como la operación de plantas nucleares, el control de tráfico aéreo o los equipos de auxilio vital, donde el uso o la falla de los Servicios podría ocasionar la muerte, una lesión personal o daños al medioambiente.

      • "HIPAA" (Health Insurance Portability and Accountability Act) es la Ley estadounidense sobre la Responsabilidad y Transferibilidad de Información de los Seguros Médicos, de 1996, con sus eventuales modificaciones posteriores y cualquier otra normativa emitida en virtud de aquella.

      • "Derechos de propiedad intelectual" son los derechos internacionales actuales y futuros según la legislación de patentes, la legislación de derechos de autor, la legislación de secreto comercial, la legislación de marcas comerciales, la legislación de derechos morales y otros derechos similares.

      • "Productos que no son parte de Google Workspace" hace referencia a los productos de Google que no forman parte de los Servicios, pero a los que los Usuarios finales pueden acceder utilizando la información de acceso de sus Cuentas de usuario final. Los Productos que no son parte de Google Workspace son los que se incluyen en la URL https://www.google.com/support/a/bin/answer.py?answer=181865 o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Condiciones de los Productos que no son parte de Google Workspace" son las condiciones que figuran en la URL https://www.google.com/apps/terms/additional_services.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Dirección de correo electrónico de notificación" es la dirección de correo electrónico designada por el Cliente para recibir notificaciones de Google por correo electrónico. Si lo desea, el Cliente puede proporcionar una dirección de correo electrónico de Distribuidor para este fin. El Cliente puede cambiar esta dirección de correo electrónico a través de la Consola del administrador.

      • "Distribuidor" se refiere al distribuidor de Google Workspace al que el Cliente paga para que le proporcione acceso al Servicio y le permita usarlo.

      • "Lista de SDN" es la Lista de Nacionales Especialmente Designados del Ministerio de Hacienda de los Estados Unidos.

      • "Páginas del servicio" hace referencia a las páginas web que muestran los Servicios ofrecidos a los Usuarios finales.

      • "Servicios" hace referencia a los Servicios básicos de Google Workspace que Google presta al Cliente en virtud de este Acuerdo. Los Servicios incluyen los componentes que se describen en https://www.google.com/apps/terms/user_features.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "SLA" (o ANS) es el Acuerdo de nivel de servicio que se encuentra en https://www.google.com/apps/terms/reseller_sla.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Suspensión" se refiere a la inhabilitación inmediata del acceso a los Servicios o a cualquiera de sus componentes, según corresponda, para impedir el uso posterior de los Servicios.

      • "Período de vigencia" es la duración del Acuerdo, que comienza en la Fecha de entrada en vigencia y continúa mientras el Cliente reciba Servicios de Google, a menos que se cancele antes según los términos del Acuerdo o de un acuerdo del Cliente con el Distribuidor.

      • "Solicitud de terceros" es la solicitud de un tercero para tener acceso a los registros relacionados con el uso de los Servicios por parte de un Usuario final. Las Solicitudes de terceros pueden ser una orden de allanamiento, una orden judicial o una citación legítimas, otra orden legal válida o el consentimiento por escrito del Usuario final donde se autorice la divulgación.

      • "TSS (Servicios de asistencia técnica)" son los servicios de asistencia técnica que brinda Google a los Administradores durante el Período de vigencia, conforme a las Directrices del TSS.

      • "Directrices del TSS" hace referencia a las directrices sobre los servicios de asistencia técnica de Google vigentes para los Servicios. Las Directrices del TSS se encuentran en la URL https://www.google.com/apps/terms/tssg.html o en otra URL que pudiera proporcionar Google.

      • "Condiciones de las URL" hace referencia a la Política de uso aceptable, al Acuerdo de nivel de servicio (SLA) y a las Directrices del TSS.