Términos de Servicio de Google Workspace
Última modificación: 30 de enero de 2025
¿Es nuevo en Google Cloud? Puede encontrar una descripción general rápida de la contratación en línea de Google Cloud aquí.
Para traducciones de este Acuerdo a otros idiomas, haga clic aquí.
Si firmó una variante fuera de línea (Offline) de este Acuerdo para el uso de los servicios de Google Workspace bajo la misma Cuenta de Google Workspace, los términos siguientes no le aplican y sus términos fuera de línea rigen su uso de los Servicios de Google Workspace.
Estos Términos de Servicio de Google Workspace (en conjunto, el "Acuerdo") (anteriormente conocido como "Acuerdo de Google Workspace (en línea)" o "Acuerdo de Google Workspace") se celebran por Google y la entidad o persona que los acepta ("Cliente") y rigen el acceso y el uso de los Servicios por parte del Cliente. "Google" tiene el significado indicado en https://cloud.google.com/terms/google-entity.
-
Este Acuerdo entra en vigor cuando el Cliente hace clic para aceptarlo (la "Fecha de Entrada en Vigor"). Si acepta en nombre del Cliente, declara y garantiza que (i) tiene plena autoridad legal para vincular al Cliente a este Acuerdo; (ii) ha leído y comprendido este Acuerdo; y (iii) usted acepta, en nombre del Cliente, este Acuerdo.
-
-
1. Prestación de los Servicios.
-
1.1 Uso de los Servicios. Durante la Vigencia, Google proporcionará los Servicios de conformidad con el Acuerdo, incluyendo el SLA. El Cliente puede utilizar los Servicios solicitados en el Formulario de Pedido correspondiente o en el Pedido de Revendedor de conformidad con este Acuerdo.
-
1.2 Consola de Administración. El Cliente tendrá acceso a la Consola de Administración, a través de la cual podrá gestionar su uso de los Servicios.
-
1.3 Cuentas; Verificación para utilizar los Servicios.
-
(a) Cuentas. El Cliente debe tener una Cuenta para utilizar los Servicios y es responsable de la información que proporcione para crear la Cuenta, la seguridad de sus contraseñas para la Cuenta y cualquier uso de su Cuenta. Google no tiene la obligación de proporcionar varias cuentas al Cliente.
-
(b) Verificación para utilizar los Servicios. El Cliente debe verificar una dirección de correo electrónico de dominio o un nombre de dominio para utilizar los Servicios. Si el Cliente no tiene un permiso válido para utilizar la dirección de correo electrónico del dominio o no posee ni controla el nombre de dominio, Google no tendrá obligación de proporcionar los Servicios al Cliente y podrá eliminar la Cuenta sin previo aviso.
-
-
1.4 Actualizaciones.
-
(a) A los Servicios. Google puede realizar actualizaciones comercialmente razonables de los Servicios de tiempo en tiempo.
-
(b) Al Acuerdo. Google puede actualizar los términos de este Acuerdo de tiempo en tiempo publicando dicha actualización en https://workspace.google.com/terms/premier_terms.html. Estas actualizaciones únicamente entrarán en vigor cuando se renueve la vigencia del Pedido del Cliente. Esta Sección 1.4(b) (Modificaciones del Acuerdo) no se aplica a las actualizaciones de los Términos de las URLs.
-
(c) A los Términos de las URLs. Google puede actualizar los Términos de las URLs de tiempo en tiempo publicando dicha actualización en la Condición de las URLs correspondiente. A menos que Google indique lo contrario, las actualizaciones sustanciales de los Términos de las URLs entrarán en vigor 30 días después de su publicación. Sin perjuicio de la frase anterior, en la medida en que las actualizaciones se apliquen a nuevas funciones o al Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud, o sean necesarias para cumplir con la ley aplicable, entrarán en vigor de inmediato.
-
(d) Al Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud. Google únicamente podrá actualizar el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud cuando dicha actualización sea necesaria para cumplir con la ley aplicable, esté expresamente permitida por el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud o:
-
(i) sea comercialmente razonable;
-
(ii) no resulte en una reducción material de la seguridad de los Servicios;
-
(iii) no amplíe el alcance ni elimine cualquier restricción sobre el tratamiento de los "Datos Personales del Cliente" por parte de Google, como se describe en la sección "Cumplimiento con las Instrucciones del Cliente" del Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud; y
-
(iv) no tenga de otra manera un impacto material adverso en los derechos del Cliente según el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud.
-
-
(e) Interrupción de los Servicios Principales. Google notificará al Cliente al menos 12 meses antes de discontinuar cualquier Servicio Principal (o funcionalidad material asociada) a menos que Google reemplace dicho Servicio Principal o funcionalidad discontinuada por un Servicio Principal o funcionalidad materialmente similar. Nada en esta Sección 1.4(e) (Interrupción de los Servicios Principales) limita la capacidad de Google para realizar los cambios necesarios para cumplir con la ley aplicable, abordar un riesgo importante de seguridad o evitar una carga económica o técnica sustancial. Esta Sección 1.4(e) (Interrupción de Servicios Principales) no se aplica a Otros Servicios ni a Servicios, ofertas o funcionalidades previas a la disponibilidad general.
-
-
-
-
-
2. Términos de pago.
-
2.1 Opciones de facturación y medición de uso. Se utilizarán las herramientas de medición de Google para determinar el uso de los Servicios por parte del Cliente. El Cliente puede elegir una de las opciones de facturación a continuación o cualquier otra opción ofrecida por Google cuando el Cliente realice su pedido de los Servicios.
-
(a) Plan Flexible. Si el Cliente selecciona esta opción, no se comprometerá a comprar los Servicios por un plazo predefinido, pero pagará Tarifas basadas en su uso diario de los Servicios, facturadas mensualmente a vencido. Cualquier día parcial de uso de los Servicios se redondeará a un día completo de uso de los Servicios para efectos del cálculo de las Tarifas.
-
(b) Plan anual o de plazo fijo. Si el Cliente selecciona esta opción, se comprometerá a comprar los Servicios por uno o más plazos anuales (según lo seleccionado por el Cliente). Google facturará al Cliente según los términos asociados con las elecciones del Cliente en el Formulario de Pedido.
Google puede cambiar su oferta de opciones de facturación (incluso limitando o dejando de ofrecer cualquier opción de facturación) previa notificación al Cliente con 30 días de antelación y dicho cambio entrará en vigor al comienzo de la próxima Vigencia del pedido del Cliente. Es posible que las opciones de facturación no estén disponibles para todos los clientes. El Cliente puede pagar los Servicios utilizando las opciones de pago enumeradas en la Sección 2.2 (Pago) a continuación.
-
-
2.2 Pago. Todos los pagos vencen en la moneda indicada en el Formulario de Pedido o factura.
-
(a) Tarjeta de crédito o débito. Si el Cliente paga con tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otra forma de pago sin factura, los pagos vencen al final del mes durante el cual el Cliente recibió los Servicios. Para tarjetas de crédito o débito, según corresponda: (i) Google emitirá una factura electrónica por todas las Tarifas aplicables cuando venzan, y (ii) estas Tarifas se consideran vencidas 30 días después del final del mes durante el cual el Cliente recibió los Servicios.
-
(b) Facturas. Los pagos de las facturas vencen 30 días después de la fecha de la factura (a menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido) y se consideran vencidos después de dicha fecha.
-
(c) Otras formas de pago. El Cliente puede cambiar su método de pago a cualquier otro método que Google pueda habilitar en la Consola de Administración, sujeto a la aceptación por parte del Cliente de los Términos adicionales aplicables a ese método de pago.
-
(d) Información de pago. Los pagos realizados mediante transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
-
-
2.3 Impuestos.
-
(a) El Cliente es responsable de cualquier Impuesto y pagará a Google por los Servicios sin cualquier reducción de Impuestos. Si Google está obligada a recaudar o pagar algún Impuesto, los Impuestos se facturarán al Cliente y el Cliente pagará dichos Impuestos a Google, a menos que el Cliente proporcione a Google un certificado de exención de impuestos válido y oportuno con respecto a esos Impuestos.
-
(b) El Cliente proporcionará a Google cualquier información de identificación fiscal aplicable que Google pueda requerir según la ley aplicable para garantizar su cumplimiento con las autoridades y reglamentos fiscales aplicables en las jurisdicciones aplicables. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Google) cualquier impuesto, interés, penalización o multa que surja de cualquier declaración errónea por parte del Cliente.
-
-
2.4 Disputas sobre pagos. Cualquier disputa sobre pagos debe presentarse de buena fe antes de la fecha de vencimiento del pago. Si Google, después de haber revisado la disputa de buena fe, determina que ciertas inexactitudes en la facturación son atribuibles a Google, no emitirá una factura corregida, sino que emitirá una nota de crédito especificando el monto incorrecto en la factura afectada. Si una factura en disputa aún no se ha pagado, Google aplicará el monto del abono a la factura en disputa y el Cliente será responsable de pagar el saldo neto resultante adeudado en esa factura. Nada en este Acuerdo obliga a Google a otorgar crédito a cualquiera de las partes.
-
2.5 Pagos morosos; Suspensión. Los pagos atrasados (que, para mayor claridad, no incluyen montos sujetos a una disputa de pago de buena fe presentada antes de la fecha de vencimiento del pago) pueden generar intereses a una tasa del 1.5% mensual (o la tasa más alta permitida por la ley, si es menor) desde la fecha de vencimiento del pago hasta el pago total. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables (incluyendo los honorarios de abogados) en los que incurra Google para cobrar dichos importes morosos. Además, en caso de retraso en el pago de los Servicios, Google podrá suspender los Servicios.
-
2.6 No se requiere número de orden de compra. El Cliente está obligado a pagar todas las Tarifas aplicables sin que Google tenga que proporcionar un número de orden de compra en la factura de Google (o de otro modo).
-
2.7 Modificación de precios. Google podrá modificar los Precios en cualquier momento salvo que se acuerde expresamente lo contrario en un anexo o Formulario de Pedido. Google notificará al Cliente al menos 30 días antes de cualquier cambio. El precio del Cliente cambiará siempre y cuando la Vigencia del Pedido del Cliente se renueve después del periodo de 30 días.
-
-
-
-
3. Obligaciones del Cliente.
-
3.1 Cumplimiento. El Cliente (a) se asegurará de que el uso de los Servicios por parte del Cliente y sus Usuarios Finales cumpla con el Acuerdo, (b) empleará esfuerzos comercialmente razonables para prevenir y cancelar cualquier uso o acceso no autorizado a los Servicios, y (c) de inmediato notificará a Google si el Cliente tiene conocimiento de cualquier uso o acceso no autorizado a los Servicios, la Cuenta o la contraseña del Cliente. Google se reserva el derecho de investigar cualquier posible violación de la AUP por parte del Cliente, lo que puede incluir la revisión de los Datos del Cliente.
-
3.2 Privacidad. El Cliente es responsable de todos los consentimientos y avisos necesarios para permitir (a) el uso y la recepción de los Servicios por parte del Cliente, y (b) el acceso, el almacenamiento y el tratamiento de los datos proporcionados por el Cliente (incluyendo los Datos del Cliente) por parte de Google en virtud del Acuerdo.
-
3.3 Restricciones. El Cliente no realizará cualesquiera de las siguientes acciones, ni permitirá que los Usuarios finales lo hagan; (a) copiar, modificar o creará un trabajo derivado de los Servicios; (b) realizar ingeniería inversa, descompilar, traducir, desensamblar o intentar extraer parte o la totalidad del código fuente de los Servicios (excepto en la medida en que dicha restricción esté expresamente prohibida por la ley aplicable); (c) vender, revender, sublicenciar, transferir o distribuir cualquiera o todos los Servicios; o (d) acceder o utilizar los Servicios (i) para Actividades de Alto Riesgo; (ii) en violación de la AUP; (iii) de una manera destinada a evitar incurrir en Tarifas (incluyendo la creación de múltiples Cuentas de Cliente para simular o actuar como una única Cuenta de Cliente o para eludir los límites o cuotas de uso específicos del Servicio); (iv) participar en la minería de criptomonedas sin la aprobación previa por escrito de Google; (v) para realizar o recibir llamadas de servicios de emergencia, a menos que se indique lo contrario en los Términos Específicos del Servicio; (vi) para materiales o actividades que están sujetos al Reglamento de Tráfico Internacional de Armas (ITAR, por sus siglas en inglés) mantenido por el Departamento de Estado de los Estados Unidos; (vii) de una manera que infrinja o provoque el incumplimiento de las Leyes de Control de Exportaciones; o (viii) para transmitir, almacenar o tratar información de salud sujeta a las regulaciones de la HIPAA de los Estados Unidos, excepto lo permitido por un BAA de HIPAA suscrit.
-
3.4 Productos adicionales y Ofertas de Terceros. Es posible que haya Productos Adicionales opcionales y Ofertas de Terceros disponibles para su uso junto con los Servicios, y que se puedan habilitar o deshabilitar a través de la Consola de Administración. Cualquier uso de Productos Adicionales está sujeto a los Términos de Productos Adicionales, que se incorporan por referencia al Acuerdo y que Google puede actualizar de tiempo en tiempo. Cualquier uso de Ofertas de Terceros está sujeto a términos y políticas independientes con el prestador de servicios correspondiente.
-
3.5 Administración de los Servicios. El Cliente puede especificar a través de la Consola de Administración uno o más Administradores que tendrán derecho a acceder a las Cuentas de Administrador. El Cliente es responsable de (a) mantener la confidencialidad y seguridad de las Cuentas de Usuario Final y las contraseñas asociadas y (b) cualquier uso de las Cuentas de Usuario Final. El Cliente acepta que las responsabilidades de Google no se extienden a la gestión o administración interna de los Servicios para el Cliente o cualquier Usuario Final.
-
3.6 Monitoreo de abuso. El Cliente es el único responsable de monitorear, responder y procesar los correos electrónicos enviados a los alias "abuse" y "postmaster" para los Nombres de Dominio del Cliente, pero Google puede monitorear los correos electrónicos enviados a estos alias para permitirle identificar el abuso de los Servicios.
-
3.7 Solicitud de Cuentas de Usuario Final adicionales durante la Vigencia del Pedido. El Cliente puede comprar Cuentas de Usuario Final adicionales durante una Vigencia de Pedido mediante un Formulario de Pedido adicional o un Pedido de Revendedor o realizando un pedido a través de la Consola de Administración. Dichas Cuentas de Usuario Final adicionales tendrán un plazo prorrateado que finalizará el último día de la Vigencia del Pedido aplicable.
-
3.8 Derechos de autor. Google responde a las notificaciones de presunta infracción de derechos de autor y cancela las Cuentas de los infractores reincidentes en circunstancias apropiadas, según lo requerido para mantener un puerto seguro para los prestadores de servicios en línea según la Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital de EE. UU.
-
-
-
-
4. Suspensión.
-
4.1 Infracciones de la AUP. Si Google se da cuenta de que el uso de los Servicios por parte del Cliente o de cualquier Usuario Final infringe la AUP, Google notificará al Cliente y le solicitará que corrija la infracción. Si el Cliente no corrige la infracción dentro de las 24 horas siguientes a la solicitud de Google, Google podrá suspender total o parcialmente el uso de los Servicios por parte del Cliente hasta que se corrija la infracción. La suspensión de los Servicios puede incluir la eliminación o dejar de compartir contenido que viole la AUP.
-
4.2 Otra suspensión. Sin perjuicio de la Sección 4.1 (Infracciones de la AUP), Google puede suspender inmediatamente todo o parte del uso de los Servicios por parte del Cliente (incluyendo el uso de la Cuenta subyacente) si (a) Google considera razonablemente que la Suspensión es necesaria para proteger los Servicios, la infraestructura de Google que respalda los Servicios, o cualquier otro cliente de los Servicios (o sus usuarios finales); (b) se sospecha un acceso de terceros no autorizado a los Servicios; (c) Google considera razonablemente que se requiere una Suspensión inmediata para cumplir con cualquier ley aplicable; o (d) el Cliente incumple la Sección 3.3 (Restricciones) o los Términos Específicos del Servicio. Google levantará dicha Suspensión cuando se hayan resuelto las circunstancias que dieron lugar a la Suspensión. A petición del Cliente, Google, a menos que lo prohíba la ley aplicable, notificará al Cliente el motivo de la Suspensión tan pronto como sea razonablemente posible. Para la suspensión de Cuentas de Usuario Final, Google brindará al administrador del Cliente la capacidad de restaurar Cuentas de Usuario Final en determinadas circunstancias.
-
-
5. Derechos de Propiedad Intelectual; Protección de Datos del Cliente; Retroalimentación; Uso de Características de Marca dentro de los Servicios.
-
5.1 Derechos de Propiedad Intelectual. Salvo que se indique expresamente en este Acuerdo, este Acuerdo no otorga a las partes cualquier derecho, implícito o no, sobre el contenido de la otra parte ni sobre la propiedad intelectual de la otra parte. Entre las partes, el Cliente conserva todos los Derechos de Propiedad Intelectual sobre los Datos del Cliente y Google conserva todos los Derechos de Propiedad Intelectual sobre los Servicios.
-
5.2 Protección de Datos del Cliente. Google únicamente accederá, utilizará o tratará de otro modo los Datos del Cliente de acuerdo con el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud y no accederá, utilizará o tratará los Datos del Cliente para cualquier otro fin. Google ha implementado y mantendrá medidas de seguridad técnicas, organizativas y físicas para proteger los Datos del Cliente, como se describe con más detalle en el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud.
-
5.3 Retroalimentación del Cliente. A su elección, el Cliente puede proporcionar retroalimentación o sugerencias sobre los Servicios a Google ("Retroalimentación"). Si el Cliente proporciona Retroalimentación, Google y sus Afiliadas podrán utilizar esa Retroalimentación sin restricciones y sin obligación frente al Cliente.
-
5.4 Uso de Características de Marca dentro de los Servicios. Google mostrará dentro de los Servicios únicamente aquellas Características de Marca del Cliente que el Cliente autorice al cargarlas en los Servicios. Google mostrará esas Características de Marca del Cliente dentro de áreas designadas de las páginas web que muestran los Servicios al Cliente o sus Usuarios Finales. El Cliente puede especificar detalles de este uso en la Consola de Administración. Google también puede mostrar Características de Marca de Google en dichas páginas web para indicar que los Servicios son proporcionados por Google.
-
-
-
-
6. Servicios de asistencia técnica. Sujeto al pago de las Tarifas aplicables, Google proporcionará TSS al Cliente durante la Vigencia de acuerdo con los Lineamientos de TSS. Ciertos niveles de TSS incluyen una tarifa mínima recurrente como se describe en https://workspace.google.com/terms/tssg.html. Si el Cliente reduce su nivel de TSS durante cualquier mes calendario, Google puede continuar brindando TSS al mismo nivel y por las mismas Tarifas de TSS que se aplicaban antes de la degradación durante el resto de ese mes.
-
7. Información Confidencial.
-
7.1 Obligaciones. El destinatario únicamente utilizará la Información Confidencial de la parte divulgadora para ejercer sus derechos y cumplir con sus obligaciones en virtud del Acuerdo, y utilizará el cuidado razonable para protegerse contra la divulgación de la Información Confidencial de la parte divulgadora. El destinatario puede revelar Información Confidencial únicamente a sus empleados, agentes, subcontratistas o asesores profesionales ("Delegados") y los de sus Afiliadas que necesiten conocerla y que hayan acordado por escrito (o en el caso de asesores profesionales estén obligados de otro modo) mantenerla confidencial. El destinatario se asegurará de que sus Delegados utilicen la Información Confidencial recibida únicamente para ejercer derechos y cumplir obligaciones en virtud de este Acuerdo.
-
7.2 Divulgación requerida. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo, el destinatario o su Afiliada también pueden revelar Información Confidencial en la medida requerida por el Proceso Legal aplicable; siempre que el destinatario o su Afiliada emplee esfuerzos comercialmente razonables para (a) notificar rápidamente a la otra parte antes de cualquier divulgación de su Información Confidencial, y (b) cumplir con las solicitudes razonables de la otra parte con respecto a sus esfuerzos para oponerse a la divulgación. Sin perjuicio de lo anterior, las subsecciones (a) y (b) anteriores no aplicarán si el destinatario determina que cumplir con (a) y (b) podría (i) resultar en una violación del Proceso Legal; (ii) obstruir una investigación gubernamental; o (iii) provocar la muerte o daños físicos graves a un individuo.
-
-
8. Vigencia y terminación.
-
8.1 Término del Acuerdo. La vigencia de este Acuerdo (la "Vigencia") comenzará en la Fecha de Entrada en Vigor y continuará hasta que el Acuerdo se termine o no se renueve como se establece en esta Sección 8 (Vigencia y terminación).
-
8.2 Renovación.
-
(a) Con un Plan Flexible. Las Vigencias de Pedido para el Plan Flexible son mensuales. Al final de cada mes, la Vigencia del Pedido se renovará automáticamente por otro mes, a menos que el Cliente lo cancele a través de la Consola de Administración.
-
(b) Con un Plan Anual o de Plazo Fijo. Al final de cada Vigencia de Pedido para un Plan Anual o de Plazo Fijo, los Servicios se renovarán de acuerdo con las elecciones del Cliente en el Formulario de Pedido o en la Consola de Administración.
-
(c) General. El Cliente puede utilizar la Consola de Administración para ajustar la cantidad de Cuentas de Usuario Final que se renovarán. El Cliente seguirá pagando a Google las Tarifas vigentes en ese momento por cada Cuenta de Usuario Final renovada, a menos que el Cliente y Google acuerden lo contrario. Si cualquiera de las partes no desea que los Servicios se renueven, debe notificar a la otra parte a tal efecto al menos 15 días antes del final de la Vigencia del Pedido vigente en ese momento, y este aviso de no renovación entrará en vigor al final de la Vigencia del Pedido vigente en ese momento.
-
-
8.3 Terminación por incumplimiento. En la medida permitida por la ley aplicable, cualquiera de las partes puede terminar este Acuerdo inmediatamente mediante notificación por escrito si (a) la otra parte incumple sustancialmente el Acuerdo y no subsana ese incumplimiento dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito del incumplimiento, o (b) la otra parte cesa sus operaciones comerciales o queda sujeta a un procedimiento de insolvencia y el procedimiento no se desestima en un plazo de 90 días.
-
8.4 Terminación por conveniencia. El Cliente puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento. Sujeto a que el Cliente cumpla con todos sus compromisos financieros en virtud de un Formulario de Pedido o de otro modo en virtud de este Acuerdo (incluyendo el pago de todas las Tarifas durante la Vigencia del Pedido), el Cliente también puede terminar este Acuerdo para su conveniencia en cualquier momento mediante notificación previa por escrito.
-
8.5 Terminación por la Legislación Aplicable; Violación de leyes. Google puede terminar este Acuerdo y/o cualquier Formulario de Pedido aplicable inmediatamente mediante notificación por escrito si Google considera razonablemente que (a) la prestación continua de cualquier Servicio utilizado por el Cliente violaría las leyes aplicables o (b) el Cliente ha violado o ha causado que Google viole cualquier ley antisoborno o ley de control de exportaciones.
-
8.6 Efecto de la terminación o no renovación. Si el Acuerdo se termina o no se renueva, entonces (a) cesarán todos los derechos y el acceso a los Servicios (incluyendo el acceso a los Datos del Cliente), a menos que se describa lo contrario en este Acuerdo, y (b) todas las Tarifas adeudadas por el Cliente a Google vencerán inmediatamente al momento de la recepción por parte del Cliente de la factura electrónica final o como se indica en la factura final.
-
8.7 No reembolsos. A menos que se indique expresamente lo contrario en este Acuerdo o lo exija la ley, la rescisión o no renovación según cualquier sección de este Acuerdo (incluyendo el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud) no obligará a Google a reembolsar cualquier Tarifa.
-
-
-
9. Publicidad. Ninguna de las partes puede utilizar las Características de Marca de la otra parte ni emitir, publicar o presentar un comunicado de prensa, publicación de blog, discurso, publicación en redes sociales o llamada o anuncio de relaciones con inversionistas que analice el uso de los Servicios o este Acuerdo por parte del Cliente sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, excepto por lo expresamente permitido en este Acuerdo. Sujeto a lo anterior, el Cliente puede declarar públicamente que es un cliente de Google Cloud y mostrar Características de Marca de acuerdo con los Lineamientos de Marca. Google podrá utilizar el nombre del Cliente y las Características de Marca en materiales promocionales en línea o fuera de línea de los Servicios. Cualquier uso de las Características de Marca de una parte redundará en beneficio de la parte que posee los derechos de propiedad intelectual sobre esas Características de Marca.
-
10. Declaraciones y garantías. Cada parte declara y garantiza que (a) tiene pleno poder y autoridad para celebrar el Acuerdo, y (b) cumplirá con todas las leyes aplicables a la prestación, recepción o uso de los Servicios, según corresponda.
-
11. Descargo de responsabilidad. Salvo que se establezca expresamente en el Acuerdo, Google no otorga y renuncia expresamente en la máxima medida permitida por la ley aplicable a (a) cualquier garantía de cualquier tipo, ya sea expresa, implícita, legal o de otro tipo, incluyendo las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un uso particular, título, no infracción o uso libre de errores o ininterrumpido de los Servicios y (b) cualquier representación sobre el contenido o la información accesible a través de los Servicios.
-
12. Limitación de responsabilidad.
-
12.1 Limitación de responsabilidad indirecta. En la medida permitida por la ley aplicable y sujeto a la Sección 12.3 (Responsabilidades ilimitadas), ninguna de las partes tendrá responsabilidad alguna que surja de o se relacione con el Acuerdo por cualquier (a) daño indirecto, consecuente, especial, incidental o punitivo o (b) lucro cesante, pérdida de ganancias, ahorros o plusvalía.
-
12.2 Limitación del monto de la responsabilidad. La Responsabilidad total de cada parte por los daños que surjan del Acuerdo o se relacionen con él se limita a las Tarifas que el Cliente pagó durante el periodo de 12 meses antes del evento que dio lugar a la Responsabilidad, excepto que la Responsabilidad total de Google por los daños que surjan de los Servicios proporcionados sin costo o estén relacionados con ellos está limitada a $5,000.
-
12.3 Responsabilidades ilimitadas. Nada en el Acuerdo excluye o limita la Responsabilidad de cualquiera de las partes por:
-
(a) su fraude o tergiversación fraudulenta;
-
(b) sus obligaciones bajo la Sección 13 (Indemnización);
-
(c) su infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte;
-
(d) sus obligaciones de pago en virtud del Acuerdo; o
-
(e) asuntos para los cuales la responsabilidad no puede excluirse o limitarse según la ley aplicable.
-
-
-
13. Indemnización.
-
13.1 Obligaciones de indemnización de Google. Google defenderá al Cliente y a sus Afiliadas que utilicen los Servicios bajo la Cuenta del Cliente y los indemnizará contra Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Procedimiento Legal de Terceros en la medida que surja de una alegación de que cualquier Servicio o cualquier Característica de Marca de Google, en cada caso utilizado de acuerdo con las Acuerdo, infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros.
-
13.2 Obligaciones de indemnización del Cliente. El Cliente defenderá a Google y sus Afiliadas que proporcionan los Servicios y los indemnizará contra Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Procedimiento Legal de Terceros en la medida que surja de (a) cualquier Dato del Cliente o Características de Marca del Cliente o (b) el uso del Cliente o un Usuario Final del Servicios que infrinjan la AUP o la Sección 3.3 (Restricciones).
-
13.3 Exclusiones. Las Secciones 13.1 (Obligaciones de indemnización de Google) y 13.2 (Obligaciones de indemnización del Cliente) no aplicarán en la medida en que la acusación subyacente surja de (a) el incumplimiento del Acuerdo por parte de la parte indemnizada, (b) una combinación de la tecnología o las Características de Marca de la parte indemnizadora con materiales no proporcionados por la parte indemnizadora en virtud del Acuerdo, a menos que la combinación sea requerida por el Acuerdo, o (c) en el caso de Google o cualquier de sus Afiliadas como parte indemnizadora, cualquier Servicio proporcionado al Cliente de forma gratuita.
-
13.4 Términos. Las Secciones 13.1 (Obligaciones de Indemnización de Google) y 13.2 (Obligaciones de Indemnización del Cliente) están condicionadas a lo siguiente:
-
(a) La parte indemnizada debe notificar de inmediato por escrito a la parte indemnizadora sobre cualquier alegación que precedió al Procedimiento Legal de Terceros y cooperar razonablemente con la parte indemnizadora para resolver las alegaciones y el Procedimiento Legal de Terceros. Si el incumplimiento de esta Sección 13.4(a) perjudica la defensa del Procedimiento Legal de Terceros, las obligaciones de la parte indemnizadora bajo la Sección 13.1 (Obligaciones de Indemnización de Google) o 13.2 (Obligaciones de Indemnización del Cliente) (según corresponda) se reducirán en proporción a la prejuicio.
-
(b) Cualquier parte indemnizada debe ofrecer el control exclusivo de la parte indemnizada del Procedimiento Legal de Terceros a la parte indemnizadora, sujeto a lo siguiente: (i) la parte indemnizada puede nombrar su propio abogado no controlador, a su propio costo y (ii) cualquier acuerdo que requiera que la parte indemnizada admita responsabilidad, pague dinero o tome (o se abstenga de tomar) cualquier acción, requerirá el consentimiento previo por escrito de la parte indemnizada, que no será retenido, condicionado o retrasado injustificadamente.
-
-
13.5 Recursos.
-
(a) Si Google considera razonablemente que los Servicios podrían infringir los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero, entonces Google podrá, a su exclusivo criterio y costo (i) obtener el derecho del Cliente a continuar usando los Servicios; (ii) modificar los Servicios para que no sean infractores sin reducir materialmente su funcionalidad; o (iii) reemplazar los Servicios con una alternativa no infractora que tenga una funcionalidad materialmente equivalente.
-
(b) Si Google no cree que las soluciones de la Sección 13.5(a) sean comercialmente razonables, entonces Google podrá suspender o cancelar el uso de los Servicios afectados por parte del Cliente. Si Google cancela los Servicios afectados, Google proporcionará un reembolso prorrateado de cualquier Tarifa no devengada realmente pagada por el Cliente aplicable al periodo posterior a la terminación de dichos Servicios.
-
-
13.6 Derechos y obligaciones exclusivos. Sin afectar cualquier otro derecho de terminación de cualquiera de las partes y en la medida permitida por la ley aplicable, esta Sección 13 (Indemnización) establece el único y exclusivo recurso de las partes en virtud de este Acuerdo para cualquier alegación de terceros de infracción de derechos de propiedad intelectual cubierta por esta Sección. 13 (Indemnización).
-
-
14. Clientes de reventa. Esta Sección 14 (Clientes de reventa) se aplica únicamente si el Cliente solicita los Servicios a un Revendedor bajo un Acuerdo de Revendedor (dichos Servicios, "Servicios de Reventa").
-
14.1 Términos aplicables. Para efectos de los Servicios de Reventa:
-
(a) La Sección 2 (Términos de pago) de este Acuerdo no se aplicará;
-
(b) Las Tarifas de Revendedor aplicarán y se pagarán directamente al Revendedor, y todos los precios de los Servicios de Reventa se determinarán únicamente entre el Revendedor y el Cliente;
-
(c) el Cliente no formalizará cualquier Formulario de Pedido con Google para Servicios de Reventa; Google proporcionará al Cliente los Servicios de Reventa descritos en el Pedido de Revendedor y comunicados por el Revendedor a Google;
-
(d) El Cliente recibirá todos los créditos SLA aplicables o reembolsos monetarios descritos en el Acuerdo únicamente del Revendedor;
-
(e) En caso de terminación de este Acuerdo, Google enviará al Revendedor (y no al Cliente) la factura final (si corresponde) por las obligaciones de pago relacionadas con los Servicios de Reventa. El Cliente notificará (i) al Revendedor de cualquier terminación de este Acuerdo y (ii) a Google de cualquier terminación del Acuerdo de Revendedor;
-
(f) Cualquier renovación de los Servicios y/o cualquier Pedido de Revendedor se realizará según lo acordado entre el Cliente y el Revendedor.
-
(g) Si el Revendedor no paga una factura no disputada por los Servicios revendidos a Google debido a que el Cliente no pagó al Revendedor, Google puede suspender el acceso del Cliente a los Servicios;
-
(h) "Vigencia del Pedido", tal como se utiliza en el Acuerdo, significa el periodo de tiempo que comienza en la Fecha de Inicio de los Servicios o la fecha de renovación (según corresponda) de los Servicios de Reventa y continúa durante el periodo indicado en el Pedido de Revendedor vigente en ese momento, a menos que se termine de conformidad con el Acuerdo; y
-
(i) "Fecha de Inicio de los Servicios", tal como se utiliza en el Acuerdo, significa la fecha de inicio descrita en el Pedido de Revendedor o, si no se especifica una en el Pedido de Revendedor, la fecha en que Google pone los Servicios de Reventa a disposición del Cliente.
-
-
14.2 Límite de responsabilidad. Para efectos de la Sección 12.2 (Limitación del monto de la responsabilidad), cuando el evento que da lugar a la Responsabilidad es un incumplimiento de este Acuerdo o surge de otro modo en relación con los Servicios de Reventa, "Tarifas", tal como se utiliza en esa Sección, significa "Tarifas de Revendedor". Si el Cliente o Google presentan una reclamación en virtud del Acuerdo, para efectos de establecer el límite de Responsabilidad según la Sección 12.2, a solicitud de Google, el Cliente (a) revelará de inmediato a Google el monto de las Tarifas de Revendedor pagadas o pagaderas según el Acuerdo de Revendedor. ; (b) dará su consentimiento para que el Revendedor revele dicha cantidad a Google, sin perjuicio de las obligaciones de confidencialidad del Revendedor según el Acuerdo de Revendedor; y (c) obtendrá los consentimientos necesarios para permitir la divulgación por parte del Cliente o Revendedor según esta Sección 14.2 (Límite de responsabilidad).
-
14.3 Compartir Información Confidencial. Google puede compartir Información Confidencial del Cliente con el Revendedor como Delegado sujeto a la Sección 7.1 (Obligaciones).
-
14.4 Relación Revendedor-Cliente. A discreción del Cliente, el Revendedor puede acceder a la Cuenta del Cliente o a las Cuentas de Usuario Final. Entre Google y el Cliente, el Cliente es el único responsable de (a) cualquier acceso del Revendedor a la Cuenta del Cliente o a las Cuentas de Usuario Final y (b) definir en el Acuerdo de Revendedor cualquier derecho u obligación entre el Revendedor y el Cliente con respecto a los Servicios de Reventa. Google no tendrá responsabilidad alguna que surja de (x) la suspensión o terminación del acceso del Cliente a los Servicios por parte del Revendedor; (y) el acceso y visibilidad de la Cuenta del Cliente y de los metadatos relacionados con la facturación de la Cuenta del Cliente; o (z) la oferta o suministro de productos o servicios del Revendedor o de terceros.
-
14.5 Asistencia técnica para Revendedores. El Cliente reconoce y acepta que el Revendedor puede revelar datos personales del Usuario Final a Google según sea razonablemente necesario para que el Revendedor pueda manejar cualquier problema de asistencia que el Cliente escale al Revendedor o a través de él.
-
-
15. Disposiciones varia
-
15.1 Notificaciones. Según el Acuerdo, las notificaciones al Cliente deben enviarse a la Dirección de Correo Electrónico de Notificación y las notificaciones a Google deben enviarse a legal-notices@google.com. La notificación se considerará recibida cuando se envíe el correo electrónico. El Cliente es responsable de mantener actualizada su Dirección de Correo Electrónico de Notificación durante toda la Vigencia.
-
15.2 Correos electrónicos. Las partes pueden utilizar correos electrónicos para satisfacer los requisitos de aprobación y consentimiento por escrito establecidos en el Acuerdo.
-
15.3 Cesión. Ninguna de las partes puede ceder cualquier parte de este Acuerdo sin el consentimiento por escrito de la otra, excepto a una Afiliada cuando (a) el cesionario haya aceptado por escrito estar sujeto a los términos de este Acuerdo, y (b) la parte cedente haya notificado la otra parte de la cesión. Cualquier otro intento de cesión es nulo. Si el Cliente cede este Acuerdo a un Afiliada en otra jurisdicción de modo que haya un cambio en la entidad contratante de Google tal como se define en https://cloud.google.com/terms/google-entity, este Acuerdo se cede automáticamente a la nueva entidad contratante de Google.
-
15.4 Cambio de control. Si una parte experimenta un cambio de control que no surja como parte de una reestructuración o reorganización interna (por ejemplo, a través de una compra o venta de acciones, fusión u otra forma de operación corporativa), esa parte notificará por escrito a la otra parte dentro de 30 días después del cambio de Control.
-
15.5 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento o retraso en el desempeño en la medida en que sea causado por circunstancias fuera de su control razonable, incluyendo casos fortuitos, desastres naturales, terrorismo, disturbios o guerra.
-
15.6 Subcontratación. Google podrá subcontratar obligaciones en virtud del Acuerdo, pero seguirá siendo responsable ante el Cliente de cualquier obligación subcontratada.
-
15.7 Ausencia de relación de representación. Este Acuerdo no crea cualquier tipo de relación de representación, sociedad o empresa conjunta entre las partes.
-
15.8 Ausencia de renuncia. Se considerará que ninguna de las partes ha renunciado a cualquier derecho al no ejercer (o retrasar el ejercicio de) algún derecho en virtud de este Acuerdo.
-
15.9 Divisibilidad. Si alguna parte de este Acuerdo es inválida, ilegal o inaplicable, el resto del Acuerdo permanecerá en vigor.
-
15.10 Ausencia de terceros beneficiarios. Este Acuerdo no confiere beneficios a cualquier tercero a menos que así lo indique expresamente.
-
15.11 Reparación equitativa. Nada en este Acuerdo limitará la capacidad de cualquiera de las partes de buscar una reparación equitativa.
-
15.12 Legislación aplicable en los EE. UU..
-
(a) Para entidades gubernamentales de ciudades, condados y estados de EE. UU. Si el Cliente es una entidad gubernamental de una ciudad, un condado o un estado de EE. UU., el Acuerdo guardará silencio respecto de las leyes y competencias vigentes.
-
(b) Para entidades del gobierno federal de EE. UU. Si el Cliente es una entidad del gobierno federal de los EE. UU., entonces se aplica lo siguiente: TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN CON ESTE ACUERDO O LOS SERVICIOS SE REGIRÁN POR LAS LEYES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO SUS NORMAS DE CONFLICTO DE LEYES. ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY FEDERAL, (I) LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA (EXCLUYENDO LAS NORMAS DE CONFLICTO DE LEYES DE CALIFORNIA) SE APLICARÁN EN AUSENCIA DE LEY FEDERAL APLICABLE Y (II) PARA TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN CON ESTE CONTRATO O LOS SERVICIOS, LAS PARTES CONSIENTEN A LA JURISDICCIÓN PERSONAL Y LA SEDE EXCLUSIVA DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA.
-
(c) Para todas las demás entidades. Si el Cliente es una entidad no identificada en la Sección 15.12(a) (Legislación aplicable a las entidades gubernamentales de ciudades, condados y estados de los EE. UU.) o (b) (Legislación aplicable a las entidades del gobierno federal de los EE. UU.), entonces se aplica lo siguiente: TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN FUERA DE O SE RELACIONEN CON ESTE ACUERDO O LOS SERVICIOS SE REGIRÁN POR LA LEY DE CALIFORNIA, EXCLUYENDO LAS REGLAS DE CONFLICTO DE LEYES DE ESE ESTADO, Y SERÁ LITIGADO EXCLUSIVAMENTE EN LOS TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA, EE.UU.; LAS PARTES ACEPTAN LA JURISDICCIÓN PERSONAL EN DICHOS TRIBUNALES.
-
-
15.13 Modificaciones. Excepto por lo establecido en la Sección 1.4(b) (Actualizaciones: al Acuerdo), (c) (Actualizaciones: a los Términos de las URLs), o (d) (Actualizaciones: al Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud), cualquier modificación a este Acuerdo después la Fecha de Entrada en Vigor debe constar por escrito, ser firmada por ambas partes y declarar expresamente que modifica este Acuerdo. Para mayor claridad, el hecho de que Google proporcione una URL actualizada en lugar de cualquier URL establecida en este Acuerdo no constituirá una enmienda o modificación de los términos del Acuerdo.
-
15.14 Subsistencia. Las siguientes secciones subsistirán tras el vencimiento o la terminación de este Acuerdo: Sección 2 (Términos de pago), Sección 5 (Derechos de Propiedad Intelectual; Protección de Datos del Cliente; Retroalimentación; Uso de Características de Marca dentro de los Servicios), Sección 7 (Información Confidencial), Sección 8.6 (Efecto de la terminación o n renovación), Sección 11 (Descargo de responsabilidad), Sección 12 (Limitación de responsabilidad), Sección 13 (Indemnización), Sección 14.1(e) (Terminación del Acuerdo de Revendedor), 14.2 (Límite de responsabilidad), 14.3 (Compartir Información Confidencial), Sección 14.4 (Relación Revendedor-Cliente) y Sección 15 (Disposiciones varias).
-
15.15 Acuerdo completo. Este Acuerdo establece todos los términos acordados entre las partes y termina y reemplaza cualquier otro acuerdo entre las partes relacionado con su objeto, incluyendo cualquier versión anterior de este Acuerdo. Al celebrar este Acuerdo, ninguna de las partes se ha basado en cualquier declaración, representación o garantía (ya sea hecha de manera negligente o inocente), y ninguna de las partes tendrá derecho o recurso alguno basado en ella, excepto aquellas expresamente establecidas en este Acuerdo. Los Términos de las URLs se incorporan por referencia al Acuerdo. Después de la Fecha de Entrada en Vigor, Google podrá proporcionar una URL actualizada en lugar de cualquier URL de este Acuerdo.
-
15.16 Términos contradictorios. Si hay un conflicto entre los documentos que componen este Acuerdo, los documentos prevalecerán en el siguiente orden (de prioridad decreciente): el Formulario de Pedido, el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud, el resto del Acuerdo (excluyendo los Términos de las URLs), y los Términos de las URLs (aparte del Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud).
-
15.17 Encabezados. Los títulos y subtítulos utilizados en el Acuerdo son únicamente para fines de referencia y no tendrán cualquier efecto sobre la interpretación del Acuerdo.
-
15.18 Idiomas en conflicto. Si este Acuerdo se traduce a cualquier idioma que no sea el inglés y existe una discrepancia entre el texto en inglés y el texto traducido, prevalecerá el texto en inglés a menos que se indique expresamente lo contrario en la traducción. A menos que se especifique lo contrario, todas las referencias a "$" en el Acuerdo se refieren a dólares estadounidenses.
-
-
-
15.19 Definiciones.
-
"Cuenta" significa las credenciales de la cuenta de Google del Cliente y el acceso correspondiente a los Servicios en virtud de este Acuerdo.
-
"Productos Adicionales" significa productos, servicios o aplicaciones ofrecidos por Google o sus afiliadas que no están incorporados a los Servicios pero que pueden ser accesibles para su uso junto con los Servicios.
-
"Términos de Productos Adicionales" significa los términos vigentes en ese momento establecidos en https://workspace.google.com/terms/additional_services.html.
-
"Cuenta de Administrador" significa un tipo de Cuenta de Usuario Final que el Cliente (o Revendedor, si corresponde) puede usar para administrar los Servicios.
-
"Consola de Administración" significa la(s) consola(s) en línea o el panel proporcionado por Google al Cliente para administrar los Servicios.
-
"Administradores" significa el personal designado por el Cliente que administra los Servicios a los Usuarios Finales en nombre del Cliente y tiene la capacidad de acceder a los Datos del Cliente y a las Cuentas de los Usuarios Finales. Dicho acceso incluye la capacidad de acceder, monitorear, usar, modificar, retener o revelar cualquier dato disponible para los Usuarios Finales asociados con sus Cuentas de Usuario Final.
-
"Afiliada" significa cualquier entidad que directa o indirectamente controla, está controlada o está bajo control común con una parte.
-
"Leyes Antisoborno" significa todas las leyes antisoborno comerciales y públicas aplicables, incluyendo la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de EE. UU. de 1977 y la Ley contra el Soborno del Reino Unido de 2010, que prohíben ofertas corruptas de cualquier cosa de valor, ya sea directa o indirectamente, a cualquier persona, incluyendo funcionarios gubernamentales, para obtener o mantener negocios o para asegurar cualquier otra ventaja comercial indebida. Los funcionarios gubernamentales incluyen cualquier empleado del gobierno, candidatos a cargos públicos, miembros de familias reales y empleados de empresas de propiedad o control gubernamental, organizaciones públicas internacionales y partidos políticos.
-
"AUP" significa la política de uso aceptable vigente en ese momento para los Servicios establecida en https://workspace.google.com/terms/use_policy.html.
-
"BAA" o "Acuerdo de Socio Comercial", por sus siglas en inglés, es una modificación al Acuerdo que cubre el manejo de Información Médica Protegida (como se define en la HIPAA).
-
"Características de Marca" significa los nombres comerciales, marcas registradas, marcas de servicio, logotipos, nombres de dominio y otras características de marca distintivas de cada parte, respectivamente, según lo garantizado por dicha parte de vez en cuando.
-
"Lineamientos de Marca" significa los lineamientos de marca de Google vigentes en ese momento en https://services.google.com/fh/files/misc/external_customer_co_branding_eligibility.pdf, que Google puede actualizar de tiempo en tiempo.
-
"Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud" significa los Términos vigentes en ese momento que describen el tratamiento de datos y las obligaciones de seguridad con respecto a los Datos del Cliente, como se describe en https://cloud.google.com/terms/data-processing-addendum.
-
"Información Confidencial" significa información que una parte (o una Afiliada) revela a la otra parte en virtud de este Acuerdo o en relación con él, y que está marcada como confidencial o normalmente, según las circunstancias, se consideraría información confidencial. No incluye información que el destinatario desarrolle de forma independiente, que un tercero le proporcione legítimamente al destinatario sin obligaciones de confidencialidad o que se haga pública sin que sea culpa del destinatario. Sujeto a la frase anterior, los Datos del Cliente se consideran Información Confidencial del Cliente.
-
"Control" significa control de más del 50 por ciento de los derechos de voto o participaciones accionarias de una parte.
-
"Servicios Principales" significa los "Servicios Principales" vigentes en ese momento como se describe en el Resumen de Servicios, excluyendo cualquier oferta de terceros.
-
"Datos del Cliente" significa datos enviados, almacenados, enviados o recibidos a través de los Servicios por el Cliente o sus Usuarios Finales.
-
"Dirección de Correo Electrónico del Dominio" significa la dirección de correo electrónico en el Nombre de Dominio para su uso en relación con los Servicios.
-
"Nombre de Dominio" significa el nombre de dominio especificado en el Formulario de Pedido o en el Pedido de Revendedor que se utilizará en relación con los Servicios.
-
"Usuarios Finales" significa las personas a las que el Cliente permite utilizar los Servicios y que son administrados por un Administrador. Para mayor claridad, los Usuarios Finales pueden incluir empleados de Afiliadas de Clientes y otros terceros.
-
"Cuenta de Usuario Final" significa una cuenta alojada en Google establecida por el Cliente a través de los Servicios para que un Usuario Final pueda utilizar los Servicios.
-
"Leyes de Control de Exportaciones" significa todas las leyes y regulaciones de control de exportaciones y reexportaciones aplicables, incluyendo (a) el Reglamento de Administración de Exportaciones ("EAR", por sus siglas en inglés) mantenidas por el Departamento de Comercio de los EE. UU., (b) las sanciones comerciales y económicas mantenidas por los EE. UU. la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro, y (c) el Reglamento sobre Tráfico Internacional de Armas ("ITAR", por sus siglas en inglés) mantenido por el Departamento de Estado de los Estados Unidos.
-
"Tarifas" significa el producto de la cantidad de Servicios, TSS y Ofertas de Terceros utilizados u solicitados por el Cliente multiplicada por los Precios, más cualquier Impuesto aplicable.
-
"Actividades de Alto Riesgo" significa actividades en las que se esperaría razonablemente que el uso o falla de los Servicios condujeran a la muerte, lesiones personales o daños ambientales o a la propiedad (como la creación u operación de instalaciones nucleares, control de tráfico aéreo, sistemas de soporte vital , o armamento).
-
"HIPAA" significa la Ley de Responsabilidad y Portabilidad del Seguro Médico de 1996, por sus siglas en inglés, según pueda modificarse de tiempo en tiempo, y cualquier reglamento emitido en virtud de ella.
-
"incluyendo" significa incluyendo sin limitar.
-
"Pasivos Indemnizados" significa cualquier (i) monto de liquidación aprobado por la parte indemnizadora y (ii) daños y costos finalmente otorgados contra la parte indemnizada por un tribunal de jurisdicción competente.
-
"Derechos de Propiedad Intelectual" significa todos los derechos de patente, derechos de autor, derechos de marcas registradas, derechos sobre secretos comerciales (si los hubiera), derechos de diseño, derechos de bases de datos, derechos de nombres de dominio, derechos morales y cualquier otro derecho de propiedad intelectual (registrado o no) en todo el mundo.
-
"Proceso Legal" significa una solicitud de divulgación de información realizada conforme a la ley, regulación gubernamental, orden judicial, citación, orden judicial u otra autoridad legal válida, procedimiento legal o proceso similar.
-
"Responsabilidad" significa cualquier responsabilidad, ya sea en virtud de contrato, agravio (incluyendo negligencia) o de otro modo, independientemente de si es previsible o contemplada por las partes.
-
"Dirección de Correo Electrónico de Notificación" significa la(s) dirección(es) de correo electrónico designadas por el Cliente en la Consola de Administración.
-
"Formulario de Pedido" significa un formulario de pedido suscrito por el Cliente, o un pedido realizado por el Cliente a través de un sitio web de Google, especificando en cualquier caso los Servicios que Google proporcionará al Cliente en virtud del Acuerdo.
-
"Vigencia del Pedido" significa el periodo de tiempo que comienza en la Fecha de Inicio de los Servicios o la fecha de renovación (según corresponda) y continúa durante el periodo indicado en el Formulario de Pedido, a menos que se termine de conformidad con este Acuerdo.
-
"Otros Servicios" significa los "Otros Servicios" vigentes en ese momento como se describe en el Resumen de Servicios, excluyendo cualquier oferta de terceros.
-
"Precios" significa los precios vigentes en ese momento para los Servicios descritos en https://workspace.google.com/pricing.html (incorporado al Acuerdo mediante esta referencia), a menos que se acuerde lo contrario en un anexo o Formulario de Pedido. Los precios no incluyen Impuestos.
"Revendedor" significa, si corresponde, el revendedor tercero no afiliado autorizado que vende los Servicios al Cliente.
-
"Acuerdo de Revendedor" significa, si corresponde, el acuerdo separado entre el Cliente y el Revendedor con respecto a los Servicios. El Acuerdo de Revendedor es independiente y está fuera del alcance de este Acuerdo.
-
"Tarifas de Revendedor" significa las tarifas (si las hay) por los Servicios utilizados u solicitados por el Cliente según lo acordado en un Acuerdo de Revendedor, más cualquier Impuesto aplicable.
-
"Pedido de Revendedor" significa, si corresponde, un Formulario de Pedido (incluyendo un Formulario de Pedido de renovación) emitido por un Revendedor y suscrito por el Cliente y el Revendedor que especifica los Servicios que el Cliente está solicitando al Revendedor.
-
"Términos Específicos del Servicio" significa los Términos vigentes en ese momento específicos de uno o más Servicios establecidos en https://workspace.google.com/terms/service-terms/.
-
"Servicios" significa los Servicios Principales y Otros Servicios vigentes en ese momento.
-
"Fecha de Inicio de los Servicios" significa la fecha de inicio indicada en el Formulario de Pedido o, si no se especifica ninguna en el Formulario de Pedido, la fecha en que Google pone los Servicios a disposición del Cliente.
-
"Resumen de Servicios" significa la descripción vigente en ese momento establecida en https://workspace.google.com/terms/user_features.html.
-
"SLA" significa el(los) acuerdo(s) de nivel de servicio vigentes en ese momento en https://workspace.google.com/terms/sla.html.
-
"Suspender" o "Suspensión" significa deshabilitar el acceso o el uso de los Servicios o componentes de los Servicios.
-
"Impuestos" significa todos los impuestos establecidos por el gobierno, excepto por los impuestos basados en los ingresos netos, el patrimonio neto, el valor de los activos, el valor de la propiedad o el empleo de Google.
-
"Vigencia" tiene el significado establecido en la Sección 8.1 (Vigencia del Acuerdo) de este Acuerdo.
-
"Procedimiento Legal de Terceros" significa cualquier procedimiento legal formal presentado por un tercero no afiliado ante un tribunal o tribunal gubernamental (incluyendo cualquier procedimiento de apelación).
-
"Ofertas de Terceros" significa servicios, software, productos y otras ofertas de terceros que no están incorporados a los Servicios.
-
"TSS" significa el servicio de asistencia técnica de Google vigente en ese momento.
-
"Lineamientos de TSS" se refiere a los lineamientos vigentes en ese momento de Google para los servicios de asistencia técnica, tal como se indica en https://workspace.google.com/terms/tssg.html.
-
"Términos de las URLs" significa, en conjunto, la AUP, el Anexo de Tratamiento de Datos de Cloud, los Términos Específicos del Servicio, el SLA y los Lineamientos de TSS.
-
-
-
-
16. Términos específicos a la región. El Cliente acepta las siguientes modificaciones al Acuerdo si la dirección de facturación del Cliente se encuentra en la región aplicable como se describe a continuación:
-
Asia Pacífico: Todas las regiones
-
La Sección 2.3 (Impuestos) se reemplaza como sigue:
-
2.3 Impuestos. Google detallará los impuestos facturados. Si se deben retener Impuestos de cualquier pago a Google, el Cliente aumentará el pago a Google de modo que el monto neto recibido por Google sea igual al monto facturado, sin reducción de Impuestos.
-
La definición de "Impuestos" en la Sección 15.19 (Definiciones) se reemplaza por la siguiente:
-
15.19 Definiciones.
-
"Impuestos" significa todos los impuestos establecidos por el gobierno, según la ley aplicable asociada con la prestación y ejecución de los Servicios, incluyendo, entre otros, los derechos, derechos de aduana y cualquier impuesto directo o indirecto, incluyendo las sanciones o intereses relacionados. excepto los impuestos basados en las ganancias de Google.
-
Asia Pacífico (todas las regiones excepto Australia, Japón, India, Nueva Zelanda y Singapur) y América Latina (todas las regiones excepto Brasil y México)
-
La Sección 15.12 (Legislación aplicable en los EE. UU.) se reemplaza como sigue:
-
15.12 Legislación aplicable; Arbitraje.
-
(a) TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN CON ESTE ACUERDO O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE GOOGLE RELACIONADO (INCLUYENDO CUALQUIER DISPUTA RELATIVA A LA INTERPRETACIÓN O EJECUCIÓN DEL ACUERDO) ("Disputa") SE REGIRÁN POR LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA, ESTADOS UNIDOS, EXCLUYENDO LAS NORMAS DE CONFLICTOS DE LEYES DE CALIFORNIA.
-
(b) Las partes intentarán de buena fe resolver cualquier Disputa dentro de los 30 días siguientes a su surgimiento. Si la Disputa no se resuelve dentro de los 30 días, debe resolverse mediante arbitraje por parte del Centro Internacional para la Resolución de Disputas de la Asociación Estadounidense de Arbitraje de conformidad con sus Reglas Comerciales Aceleradas vigentes a la fecha de este Acuerdo ("Reglas").
-
(c) Las partes seleccionarán mutuamente un árbitro. El arbitraje se llevará a cabo en inglés en el condado de Santa Clara, California, EE. UU.
-
(d) Cualquiera de las partes podrá solicitar a cualquier tribunal competente las medidas cautelares necesarias para proteger sus derechos en espera de la resolución del arbitraje. El árbitro puede ordenar medidas cautelares o equitativas consistentes con los recursos y limitaciones del Acuerdo.
-
(e) Sujeto a los requisitos de confidencialidad en la Subsección (g), cualquiera de las partes puede solicitar a cualquier tribunal competente que emita cualquier orden necesaria para proteger los derechos o la propiedad de esa parte; esta petición no se considerará una violación o renuncia a esta ley aplicable y sección de arbitraje y no afectará los poderes del árbitro, incluido el poder de revisar la decisión judicial. Las partes estipulan que los tribunales del condado de Santa Clara, California, EE. UU., son competentes para otorgar cualquier orden conforme a esta Subsección 15.12 (e).
-
(f) El laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes y su ejecución podrá presentarse en cualquier tribunal competente, incluyendo cualquier tribunal con jurisdicción sobre cualquiera de las partes o cualquiera de sus bienes.
-
(g) Cualquier procedimiento de arbitraje realizado de conformidad con esta Sección 15.12 (Legislación aplicable; Arbitraje) se considerará Información Confidencial según la Sección 7 (Información Confidencial), incluyendo: (i) la existencia de, (ii) cualquier información divulgada durante, y (iii) cualquier comunicación oral o documento relacionado con el procedimiento de arbitraje. Además de los derechos de divulgación bajo la Sección 7 (Información Confidencial), las partes pueden revelar la información descrita en esta Subsección 15.12 (g) a un tribunal competente según sea necesario para presentar cualquier orden bajo la Subsección 15.12 (e) o ejecutar cualquier laudo arbitral, pero las partes deben solicitar que ese procedimiento judicial se lleve a cabo a puerta cerrada.
-
(h) Las partes pagarán los honorarios del árbitro, los honorarios y gastos de los peritos designados por el árbitro y los gastos administrativos del centro de arbitraje de conformidad con las Reglas. En su decisión final, el árbitro determinará la obligación de la parte no vencedora de reembolsar el monto pagado por adelantado por la parte vencedora por estos honorarios.
-
(i) Cada parte correrá con los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de la decisión final del árbitro con respecto a la Disputa.
-
-
América Latina - Brasil
-
Cuando la entidad contratante de Google sea Google Cloud Brasil Computação e Serviços de dados Ltda., la Sección 15.12 (Ley Aplicable de EE. UU.) se reemplaza por la siguiente:
-
15.12 Legislación aplicable y arbitraje.
-
Este Acuerdo se rige por la ley brasileña. TODAS LAS DISPUTAS QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN CON ESTE ACUERDO O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE GOOGLE RELACIONADO SE RESOLVERÁN MEDIANTE ARBITRAJE, COMO SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN.
-
(a) Definiciones. "Disputa" significa cualquier disputa contractual o no contractual relacionada con este Acuerdo, incluyendo su formación, validez, objeto, interpretación, ejecución o terminación.
-
(b) Liquidación. Las partes intentarán de buena fe resolver cualquier Disputa dentro de los 30 días posteriores a que una parte reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con la Sección 15.12 (Avisos). Si las partes no pueden resolver la Disputa dentro de este período de 30 días, cualquiera de las partes puede remitir la Disputa a arbitraje de conformidad con la Sección 15.12(c) (Arbitraje).
-
(c) Arbitraje. Las partes remitirán todas las Disputas a un arbitraje final y vinculante según las reglas del Centro de Arbitraje y Mediación de la Cámara de Comercio Brasil-Canadá vigentes a la Fecha de Entrada en Vigor de este Acuerdo ("Reglas"). El arbitraje será realizado en portugués por tres árbitros en São Paulo, SP, Brasil, que será la sede del arbitraje.
-
(d) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluyendo la existencia del arbitraje y cualquier información oral o escrita relacionada con él). Sin embargo, las partes podrán revelar a un tribunal competente información necesaria para ejecutar cualquier laudo arbitral, pero únicamente si se mantiene la confidencialidad de esos materiales en esos procedimientos judiciales.
-
(e) Compensación no monetaria. El árbitro únicamente podrá dictar su laudo basándose en la ley, no en la equidad, y no podrá otorgar compensación no monetaria.
-
(f) Honorarios y gastos. Cada parte correrá con los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente del laudo final del árbitro con respecto a la Disputa.
-
-
América Latina- México.
-
Cuando la entidad contratante de Google es Google Cloud México, S. de R.L. de C.V., las siguientes Secciones se sustituyen como se muestra a continuación.
-
La Sección 2.3 (Impuestos) se reemplaza de la siguiente manera:
-
2.3 Impuestos.
-
(a) Facturación y Pago de Impuestos. Los impuestos no están incluidos en las Tarifas y se detallarán por separado en las facturas de Google, si procede. El Cliente pagará los Impuestos correctamente facturados a menos que proporcione un certificado de exención de impuestos válido. Si el Cliente es requerido por la legislación a retener cualquier Impuesto de sus pagos a Google, el Cliente deberá proporcionar a Google un recibo fiscal u otra documentación apropiada para respaldar dicha retención.
-
(b) Documentación fiscal. Google proporcionará puntualmente la documentación fiscal habitual que el Cliente solicite de forma razonable y viceversa.
-
La Sección 3.3 (Restricciones ) se reemplaza de la siguiente manera:
-
3.3 Restricciones. El Cliente no realizará ni permitirá a los Usuarios Finales (a) copiar, modificar o crear un trabajo derivado de los Servicios; (b) realizar ingeniería inversa, descompilar, traducir, desensamblar o intentar extraer de cualquier otro modo la totalidad o parte del código fuente de los Servicios (excepto en la medida en que dicha restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable); (c) vender, revender, sublicenciar, transferir o distribuir la totalidad o parte de los Servicios; o (d) acceder o utilizar los Servicios (i) para Actividades de Alto Riesgo; (ii) infringiendo la AUP; (iii) de forma que se evite incurrir en Tarifas (incluyendo la creación de varias Cuentas de Cliente para simular o actuar como una única Cuenta de Cliente o para eludir las cuotas o los límites de uso específicos del Servicio); (iv) para participar en la minería de criptomoneda sin la aprobación previa por escrito de Google; (v) para realizar o recibir llamadas de servicio de emergencia, a menos que se indique lo contrario en los Términos Específicos del Servicio; (vi) para materiales o actividades sujetos al Reglamento sobre Tráfico Internacional de Armas (ITAR) del Departamento de Estado de los Estados Unidos o a cualquier otra legislación local aplicable que regule el tráfico de armas; (vii) de forma que infrinja o provoque la infracción de las Leyes de Control de Exportaciones; o (viii) transmitir, almacenar o tratar información sanitaria sujeta a la normativa HIPAA de los Estados Unidos, salvo en la medida en que lo permita un BAA de HIPAA suscrito y en cumplimiento de cualquier Ley de Privacidad Aplicable.
-
-
La Sección 12.2 (Limitación del monto de responsabilidad) se sustituye por lo siguiente:
-
12.2 Limitación del monto de la responsabilidad. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, la Responsabilidad total de cada una de las partes por daños derivados o relacionados con el Acuerdo se limita a las Tarifas que el Cliente haya abonado durante el periodo de 12 meses anterior al suceso que haya dado lugar a la Responsabilidad, excepto la Responsabilidad total de Google por daños derivados o relacionados con los Servicios prestados de forma gratuita, que se limita a $5,000 USD o su equivalente en moneda local calculada de conformidad con la Sección 15.18.1.
-
La Sección 15.12 (Legislación aplicable en EE.UU.) se sustituye por lo siguiente:
-
15.12 Legislación aplicable y arbitraje.
-
(a) Legislación aplicable. Este Acuerdo se rige por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos, excluyendo las reglas de elección de ley.
-
(b) Arbitraje.
-
(i) Definiciones. "Disputa" significa cualquier controversia contractual o extracontractual relativa a este Acuerdo, incluyendo su formación, validez, objeto, interpretación, ejecución o terminación.
-
(ii) Conciliación. Las partes intentarán de buena fe resolver cualquier Disputa dentro de los 30 días siguientes a la recepción por una de las partes de la primera notificación relativa a la Disputa de conformidad con la Sección 15.1 (Notificaciones). Si las partes no pueden resolver la disputa dentro de este periodo de 30 días, cualquiera de las partes podrá someter la Disputa a arbitraje de conformidad con la Sección 15.12 (iii) (Arbitraje).
-
(iii) Arbitraje. Salvo que lo prohíba la legislación aplicable, las partes someterán todas las Disputas a un arbitraje definitivo y vinculante de conformidad con el Reglamento de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México vigente a la Fecha de Entrada en Vigor de este Acuerdo ("Reglamento"). El arbitraje se llevará a cabo en español por un árbitro, seleccionado por ambas partes, en la Ciudad de México, México, que será la sede del arbitraje.
-
(iv) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluyendo la existencia del arbitraje y cualquier información oral o escrita relacionada con el mismo). Sin embargo, las partes pueden revelar a un tribunal competente la información necesaria para (a) requerir la ayuda de los tribunales competentes antes o durante el procedimiento arbitral; o (b) ejecutar cualquier laudo arbitral, pero únicamente si se mantiene la confidencialidad de dichos materiales en esos procedimientos judiciales.
-
(v) Compensación no monetaria. El árbitro únicamente podrá dictar su laudo basándose en la ley, no en la equidad, y no podrá conceder compensaciones no monetarias.
-
(vi) Honorarios y gastos. Cada parte correrá con sus propios honorarios y gastos de abogados y peritos, y la decisión final del árbitro no deberá incluir pronunciamiento alguno a este respecto.
Una nueva sección 15.18.1 (Moneda) se incluye conforme a lo siguiente. En consecuencia, la Sección 15.18 se ajusta conforme a lo siguiente:
-
15.18 Idiomas en conflicto. Si este Acuerdo se traduce a cualquier idioma que no sea el inglés y existe una discrepancia entre el texto en inglés y el texto traducido, prevalecerá el texto en inglés a menos que se indique expresamente lo contrario en la traducción.
-
15.18.1 Moneda. A menos que se especifique lo contrario en este Acuerdo, en un documento relacionado o en una factura correspondiente, todas las referencias a “$” en este Acuerdo se refieren a pesos mexicanos. Si la conversión de moneda es necesaria en relación al cálculo de Tarifas, dicha conversión se llevará a cabo utilizando el tipo de cambio promedio diario establecido por un tercero acreditado elegido por Google de acuerdo con la ley aplicable.
-
La definición de “Impuestos” en la Sección 15.19 (Definiciones) se sustituye por la siguiente:
-
"Impuesto(s)" significa todas las obligaciones fiscales impuestas por el gobierno (incluyendo impuestos, derechos y retenciones), excepto las basadas en la renta neta, el patrimonio neto, el valor de los activos, el valor de la propiedad o el empleo.
-
-
-
-
-
Asia Pacífico - India
-
Google India Private Limited ha sido designada por Google Asia Pacific Pte. Ltd. Ltd. ("GAP") como revendedor no exclusivo de los Servicios (como se definen a continuación) en la India. Para evitar dudas, en el Acuerdo, ambas entidades se denominan "Google". Por la presente se aclara que siempre que las disposiciones se refieran a Google para ventas o derechos y obligaciones en relación con las mismas (incluyendo los términos relacionados con la facturación) para la venta de servicios, límite de crédito, rescisión de este Acuerdo, etc.), "Google" significa Google India Private Limited, y en cualquier parte del acuerdo, las disposiciones se refieren a "Google" como proveedor de los Servicios o derechos y obligaciones. en relación con esto significará ‘GAP.'
-
Google India Private Limited puede suscribir Formularios de Pedido que hagan referencia al Acuerdo, pero el Formulario de Pedido formará un acuerdo separado entre Google India y el Cliente e incorporará todos los términos de este Acuerdo. Como revendedor de servicios, Google India Private Limited compra los Servicios de GAP para revenderlos al Cliente, GAP cumplirá con toda la obligación de proporcionar dichos servicios en virtud del Acuerdo y, como tal, Google India Private Limited no tendrá ninguna obligación relacionada al desempeño de los Servicios.
-
La Sección 2 (Términos de pago) se reemplaza como sigue:
-
2. Términos de pago.
-
2.1 Opciones de facturación y medición de uso. Se utilizarán las herramientas de medición de Google para determinar el uso de los Servicios por parte del Cliente. El Cliente puede elegir una de las opciones de facturación a continuación o cualquier otra opción ofrecida por Google cuando el Cliente realiza su pedido de los Servicios.
-
(a) Plan Flexible. Si el Cliente selecciona esta opción, no se comprometerá a comprar los Servicios por un plazo predefinido, pero pagará Tarifas basadas en su uso diario de los Servicios, facturadas mensualmente a vencido. Cualquier día parcial de uso de los Servicios se redondeará a un día completo de uso de los Servicios a los efectos del cálculo de las Tarifas.
-
(b) Plan Anual o de Plazo Fijo. Si el Cliente selecciona esta opción, se comprometerá a comprar los Servicios por uno o más plazos anuales (según lo seleccionado por el Cliente). Google facturará al Cliente según las vigencias asociadas con las elecciones del Cliente en el Formulario de Pedido.
Google puede cambiar su oferta de opciones de facturación (incluso limitando o dejando de ofrecer cualquier opción de facturación) previa notificación al Cliente con 30 días de antelación y dicho cambio entrará en vigor al comienzo de la siguiente Vigencia del Pedido del Cliente. Es posible que las opciones de facturación no estén disponibles para todos los clientes. El Cliente puede pagar los Servicios utilizando las opciones de pago enumeradas en la Sección 2.2 (Pago) a continuación.
-
-
2.2 Pago. Todos los pagos vencen en la moneda indicada en el Formulario de Pedido o factura.
-
(a) Tarjeta de crédito o débito. Si el Cliente paga con tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otra forma de pago sin factura, el pago deberá realizarse al final del mes durante el cual el Cliente recibió los Servicios. Para tarjetas de crédito o débito, según corresponda: (i) Google emitirá una factura electrónica por todas las Tarifas aplicables cuando venzan, y (ii) estas Tarifas se consideran vencidas 30 días después del final del mes durante el cual el Cliente recibió los Servicios.
-
(b) Facturas. Los pagos de las facturas vencen 60 días después de la fecha de la factura (a menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido) y se consideran vencidos después de dicha fecha.
-
(c) Otras Formas de Pago. El Cliente puede cambiar su método de pago a cualquier otro método que Google pueda habilitar en la Consola de Administración, sujeto a la aceptación por parte del Cliente de los términos adicionales aplicables a ese método de pago.
-
(d) Información de pago. Los pagos realizados mediante transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
-
-
2.3 Impuestos.
-
(a) En contraprestación por los servicios, el Cliente acepta pagar a Google las Tarifas mencionadas anteriormente más los Impuestos aplicables. Si Google está obligado a recaudar o pagar Impuestos, los Impuestos se facturarán al Cliente, a menos que el Cliente proporcione a Google un certificado de exención de impuestos válido y oportuno autorizado por la autoridad fiscal correspondiente.
-
(b) Si lo exige la ley aplicable, el Cliente proporcionará a Google la información de identificación fiscal aplicable (Número de Identificación Fiscal de Bienes y Servicios ("GSTIN"), por sus siglas en inglés, ubicación donde el cliente recibiría los servicios, estado fiscal, etc.) que Google pueda requerir para garantizar su cumplimiento con los reglamentos fiscales aplicables en la India. El Cliente reconoce que todos los detalles proporcionados, como el GSTIN, la ubicación donde el cliente recibiría los servicios, la situación fiscal, etc., son correctos. La dirección y el GSTIN proporcionados corresponden a la ubicación donde el Cliente recibiría los Servicios. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Google) cualquier impuesto, interés, penalización o multa que surja de cualquier declaración errónea por parte del Cliente.
-
(c) Si la ley exige que el Cliente retenga cualquier monto del Impuesto sobre la Renta en sus pagos a Google, el Cliente debe proporcionar a Google de manera oportuna un certificado de retención de impuestos u otra documentación adecuada para respaldar dicha retención según las leyes fiscales aplicables.
-
-
2.4 Disputas de pago. Cualquier disputa de pago debe presentarse antes de la fecha de vencimiento del pago. Si las partes determinan que ciertas inexactitudes en la facturación son atribuibles a Google, Google no emitirá una factura corregida, sino que emitirá una nota de crédito especificando el monto incorrecto en la factura afectada. Si una factura en disputa aún no se ha pagado, Google India aplicará el monto de la nota de crédito a la factura en disputa y el Cliente será responsable de pagar el saldo neto resultante adeudado en esa factura. Nada en este Acuerdo obliga a Google India a otorgar crédito a cualquiera de las partes.
-
2.5 Pagos Morosos; Suspensión. Los pagos atrasados pueden generar intereses a una tasa del 1.5% mensual (o la tasa más alta permitida por la ley, si es menor) desde la fecha de vencimiento del pago hasta el pago total. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables (incluyendo los honorarios de abogados) en los que incurra Google India para cobrar dichos importes morosos. Además, si el pago del Cliente por los Servicios está vencido, Google India podrá, a través de Google, suspender los Servicios.
-
2.6 No se requiere número de orden de compra. El Cliente está obligado a pagar todas las Tarifas aplicables sin que Google India tenga que proporcionar un número de orden de compra en la factura de Google India (o de otro modo).
-
2.7 Modificación de precios. Google India puede cambiar los Precios en cualquier momento a menos que se acuerde expresamente lo contrario en un anexo o Formulario de Pedido. Google India notificará al Cliente al menos 30 días antes de cualquier cambio. El precio del Cliente cambiará al comienzo de la próxima Vigencia del Pedido del Cliente después del periodo de 30 días.
-
La Sección 15.12 (Ley aplicable de los EE. UU.) se reemplaza como sigue:
-
15.12 Legislación aplicable. Todos los reclamos que surjan de este Acuerdo o estén relacionados con él se regirán por las leyes de la India. En caso de cualquier disputa, los tribunales de Nueva Delhi tendrán jurisdicción. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente puede y presentará todos los reclamos con respecto a Google en virtud del Acuerdo contra Google India Private Limited.
-
La definición de "Impuestos" en la Sección 15.19 (Definiciones) se reemplaza por la siguiente:
-
15.19 Definiciones.
-
"Impuestos" significa todos los impuestos según la ley aplicable, incluyendo, entre otros, cualquier derecho o impuesto (distinto del impuesto sobre la renta), incluyendo impuestos indirectos como el impuesto sobre bienes y servicios ("GST") o dichos impuestos asociados con la compra de fuerzas armadas.
-
-
Asia Pacífico - Indonesia
-
Se agrega una nueva Sección 8.8:
-
8.8 Renuncia a la terminación. Las partes acuerdan renunciar a cualquier disposición bajo cualquier ley aplicable en la medida en que se requiera una decisión u orden judicial para la cancelación de este Acuerdo.
La versión indonesia de este Acuerdo está disponible aquí y la Sección 15.18 (Idiomas en conflicto) se reemplaza como sigue:
-
15.18 Idiomas en conflicto. Este Acuerdo está redactado en los idiomas indonesio e inglés. Ambas versiones son igualmente auténticas. En caso de cualquier inconsistencia o interpretación diferente entre la versión indonesia y la versión en inglés, las partes acuerdan modificar la versión indonesia para que la parte relevante de la versión indonesia sea consistente con la parte relevante de la versión en inglés.
-
-
Asia Pacífico - Australia
-
Se agrega una nueva Sección 11A de la siguiente manera:
11A. Esta Sección 11A se aplica únicamente si los Servicios están sujetos a garantías legales según la Ley Australiana de Competencia y Consumidor de 2010 ("ACCA", por sus siglas en inglés). Las leyes aplicables, incluida la ACCA, pueden conferir derechos y recursos en este Acuerdo que no pueden excluirse y que no están excluidos por este Acuerdo. En la medida en que las leyes aplicables permitan a Google limitar su funcionamiento, la responsabilidad de Google y sus Afiliadas en virtud de esas leyes se limitará, a su elección, al suministro de los Servicios nuevamente o al pago del costo de que se suministren los Servicios nuevamente.
-
La Sección 12.2 (Limitación del monto de responsabilidad) se reemplaza por lo siguiente:
-
12.2 Limitación del monto de responsabilidad. La Responsabilidad total de cada parte por los daños que surjan del Acuerdo o estén relacionados con él se limita al mayor de: (a) Tarifas pagadas por el Cliente durante el periodo de 12 meses antes del evento que dio lugar a la Responsabilidad, y (b) AUD$1000, excepto que la responsabilidad total de Google por daños que surjan de o estén relacionados con los Servicios proporcionados de forma gratuita se limita a US$5,000.
-
La Sección 14.1(d) (Limitación del monto de responsabilidad) se reemplaza por lo siguiente:
-
(d) La Sección 12.2 (Limitación del monto de la responsabilidad) se reemplaza por "La responsabilidad total de cada parte por los daños que surjan de o estén relacionados con el Acuerdo se limita al mayor de: (i) Tarifas de revendedor que el Cliente pagó por los Servicios de Reventa durante el periodo de 12 meses anterior al evento que dio origen a la Responsabilidad, y (ii) AUD$1000."
La Sección 15.12(c) (Legislación aplicable de EE. UU.) se modifica insertando el siguiente texto al final de esa Sección: "SI LA LEY APLICABLE IMPIDE QUE UNA DISPUTA SE RESUELVA EN UN TRIBUNAL DE CALIFORNIA, ENTONCES EL CLIENTE PUEDE PRESENTAR LA DISPUTA EN LOS TRIBUNALES LOCALES DEL CLIENTE. SI LA LEY APLICABLE IMPIDE QUE EL TRIBUNAL LOCAL DEL CLIENTE APLIQUE LA LEY DE CALIFORNIA A RESOLVER UNA DISPUTA, ENTONCES LA DISPUTA SE REGIRÁ POR LAS LEYES LOCALES APLICABLES DEL PAÍS, ESTADO U OTRO LUGAR DE RESIDENCIA DEL CLIENTE".
La Sección 15.15 (Acuerdo completo) se modifica insertando el siguiente texto al final de esa Sección: "Nada en este Acuerdo excluye la responsabilidad de una de las partes por tergiversación oral o escrita previa".
-
-
Europa, Medio Oriente y África: todas las regiones
-
La Sección 2.2(d) (Información de pago) se reemplaza como sigue:
-
2.2(d) Información de pago. Los pagos realizados mediante transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
-
-
Europa, Oriente Medio y África: Espacio Económico Europeo, Reino Unido y Suiza
-
La Sección 15.19 (Definiciones) se cambia a la Sección 15.20 (Definiciones).
-
Se agrega una nueva Sección 15.19:
-
15.19 Exención EECC.
-
(a) Para efectos de esta Sección 15.19 (Renuncia de la EECC), los términos "microempresa", "pequeña empresa" y "sin fines de lucro" tendrán el significado que les da la EECC. "EECC" significa el Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (según lo establecido por la Directiva (UE) 2018/1972 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2018).
-
(b) Las partes reconocen que según la EECC: (i) ciertos derechos se extienden a microempresas, pequeñas empresas y empresas sin fines de lucro y (ii) los clientes que se encuentran dentro de las categorías mencionadas en (i) pueden acordar explícitamente renunciar a ciertos derechos.
-
(c) Si el Cliente es una microempresa, una pequeña empresa o una organización sin fines de lucro, el Cliente acepta renunciar a cualquier derecho que pueda tener en virtud de:
-
(i) Artículo 102(1) EECC, que permite al Cliente recibir cierta información precontractual;
-
(ii) Artículo 102(3) EECC, que permite al Cliente recibir un resumen del contrato;
-
(iii) el artículo 105, apartado 1, del EECC, que limita la duración máxima del contrato a 24 meses para determinados servicios; y
-
(iv) Artículo 107(1) EECC, que extiende otros derechos en el EECC (incluyendo los Artículos 102(3) y 105(1) como se describe anteriormente) a todos los servicios proporcionados bajo el mismo acuerdo de Google Workspace.
-
-
-
Europa, Oriente Medio, África: Argelia, Bahréin, Jordania, Kuwait, Libia, Mauritania, Marruecos, Omán, Palestina, Qatar, Túnez, Yemen, Egipto, Emiratos Árabes Unidos y Líbano
-
Se agrega una nueva Sección 8.8 como sigue:
-
8.8 No se requiere orden judicial. Ambas partes reconocen y acuerdan que no será necesaria una orden judicial para dar efecto a cualquier término o terminación del Acuerdo o de cualquier Formulario de Pedido.
-
La Sección 15.12 (Ley aplicable de los EE. UU.) se reemplaza como sigue:
-
15.12 Legislación aplicable; Arbitraje.
-
(a) TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN CON ESTE ACUERDO O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE GOOGLE RELACIONADO (INCLUYENDO CUALQUIER DISPUTA RELATIVA A LA INTERPRETACIÓN O EJECUCIÓN DEL ACUERDO) ("Disputa") SE REGIRÁN POR LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA, ESTADOS UNIDOS, EXCLUYENDO LAS NORMAS DE CONFLICTOS DE LEYES DE CALIFORNIA
-
(b) Las partes intentarán de buena fe resolver cualquier Disputa dentro de los 30 días siguientes a su surgimiento. Si la Disputa no se resuelve dentro de los 30 días, debe resolverse mediante arbitraje según las Reglas de Arbitraje de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres (LCIA) ("Reglas"), cuyas Reglas se consideran incorporadas por referencia a esta Sección.
-
(c) Las partes seleccionarán mutuamente un árbitro. El arbitraje se llevará a cabo en inglés y el lugar y sede legal del arbitraje será el Centro Financiero Internacional de Dubai, DIFC, Dubai, EAU.
-
(d) Cualquiera de las partes podrá solicitar a cualquier tribunal competente las medidas cautelares necesarias para proteger sus derechos en espera de la resolución del arbitraje. El árbitro puede ordenar medidas cautelares o equitativas consistentes con los recursos y limitaciones del Acuerdo.
-
(e) El laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes y su ejecución podrá presentarse en cualquier tribunal competente, incluyendo cualquier tribunal con jurisdicción sobre cualquiera de las partes o cualquiera de sus bienes.
-
(f) Cualquier procedimiento de arbitraje llevado a cabo de conformidad con esta Sección 15.12 (Legislación aplicable; Arbitraje) se considerará Información Confidencial según la Sección 7 (Información Confidencial), incluyendo: (i) la existencia de, (ii) cualquier información divulgada durante, y (iii) cualquier comunicación oral o documento relacionado con el procedimiento de arbitraje. Además de los derechos de divulgación conforme a la Sección 7 (Información Confidencial), las partes pueden divulgar la información descrita en esta Subsección 15.12 (f) a un tribunal competente según sea necesario para ejecutar cualquier laudo arbitral, pero las partes deben solicitar que los tribunales se llevarán a cabo procedimientos a puerta cerrada.
-
(g) Las partes pagarán los honorarios del árbitro, los honorarios y gastos de los peritos designados por el árbitro y los gastos administrativos del centro de arbitraje de conformidad con el Reglamento. En su decisión final, el árbitro determinará la obligación de la parte no vencedora de reembolsar el monto pagado por adelantado por la parte vencedora por estos honorarios.
-
(h) Cada parte correrá con los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de la decisión final del árbitro con respecto a la Disputa.
-
-
-
América del Norte - Estados Unidos
-
La Sección 15.19 (Definiciones) se cambia a la Sección 15.20 (Definiciones).
-
Se agrega una nueva Sección 15.19:
-
15.19 Usuarios de agencias federales de EE. UU. Los Servicios se desarrollaron únicamente con fondos privados y son software informático comercial y documentación relacionada dentro del significado de las Regulaciones Federales de Adquisiciones aplicables y sus suplementos de agencia.
-
-
Versiones anteriores
India (21 de diciembre de 2020)
América (6 de octubre de 2020)
EMEA: EEE (6 de octubre de 2020)
EMEA: Excepto el EEE (6 de octubre de 2020)