Términos del Servicio de Google Workspace

Última modificación: 21 de diciembre del 2020

Si has firmado una versión offline del presente Contrato para utilizar los Servicios de Google Workspace con la misma Cuenta de Google Workspace, serán los términos offline los que rijan tu uso de los Servicios de Google Workspace, y no los términos que se exponen abajo.

Si has seleccionado la India en tu cuenta de facturación, consulta estos Términos del Servicio, que son los que rigen tu uso de Google Workspace.

Si has seleccionado Brasil en tu cuenta de facturación, consulta estos Términos del Servicio, que son los que rigen tu uso de Google Workspace.

Se a sua conta para faturamento é no Brasil, por gentileza veja o Termos de Serviço, que será o Termo aplicável à sua utilização da Google Workspace.

Los presentes Términos del Servicio de Google Workspace (conjuntamente, el "Contrato", y antes llamados "Contrato de Google Workspace [Online]" o "Contrato de Google Workspace") se formalizan entre Google y la persona o entidad que los acepta (el "Cliente") y rigen el acceso del Cliente a los Servicios y el uso que este haga de ellos. "Google" tiene el significado indicado en el documento https://cloud.google.com/terms/google-entity.

Este Contrato entra en vigor en el momento en que el Cliente hace clic para aceptarlo ("Fecha de Entrada en Vigor"). Si aceptas el Contrato en representación del Cliente, manifiestas y garantizas que: a) tienes autoridad legal para vincular al Cliente al cumplimiento de este Contrato; b) has leído y comprendes este Contrato; y c) das tu conformidad, en representación del Cliente, a este Contrato.

  • 1. Prestación de los Servicios.
    • 1.1 Uso de los Servicios. Durante el Periodo de Vigencia, Google prestará los Servicios de conformidad con el Contrato, incluido el Acuerdo de Nivel de Servicio. El Cliente puede utilizar los Servicios solicitados en el Formulario de Pedido o en el Pedido de Revendedor aplicable de conformidad con este Contrato.
    • 1.2 Consola de Administración. El Cliente tendrá acceso a la Consola de Administración, con la que podrá gestionar su uso de los Servicios.
    • 1.3 Cuentas y verificación para usar los Servicios.
      • (a) Cuentas. El Cliente debe tener una Cuenta para usar los Servicios y es responsable de la información facilitada para crearla, así como de la seguridad de las contraseñas de la Cuenta y de cualquier uso que se haga de ella. Google no tiene la obligación de proporcionar varias Cuentas al Cliente.
      • (b) Verificación para usar los Servicios. El Cliente debe verificar una Dirección de Correo Electrónico de Dominio o un Nombre de Dominio para usar los Servicios. Si el Cliente no tiene un permiso válido para usar esa Dirección de Correo Electrónico de Dominio o no posee ni controla ese Nombre de Dominio, Google no tendrá obligación de proporcionar los Servicios al Cliente y podrá eliminar la Cuenta sin previo aviso.
    • 1.4 Términos incorporados. Los Términos de las URL, incluidos los Términos Específicos de los Servicios y la Adenda sobre Tratamiento de Datos, se incorporan al presente Contrato mediante esta referencia. Es posible que el Cliente también tenga que aceptar la Adenda sobre Tratamiento de Datos a través de la Consola de Administración, pero únicamente por razones técnicas u operativas. Dicha aceptación no afectará a los derechos u obligaciones de las partes que se estipulan en el presente Contrato o en la Adenda sobre Tratamiento de Datos.
    • 1.5 Modificaciones.
      • (a) Servicios. Google puede realizar cambios comercialmente razonables en los Servicios cuando lo estime oportuno. Google informará al Cliente si realiza en los Servicios algún cambio material que afecte de manera sustancial al uso de los Servicios por parte del Cliente y este ha acordado con Google recibir información sobre tal cambio.
      • (b) Contrato. Google puede modificar ocasionalmente los términos del presente Contrato. Cualquier cambio se publicará en la página https://workspace.google.com/intl/es/terms/premier_terms.html. Las modificaciones no tendrán validez hasta que comience el siguiente Plazo de Pedido del Cliente. Si en ese momento el Cliente continúa usando los Servicios, se entenderá que acepta las modificaciones. La presente Sección 1.5(b) (Modificaciones: Contrato) no se aplica a los cambios que se hagan en los Términos de las URL.
      • (c) Términos de las URL (con la excepción de la Adenda sobre Tratamiento de Datos). Google puede modificar ocasionalmente los Términos de las URL. Si realiza cualquier cambio material, se lo notificará al Cliente. Google puede notificar al Cliente los cambios materiales realizados en el Acuerdo de Nivel de Servicio a través de la página web del Acuerdo de Nivel de Servicio correspondiente. Los cambios materiales en los Términos de las URL entrarán en vigor 30 días después de la notificación, excepto: i) los cambios del Acuerdo de Nivel de Servicio que tengan un impacto adverso considerable, que entrarán en vigor 90 días después de la notificación; y ii) los cambios aplicables a los nuevos Servicios o funciones, que entrarán en vigor de inmediato. La presente Sección 1.5(c) (Modificaciones: Términos de las URL [con la excepción de la Adenda sobre Tratamiento de Datos]) no se aplica a los cambios que se hagan en la Adenda sobre Tratamiento de Datos.
      • (d) Adenda sobre Tratamiento de Datos. Google solo puede modificar la Adenda sobre Tratamiento de Datos si los cambios en cuestión son necesarios para cumplir las leyes y normativas aplicables, una orden judicial o una directriz publicada por un ente regulador o una agencia gubernamentales; si los cambios en cuestión están permitidos expresamente en la Adenda sobre Tratamiento de Datos; o si los cambios en cuestión:
        • (i) son comercialmente razonables;
        • (ii) no conllevan la degradación de la seguridad general de los Servicios;
        • (iii) no amplían el alcance ni eliminan ninguna restricción del tratamiento de los "Datos Personales de los Clientes" por parte de Google, según se establece en la sección "Alcance del Tratamiento" de la Adenda sobre Tratamiento de Datos; y
        • (iv) no tienen un impacto adverso material en los derechos del Cliente en virtud de la Adenda sobre Tratamiento de Datos.
      • Si Google hace algún cambio material en la Adenda sobre Tratamiento de Datos de acuerdo con la presente Sección 1.5(d) (Modificaciones: Adenda sobre Tratamiento de Datos), lo publicará en la página web donde aparece la Adenda sobre Tratamiento de Datos.
      • (e) Interrupción de los Servicios Principales. Google notificará al Cliente con al menos 12 meses de antelación si se va interrumpir la prestación de cualquier Servicio Principal (o cualquier función importante relacionada), a menos que tal Servicio Principal o función se vaya a reemplazar por un Servicio Principal o una función de características similares. Nada de lo contemplado en la presente Sección 1.5(e) (Interrupción de los Servicios Principales) limita la capacidad de Google de hacer los cambios necesarios para cumplir las leyes aplicables, responder a un riesgo de seguridad importante o evitar problemas técnicos o económicos graves. La presente Sección 1.5(e) (Interrupción de los Servicios Principales) no se aplica a los Servicios Adicionales ni a los Servicios, ofertas o funciones de disponibilidad previa al lanzamiento general.
  • 2. Términos de pago.
    • 2.1 Medición del uso y opciones de facturación. Para determinar el uso de los Servicios por parte del Cliente se utilizarán herramientas de medición de Google. Los datos obtenidos por Google a través de dichas herramientas serán definitivos para el cálculo de las Tarifas. El Cliente puede elegir una de las opciones de facturación que se detallan abajo o cualquier otra opción que le ofrezca Google al realizar el pedido de los Servicios.
      • (a) Plan flexible. Si el Cliente selecciona esta opción, no tendrá la obligación de adquirir los Servicios durante un periodo predefinido, pero deberá pagar cada mes las Tarifas correspondientes al uso diario que haya hecho de los Servicios durante el mes anterior. Si el Cliente utiliza los Servicios durante parte de un día, a efectos del cálculo de las Tarifas se considerará como un día completo.
      • (b) Plan anual o de duración fija. Si el Cliente selecciona esta opción, se comprometerá a comprar los Servicios para uno o varios años. El número de años lo determinará el Cliente. Google facturará al Cliente según los términos que se apliquen a las opciones que haya elegido el Cliente en el Formulario de Pedido.
    • Google podrá cambiar su oferta de opciones de facturación, lo que incluye la restricción o el cese de la oferta de cualquier opción de facturación, 30 días después de notificárselo al Cliente. El cambio no se aplicará hasta que comience el siguiente Plazo de Pedido del Cliente. Puede que las opciones de facturación no estén disponibles para todos los clientes. El Cliente puede pagar los Servicios mediante las opciones de pago que se indican en la Sección 2.2 (Pagos).
    • 2.2 Pagos. Todos los pagos se harán en la moneda indicada en el Formulario de Pedido o la factura.
      • (a) Tarjeta de crédito o tarjeta de débito. Si el Cliente utiliza tarjeta de crédito o débito, o cualquier otra forma de pago sin factura, los pagos se deberán abonar al final del mes en el cual el Cliente recibió los Servicios. En el caso de las tarjetas de crédito o de débito: i) Google emitirá una factura con todas las Tarifas aplicables cuando corresponda; y ii) el pago de dichas Tarifas se considerará atrasado si no se ha satisfecho 30 días después de haber finalizado el mes durante el cual el Cliente recibió los Servicios.
      • (b) Facturas. El pago de las facturas vence 30 días después de la fecha de facturación, salvo que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido. Si no se realiza transcurrido este plazo, se considerará atrasado.
      • (c) Otras formas de pago. El Cliente podrá cambiar su método de pago por cualquier otro que Google habilite en la Consola de Administración, siempre y cuando el Cliente acepte todos los términos aplicables a ese método de pago.
      • (d) Datos de pago. Los pagos por transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
    • 2.3 Impuestos.
      • (a) El Cliente será responsable del pago de cualquier Impuesto y pagará por los Servicios a Google sin incluir ninguna deducción de Impuestos. En caso de que Google se vea en la obligación de recaudar o de pagar Impuestos, estos se facturarán al Cliente, que deberá pagárselos a Google o presentarle a su debido tiempo un certificado de exención tributaria válido.
      • (b) El Cliente proporcionará a Google cualquier información de identificación fiscal que Google pueda requerirle en virtud de la ley aplicable para garantizar el cumplimiento de las normativas fiscales y los requisitos de las autoridades de las jurisdicciones que correspondan. El Cliente será responsable del pago (o reembolso a Google) de cualquier impuesto, interés, sanción o multa que se derive de cualquier declaración errónea por su parte.
    • 2.4 Disputas relativas a los pagos. Cualquier disputa relativa a un pago deberá presentarse antes de la fecha de vencimiento del pago. Si las partes determinasen que determinados errores del sistema de facturación son atribuibles a Google, Google no emitirá una factura corregida sino una nota de crédito especificando qué cantidad de esa factura es incorrecta. Si la factura objeto de disputa no hubiese sido abonada aún, Google le aplicará la cantidad especificada en la nota de crédito y el Cliente será responsable de pagar el saldo neto resultante que quede pendiente en dicha factura. Nada de lo contemplado en el presente Contrato obliga a Google a ampliar el saldo a ningún Cliente.
    • 2.5 Pagos atrasados y Suspensión. Los pagos tardíos tendrán un recargo del 1,5 % mensual (o el interés más alto permitido por ley, en caso de que sea menor) a partir de la fecha de vencimiento del pago y hasta que se liquide por completo. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables (incluidos los honorarios de abogados) en los que incurra Google para cobrar dichos pagos atrasados. Asimismo, si el Cliente se retrasa en el pago de los Servicios, Google puede Suspender dichos Servicios o resolver el Contrato por incumplimiento con arreglo a la Sección 8.3 (Resolución por incumplimiento).
    • 2.6 Pago de Tarifas sin número de orden de compra. El Cliente tiene la obligación de pagar todas las Tarifas aplicables sin necesidad de que Google incluya un número de orden de compra en la factura de Google (o lo facilite por otros medios).
    • 2.7 Revisiones de Precios. Google puede cambiar los Precios en cualquier momento, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en un Formulario de Pedido o en un anexo. Google notificará al Cliente cualquier cambio en los Precios con al menos 30 días de antelación. Los cambios en los Precios no tendrán validez hasta que comience el siguiente Plazo de Pedido del Cliente, 30 días después.
  • 3. Obligaciones del Cliente.
    • 3.1 Cumplimiento. El Cliente: (a) se asegurará de que el uso que él y sus Usuarios Finales hagan de los Servicios cumple con lo dispuesto en el presente Contrato, (b) tomará medidas comercialmente razonables para impedir y poner fin a cualquier acceso a los Servicios o a su uso sin autorización, y (c) notificará inmediatamente a Google si descubre cualquier acceso a los Servicios, su Cuenta o su contraseña, o cualquier uso que se haya hecho de ellos sin autorización. Google se reserva el derecho a investigar cualquier posible infracción de la Política de Uso Aceptable (PUA) por parte del Cliente, lo que puede incluir una revisión de los Datos del Cliente.
    • 3.2 Privacidad. El Cliente es responsable de obtener los consentimientos y de proporcionar los avisos necesarios para permitir: a) el uso y la recepción de los Servicios por parte del Cliente; y b) el acceso, almacenamiento y tratamiento por parte de Google de los datos proporcionados por el Cliente (incluidos los Datos del Cliente) en virtud del Contrato.
    • 3.3 Restricciones. El Cliente no podrá ni permitirá a los Usuarios Finales: (a) copiar, modificar ni crear obras derivadas de los Servicios; (b) aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, traducir, desmontar ni intentar de otra forma extraer parte o la totalidad del código fuente de los Servicios (salvo en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable); (c) vender, revender, sublicenciar, transferir ni distribuir parte o la totalidad de los Servicios; ni (d) acceder a los Servicios ni utilizarlos (i) para Actividades de Alto Riesgo; (ii) de manera que se infrinja la PUA; (iii) con la intención de evadir el pago de cualquier Tarifa (por ejemplo, creando varias Cuentas de Cliente para aprovecharlas como un único usuario o para eludir los límites de uso o cuotas específicos del Servicio); (iv) para la minería de criptomonedas sin la aprobación previa por escrito de Google; (v) para realizar o recibir llamadas de emergencia, salvo que se indique lo contrario en los Términos Específicos de los Servicios; (vi) en relación con materiales o actividades sujetos al reglamento sobre el tráfico internacional de armas (ITAR) del Departamento de Estado de Estados Unidos; (vii) de forma que incumpla o dé lugar al incumplimiento de las Leyes de Control de Exportaciones; o (viii) para transmitir, almacenar o tratar información médica sujeta a la ley de transferencia y responsabilidad de los seguros médicos (HIPAA) de Estados Unidos, salvo que lo permita una enmienda en vigor al Contrato de Colaboración Empresarial de conformidad con la ley HIPAA.
    • 3.4. Productos Adicionales. Google pone Productos Adicionales a disposición del Cliente y de sus Usuarios Finales. El uso de Productos Adicionales está sujeto a los Términos de Productos Adicionales. El Cliente puede habilitar o inhabilitar Productos Adicionales en cualquier momento a través de la Consola de Administración.
    • 3.5. Administración de los Servicios. En la Consola de Administración, el Cliente puede designar a uno o varios Administradores, quienes podrán acceder a Cuentas de Administrador. El Cliente es responsable de: (a) mantener la confidencialidad y seguridad de las Cuentas de Usuario Final y las contraseñas asociadas; y (b) cualquier uso de las Cuentas de Usuario Final. Además, el Cliente acepta que las responsabilidades de Google no incluyen la administración ni la gestión internas de los Servicios para el Cliente o cualquier Usuario Final.
    • 3.6 Supervisión de usos inadecuados. El Cliente es el único responsable de supervisar, responder y tratar de cualquier otro modo los correos electrónicos enviados a los alias "abuse" y "postmaster" de los Nombres de Dominio del Cliente. No obstante, Google puede supervisar los correos electrónicos enviados a dichos alias para identificar posibles usos inadecuados de los Servicios.
    • 3.7 Solicitud de Cuentas de Usuario Final adicionales durante el Plazo de Pedido. El Cliente puede comprar Cuentas de Usuario FInal adicionales durante un Plazo de Pedido. Para ello, puede utilizar un Formulario de Pedido o Pedido de Revendedor adicional, o enviar una solicitud a través de la Consola de Administración. Estas Cuentas de Usuario Final adicionales tendrán una duración prorrateada que finalizará el último día del Plazo de Pedido aplicable.
  • 4. Suspensión.
    • 4.1 Infracciones de la PUA. Si Google descubre que el uso de los Servicios por parte del Cliente o de cualquier Usuario Final infringe la PUA, se lo notificará al Cliente y le solicitará que subsane la infracción. Si el Cliente no ha subsanado la infracción 24 horas después de que Google se lo solicite, Google puede Suspender parte o la totalidad del uso que hace el Cliente de los Servicios hasta que se subsane la infracción. La Suspensión de los Servicios puede conllevar la eliminación o retirada del contenido que infringe la PUA.
    • 4.2 Otras causas de Suspensión. Sin perjuicio de lo estipulado en la Sección 4.1 (Infracciones de la PUA), Google puede Suspender inmediatamente parte o la totalidad del uso de los Servicios por parte del Cliente (incluido el uso de la Cuenta asociada) si (a) Google tiene motivos razonables para creer que el uso de los Servicios por parte del Cliente o de cualquier Usuario Final puede afectar negativamente a los Servicios, al uso de los Servicios por parte de otros Clientes o de sus Usuarios Finales, o a la red o los servidores de Google utilizados para proporcionar los Servicios; (b) existe la sospecha de que un tercero no autorizado tiene acceso a los Servicios; (c) Google tiene motivos razonables para considerar necesario aplicar la Suspensión para cumplir cualquier ley o normativa aplicable; o (d) el Cliente infringe la Sección 3.3 (Restricciones) o los Términos Específicos de los Servicios. Google anulará cualquier Suspensión cuando las circunstancias que la han originado se hayan resuelto. A solicitud del Cliente, Google notificará al Cliente el motivo de la Suspensión tan pronto como sea razonablemente posible, a menos que lo prohíba la legislación aplicable.
  • 5. Derechos de Propiedad Intelectual, protección de los Datos del Cliente, comentarios y uso de los Recursos de Marca en los Servicios.
    • 5.1. Derechos de Propiedad Intelectual. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato, este no concede a ninguna de las partes ningún derecho, implícito o no, sobre el contenido o sobre cualquier aspecto de la propiedad intelectual de la otra parte. Conforme a lo acordado entre las partes, el Cliente es el titular de todos los Derechos de Propiedad Intelectual correspondientes a los Datos del Cliente y Google es el titular de todos los Derechos de Propiedad Intelectual correspondientes a los Servicios.
    • 5.2 Protección de los Datos del Cliente. Google solo accederá a los Datos del Cliente y los utilizará para prestarle los Servicios, proporcionarle Servicios de Asistencia Técnica o tomar cualquier otra medida indicada por el Cliente. Sin limitar el carácter general de la oración anterior, Google no tratará los Datos del Cliente con fines Publicitarios ni incluirá Publicidad en los Servicios. Google ha implementado y mantendrá medidas administrativas, físicas y técnicas para proteger los Datos del Cliente, tal y como se describe con más detalle en la Adenda sobre Tratamiento de Datos.
    • 5.3 Comentarios del Cliente. Siempre que quiera, el Cliente podrá proporcionar a Google Comentarios o sugerencias sobre los Servicios ("Comentarios"). Si el Cliente proporciona Comentarios, Google y sus Entidades Asociadas podrán utilizarlos sin restricciones y sin obligación alguna ante el Cliente.
    • 5.4 Uso de los Recursos de Marca en los Servicios. Google mostrará en los Servicios solamente los Recursos de Marca del Cliente que este último autorice al haberlos subido a los Servicios. Google mostrará esos Recursos de Marca del Cliente dentro de las áreas designadas de las páginas web que muestran los Servicios al Cliente o a sus Usuarios Finales. El Cliente podrá indicar los detalles de este uso en la Consola de Administración. Google también podrá mostrar Recursos de Marca de Google en esas páginas web para indicar que los Servicios los proporciona Google.
  • 6. Servicios de Asistencia Técnica. Durante el Periodo de Vigencia, Google proporcionará Servicios de Asistencia Técnica (TSS) al Cliente de conformidad con las Directrices de TSS, y el Cliente deberá abonar las Tarifas que correspondan. Algunos niveles de TSS están sujetos a una Tarifa mínima periódica, tal y como se describe en la página https://workspace.google.comintl/es/terms/tssg.html. Si el Cliente reduce su nivel de TSS durante un mes natural, Google puede seguir proporcionándole el mismo nivel de TSS y aplicarle la misma Tarifa que tenía antes del cambio durante lo que reste de mes.
  • 7. Información Confidencial.
    • 7.1 Obligaciones. El destinatario utilizará la Información Confidencial de la parte divulgadora solo para ejercer los derechos del destinatario y cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato, y tomará todas las precauciones razonables para impedir la divulgación de la Información Confidencial de la parte divulgadora. El destinatario solo podrá divulgar Información Confidencial a Entidades Asociadas, empleados, representantes o asesores profesionales ("Delegados") que necesiten conocerla y que hayan acordado por escrito mantener su confidencialidad (o en el caso de los asesores profesionales, que estén obligados a ello por otros motivos). El destinatario se asegurará de que sus Delegados usen la Información Confidencial recibida solo para ejercer los derechos oportunos y cumplir las obligaciones establecidas en este Contrato.
    • 7.2 Divulgación necesaria. Sin perjuicio de ninguna disposición de este Contrato que establezca lo contrario, el destinatario o sus Entidades Asociadas también pueden divulgar Información Confidencial si así se lo exige un Proceso Legal aplicable, y siempre y cuando el destinatario o sus Entidades Asociadas tomen medidas comercialmente razonables para (a) notificar inmediatamente a la otra parte antes de divulgar la Información Confidencial y (b) satisfacer cualquier petición razonable que les haga la otra parte para evitar la divulgación. Sin perjuicio de lo expuesto anteriormente, las subsecciones (a) y (b) mencionadas arriba no se aplicarán si el destinatario determina que su cumplimiento puede (i) dar lugar a una infracción de un Proceso Legal; (ii) obstruir una investigación gubernamental; o (iii) provocar la muerte o daños físicos graves a una persona.
  • 8. Periodo de Vigencia y resolución.
    • 8.1 Periodo de Vigencia del Contrato. El Periodo de Vigencia de este Contrato comenzará en la Fecha de Entrada en Vigor y finalizará cuando el Contrato se resuelva o no se renueve según lo indicado en la presente Sección 8 (Periodo de Vigencia y resolución).
    • 8.2 Renovación.
      • (a) Plan Flexible. Los Plazos de Pedido del plan flexible son mensuales. Al final de cada mes, el Plazo de Pedido se renueva automáticamente por otro mes, a menos que el Cliente lo cancele a través de la Consola de Administración.
      • (b) Plan anual o de duración fija. Al final de cada Plazo de Pedido del plan anual o de duración fija, los Servicios se renuevan de conformidad con las opciones indicadas por el Cliente en el Formulario de Pedido o la Consola de Administración.
      • (c) Todos los planes. El Cliente puede utilizar la Consola de Administración para ajustar el número de Cuentas de Usuario Final que se van a renovar. El Cliente continuará abonando a Google las Tarifas vigentes en ese momento por cada Cuenta de Usuario Final renovada, a menos que Google y el Cliente lleguen a otro acuerdo. Si cualquiera de las partes no quiere renovar los Servicios, deberá notificárselo a la otra parte al menos 15 días antes de la finalización del Plazo de Pedido que esté en curso en ese momento. El aviso de cancelación de la renovación tendrá efecto cuando finalice el Plazo de Pedido en curso.
    • 8.3 Resolución por incumplimiento. En la medida permitida por la legislación aplicable, cualquiera de las partes puede resolver este Contrato de forma inmediata mediante un aviso por escrito si (a) la otra parte incurre en un incumplimiento material del Contrato y no susbsana dicho incumplemiento durante los 30 días posteriores a la recepción del aviso, o (b) la otra parte cesa su actividad empresarial o se ve sometida a procedimientos de insolvencia y dichos procedimientos no se desestiman antes de 90 días.
    • 8.4 Resolución por conveniencia. El Cliente puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento. Siempre y cuando cumpla con los compromisos financieros establecidos en un Formulario de Pedido o en el presente Contrato (lo que incluye el pago de todas las Tarifas correspondientes al Plazo de Pedido), el Cliente también podrá resolver este Contrato por conveniencia en cualquier momento mediante un aviso por escrito.
    • 8.5 Resolución impuesta por la legislación aplicable e incumplimiento de leyes. Google puede resolver el presente Contrato o cualquier Formulario de Pedido de forma inmediata mediante un aviso por escrito si tiene motivos razonables para creer que (a) la prestación continuada de cualquier Servicio utilizado por el Cliente puede suponer el incumplimiento de las leyes o normativas aplicables o (b) el Cliente ha incumplido o ha ocasionado que Google inclumpla cualquier Ley contra el Soborno o de Control de Exportaciones. Si Google resuelve el Contrato con arreglo a la Sección 8.5(a), efectuará un reembolso prorrateado de las Tarifas que el Cliente haya pagado por los Servicios que debería haber recibido después de la resolución.
    • 8.6 Efecto de la resolución o la no renovación. Si el Contrato se resuelve o no se renueva, (a) todos los derechos y el acceso a los Servicios (incluido el acceso a los Datos del Cliente) se suspenderán, a menos que se indique lo contrario en el presente Contrato, y (b) el Cliente deberá pagar a Google todas las Tarifas que tenga pendientes en cuanto reciba la última factura electrónica o cuando se indique en el último documento de facturación.
    • 8.7 Derecho de no reembolso. A menos que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato, la resolución o no renovación en virtud de cualquier sección de este Contrato (incluida la Adenda sobre Tratamiento de Datos) no obligará a Google a reembolsar ninguna Tarifa.
  • 9. Publicidad. El Cliente puede declarar públicamente que es usuario de los Servicios, siempre que lo haga en cumplimiento con las Directrices de Marcas Registradas. SI el Cliente quiere usar los Recursos de Marca de Google en relación con los Servicios, deberá obtener un permiso por escrito de Google siguiendo el proceso especificado en las Directrices de Marcas Registradas. Google puede incluir el nombre o los Recursos de Marca del Cliente en una lista de clientes de Google, ya sea en sitios de Internet o en materiales promocionales. Google también puede mencionar verbalmente al Cliente como usuario de los Servicios. En virtud de la presente Sección 9 (Publicidad), ninguna de las partes necesitará el permiso de la otra para realizar una declaración pública de características sustancialmente similares a las de cualquier otra que se haya aprobado previamente. Todos los usos de Recursos de Marca de cualquier parte beneficiarán a la parte que posea los Derechos de Propiedad Intelectual sobre dichos Recursos de Marca. En virtud de la presente Sección 9 (Publicidad), cualquiera de las partes podrá revocar el derecho de la otra a utilizar los Recursos de Marca de la primera mediante un aviso por escrito y con un plazo razonable para detener el uso.
  • 10. Manifestaciones y garantías. Cada una de las partes manifiesta y garantiza que (a) tiene plenos poderes y autoridad para suscribir el Contrato y (b) cumplirá todas las leyes y normativas aplicables a la prestación, la recepción o el uso de los Servicios, según corresponda.
  • 11. Renuncia de responsabilidad. Salvo que se especifique explícitamente en el Contrato y en la medida en que lo permita la legislación aplicable, Google no ofrece y renuncia de forma explícita a: (a) cualquier tipo de garantía, ya sea expresa, implícita, obligatoria o de otra clase, incluidas las garantías de comerciabilidad, adecuación para un fin particular, título, no infracción o uso sin errores ni interrupciones de los Servicios; y (b) cualquier declaración sobre el contenido o la información a los que se pueda acceder a través de los Servicios.
  • 12. Limitación de responsabilidades.
    • 12.1 Limitación de responsabilidades indirectas. En la medida permitida por la legislación aplicable y de conformidad con la Sección 12.3 (Responsabilidades ilimitadas), ninguna de las partes tendrá ninguna Responsabilidad derivada del Contrato ni relacionada con él por cualquier (a) daño indirecto, derivado, especial, fortuito o punitivo, ni (b) pérdida de ingresos, beneficios, ahorros o fondos de comercio.
    • 12.2 Limitación del importe por responsabilidades. La Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños derivados del Contrato o relacionados con él se limita a las Tarifas pagadas por el Cliente durante el periodo de los 12 meses anteriores al suceso que da lugar a la Responsabilidad.
    • 12.3 Responsabilidades ilimitadas. Nada de lo establecido en el presente Contrato excluye o limita la Responsabilidad de cualquiera de las partes en relación con:
      • (a) su incursión en actividades fraudulentas o aportación de información falsa;
      • (b) sus obligaciones en virtud de la Sección 13 (Indemnización);
      • (c) su infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte;
      • (d) sus obligaciones de pago en virtud del Contrato; o
      • (e) cuestiones de responsabilidad que no se pueden excluir o limitar de conformidad con la ley aplicable.
  • 13. Indemnización.
    • 13.1 Obligaciones de indemnización de Google. Google defenderá al Cliente y a las Entidades Asociadas de este que usen los Servicios con la Cuenta del Cliente y los indemnizará por Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Proceso Legal Iniciado por Terceros en la medida en que se alegue que cualquier Servicio o Recurso de Marca de Google infringe los Derechos de Propiedad Intelectual del tercero en cuestión.
    • 13.2 Obligaciones de indemnización del Cliente. El Cliente defenderá a Google y a las Entidades Asociadas de este que presten los Servicios y los indemnizará por Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Proceso Legal Iniciado por Terceros en la medida en que dicho Proceso surja de (a) cualquier Dato del Cliente o Recurso de Marca del Cliente, o (b) un uso de los Servicios por parte del Cliente o un Usuario Final que suponga el incumplimiento de la PUA o la Sección 3.3 (Restricciones).
    • 13.3 Exclusiones. Las Secciones 13.1 (Obligaciones de indemnización de Google) y 13.2 (Obligaciones de indemnización del Cliente) no se aplicarán en la medida en que la alegación surja de (a) el incumplimiento del Contrato por parte de la parte indemnizada, o (b) una combinación de tecnologías o Recursos de Marca de la parte indemnizadora con materiales no proporcionados por la parte indemnizadora en virtud del Contrato, a menos que el Contrato exija tal combinación.
    • 13.4 Condiciones. Las Secciones 13.1 (Obligaciones de Indemnización de Google) y 13.2 (Obligaciones de Indemnización del Cliente) dependen de lo siguiente:
      • a) Cualquier parte indemnizada debe notificar de inmediato y por escrito a la parte indemnizadora las alegaciones que hayan precedido al Proceso Legal de Terceros y colaborar razonablemente con ella para resolver las alegaciones y el proceso en sí. Si la defensa de ese Proceso Legal se ve perjudicada por el incumplimiento de esta Sección 13.4(a), las obligaciones de la parte indemnizadora expuestas en la Sección 13.1 (Obligaciones de Indemnización de Google) o en la Sección 13.2 (Obligaciones de Indemnización del Cliente), según proceda, se reducirán de forma proporcional al perjuicio.
      • (b) Cualquier parte indemnizada deberá dar el control absoluto de la sección indemnizada del Proceso Legal Iniciado por Terceros a la parte indemnizadora con las siguientes condiciones: (i) la parte indemnizada puede nombrar a un abogado independiente por su propia cuenta; y (ii) cualquier acuerdo que exija que la parte indemnizada admita responsabilidades, pague dinero o realice cualquier acción (o se abstenga de ello) requerirá el consentimiento previo por escrito de la parte indemnizada, y dicho consentimiento no se condicionará, retendrá ni retrasará sin motivo.
    • 13.5 Soluciones.
      • (a) Si Google tiene sospechas razonables de que los Servicios no cumplen los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros, Google podrá, a su entera discreción: (i) dar al Cliente el derecho a seguir utilizando los Servicios; (ii) modificar los Servicios para que no infrinjan tales derechos sin que se reduzcan de forma material sus funciones; o (iii) sustituir los Servicios por una alternativa funcionalmente equivalente que no infrinja tales derechos.
      • (b) Si Google considera que las soluciones especificadas en la Sección 13.5(a) no son comercialmente razonables, puede Suspender o cancelar el uso por parte del Cliente de los Servicios afectados. Si Google cancela los Servicios afectados, efectuará un reembolso prorrateado de las Tarifas que el Cliente haya pagado por los Servicios que debería haber recibido después de la cancelación.
    • 13.6 Obligaciones y derechos exclusivos. Sin que se vea afectado cualquier otro derecho de resolución de ninguna de las dos partes, la Sección 13 (Indemnización) contempla la única solución de dichas partes en virtud del Contrato en lo que respecta a las alegaciones de terceros relacionadas con cualquier infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual que se exponen en dicha Sección.
  • 14. Clientes de Reventa. La presente Sección 14 (Clientes de Reventa) solo se aplica si el Cliente solicita los Servicios a un Revendedor en virtud de un Contrato de Revendedor (en este caso, los Servicios serían "Servicios de Reventa").
    • 14.1 Términos aplicables. A efectos de los Servicios de Reventa:
      • (a) La Sección 2 (Términos de pago) del presente Contrato no se aplicará.
      • (b) Las Tarifas del Revendedor se pagarán directamente al Revendedor, y todos los precios de los Servicios de Reventa se determinarán exclusivamente entre el Revendedor y el Cliente.
      • (c) El Cliente recibirá del revendedor los créditos correspondientes estipulados en el Acuerdo de Nivel de Servicio.
      • (d) La Sección 12.2 (Limitación del importe por responsabilidades) se sustituye por la siguiente: "La Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños derivados del Contrato o relacionados con él se limita a las Tarifas del Revendedor pagadas por el Cliente por los Servicios de Reventa durante el periodo de los 12 meses anteriores al suceso que da lugar a la Responsabilidad".
      • (e) Las renovaciones de los Servicios o los Pedidos de Revendedor se acordarán entre el Cliente y el Revendedor.
      • (f) El término "Plazo de Pedido", tal y como se usa en el Contrato, hace referencia al periodo que comienza en la Fecha de Inicio de los Servicios o la fecha de renovación (según corresponda) de los Servicios de Reventa y finaliza en el momento indicado en el Pedido de Revendedor en curso, a menos que se cancele con arreglo al Contrato; y
      • (g) El término "Fecha de Inicio de los Servicios", según se usa en el Contrato, hace referencia a la fecha de inicio indicada en el Pedido de Revendedor o, si no se indica, a la fecha en la que Google pone los Servicios de Reventa a disposición del Cliente.
    • 14.2 Suministro de Información Confidencial. Google podrá proporcionar Información Confidencial del Cliente al Revendedor como Delegado de conformidad con la Sección 7.1 (Obligaciones).
    • 14.3 Revendedor como Administrador. A discreción del Cliente, el Revendedor podrá acceder a la Cuenta del Cliente o a las Cuentas de Usuario Final. En lo que respecta a Google y al Cliente, el Cliente es el único responsable de: (a) cualquier acceso del Revendedor a la Cuenta del Cliente o a las Cuentas de Usuario Final; y (b) definir en el Contrato de Revendedor los derechos u obligaciones entre el Revendedor y el Cliente en lo referente a los Servicios de Reventa.
    • 14.4 Asistencia técnica del Revendedor. El Cliente reconoce y acepta que el Revendedor podrá revelar a Google los datos personales de los Usuarios Finales que sean razonablemente necesarios para que el Revendedor pueda procesar cualquier incidencia de asistencia que el Cliente derive directamente o a través del Revendedor.
  • 15. Varios.
    • 15.1 Avisos. Con arreglo al Contrato, Google enviará los avisos oportunos al Cliente por correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico de Notificaciones. Con arreglo al Contrato, el Cliente enviará los avisos oportunos a Google por correo electrónico a la dirección legal-notices@google.com. El aviso se considerará recibido cuando se haya enviado el correo electrónico. El Cliente es responsable de mantener actualizada su Dirección de Correo Electrónico de Notificaciones durante todo el Periodo de Vigencia.
    • 15.2 Correos electrónicos. En virtud del Contrato, las partes pueden usar correos electrónicos para cumplir los requisitos de aprobación y consentimiento por escrito.
    • 15.3 Cesión. Ninguna de las partes podrá ceder nada de lo contemplado en este Contrato sin el consentimiento por escrito de la otra, excepto si el cesionario es una Entidad Asociada, y siempre y cuando: (a) el cesionario haya aceptado por escrito regirse por los términos de este Contrato; y (b) la parte cedente haya notificado la cesión a la otra parte. Cualquier otro intento de cesión se considerará nulo de pleno derecho. Si el Cliente cede este Contrato a una Entidad Asociada de otra jurisdicción y, como consecuencia, se produce un cambio en la entidad contractual de Google, tal y como se define en https://cloud.google.com/terms/google-entity, este Contrato se cede automáticamente a la nueva entidad contractual de Google.
    • 15.4 Cambio de Control. Si una parte experimenta un cambio de Control que no sea una reestructuración o reorganización interna (por ejemplo, como consecuencia de una compra o venta de acciones, una fusión u otro tipo de operación empresarial), esa parte avisará por escrito a la otra durante los 30 días siguientes al cambio de Control.
    • 15.5 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento ni de la demora en el cumplimiento de sus obligaciones en la medida en que las circunstancias estén razonablemente fuera de su control, como por ejemplo debido a hechos fortuitos, desastres naturales, terrorismo, disturbios o guerras.
    • 15.6 Subcontratación. Google podrá subcontratar obligaciones en virtud del Contrato, si bien seguirá siendo responsable ante el Cliente de las obligaciones subcontratadas.
    • 15.7 Inexistencia de representación. Este Contrato no constituye ninguna representación, asociación comercial ni asociación temporal entre las partes.
    • 15.8 Inexistencia de renuncia. El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza alguno de los derechos que figuran en este Contrato, o se retrase en hacerlo, no significará que renuncia a tal derecho.
    • 15.9 Independencia de las cláusulas. Si alguna de las partes de este Contrato deja de ser válida, legal o aplicable, se mantendrá vigente el resto del Contrato.
    • 15.10 Inexistencia de beneficiarios terceros. Este Contrato no confiere ningún beneficio a ningún tercero a menos que se indique expresamente lo contrario. A modo de aclaración, las Entidades Asociadas de Google son beneficiarios terceros de las Secciones 5.3 (Comentarios del Cliente), 7 (Información Confidencial) y, si prestan los Servicios, 13.2 (Obligaciones de indemnización del Cliente).
    • 15.11 Compensación equitativa. En ningún caso, lo establecido en este Contrato limitará la capacidad de ninguna de las partes de procurarse compensación equitativa.
    • 15.12 Legislación aplicable en EE. UU..
      • (a) Entidades gubernamentales municipales, autonómicas y estatales de EE. UU.. Si el Cliente es una entidad gubernamental municipal, autonómica o estatal de EE. UU., el Contrato no revelará las leyes y jurisdicción aplicables.
      • (b) Entidades gubernamentales federales de EE. UU.. Si el Cliente es una entidad del gobierno federal de EE. UU., se aplica lo siguiente: TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS DE ESTE CONTRATO O DE LOS SERVICIOS, O RELACIONADAS CON ELLOS, SE REGIRÁN POR LAS LEYES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CON LA EXCEPCIÓN DE SU NORMATIVA SOBRE CONFLICTOS DE LEYES. ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES FEDERALES, (I) EN AUSENCIA DE UNA LEY FEDERAL APLICABLE, SE APLICARÁN LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA (CON LA EXCEPCIÓN DE SU NORMATIVA SOBRE CONFLICTOS DE LEYES) Y (II) ANTE CUALQUIER DISPUTA DERIVADA DE ESTE CONTRATO O DE LOS SERVICIOS, O RELACIONADA CON ELLOS, LAS PARTES ACUERDAN SOMETERSE ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE A LA JURISDICCIÓN Y LOS TRIBUNALES DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA.
      • (c) Todas las demás entidades. Si el Cliente no es una de las entidades identificadas en la Sección 15.12(a) (Legislación aplicable en EE. UU.: Entidades gubernamentales municipales, autonómicas y estatales de EE. UU.) o (b) (Legislación aplicable en EE. UU.: Entidades gubernamentales federales de EE. UU.), se aplica lo siguiente: TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS DE ESTE CONTRATO O DE LOS SERVICIOS, O RELACIONADAS CON ELLOS, SE REGIRÁN POR LAS LEYES DE CALIFORNIA, CON LA EXCEPCIÓN DE SU NORMATIVA SOBRE CONFLICTOS DE LEYES, Y SE RESOLVERÁN ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE EN LOS TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA. LAS PARTES ACUERDAN SOMETERSE A LA JURISDICCIÓN DE ESOS TRIBUNALES.
    • 15.13 Adendas. Excepto en los casos contemplados en la Sección 1.5(b) (Modificaciones: Contrato), (c) (Modificaciones: Términos de las URL [con la excepción de la Adenda sobre Tratamiento de Datos]) o (d) (Modificaciones: Adenda sobre Tratamiento de Datos), cualquier adenda a este Contrato que se realice después de la Fecha de Entrada en Vigor deberá hacerse por escrito, estar firmada por las dos partes e indicar expresamente que se trata de una adenda al presente Contrato. A modo de aclaración, la actualización por parte de Google de cualquier URL incluida en este Contrato no se considerará una adenda al Contrato ni una modificación de sus términos.
    • 15.14 Vigencia. Las Secciones siguientes se mantendrán vigentes tras el vencimiento o la resolución de este Contrato: Sección 2 (Términos de pago), Sección 5 (Derechos de Propiedad Intelectual, protección de los Datos del Cliente, comentarios y uso de los Recursos de Marca en los Servicios), Sección 7 (Información Confidencial), Sección 8.6 (Efecto de la resolución o la no renovación), Sección 11 (Renuncia de responsabilidad), Sección 12 (Limitación de responsabilidades), Sección 13 (Indemnización), Sección 14.1 (Términos aplicables), Sección 14.2 (Uso compartido de Información Confidencial) y Sección 15 (Varios).
    • 15.15 Totalidad del Contrato. Este Contrato establece todos los términos acordados entre las partes, y anula y sustituye a todos los contratos anteriores suscritos entre ellas en relación con la misma cuestión, incluidas todas las versiones anteriores de este Contrato. Ninguna de las partes ha suscrito este Contrato basándose en declaraciones, representaciones ni garantías (ya sea por negligencia o inocencia) que no estén establecidas expresamente en este Contrato, ni tendrá ningún derecho ni solución en virtud de ellas.
    • 15.16 Términos en conflicto. Si hay algún conflicto entre los documentos que conforman este Contrato, la jerarquía de autoridad de los documentos, en orden descendente, será la siguiente: el Formulario de Pedido, la Adenda sobre Tratamiento de Datos, el resto del Contrato (con la excepción de los Términos de las URL) y los Términos de las URL (con la excepción de la Adenda sobre Tratamiento de Datos).
    • 15.17 Encabezados. Los títulos y subtítulos que se utilizan en el Contrato sirven solo de referencia y no tendrán ningún efecto en la interpretación del Contrato.
    • 15.18 Idiomas en conflicto. Si este Contrato se traduce del inglés a cualquier otro idioma y se da alguna discrepancia entre la versión en inglés y el texto traducido, prevalecerá la versión en inglés salvo que se indique expresamente lo contrario en la versión traducida.
    • 15.19 Definiciones.
      • "Cuenta" hace referencia a las credenciales de la cuenta de Google del Cliente y al acceso correspondiente a los Servicios especificados en este Contrato.
      • "Productos Adicionales" hace referencia a productos, servicios y aplicaciones que no forman parte de los Servicios, pero que se pueden utilizar con ellos.
      • "Términos de Productos Adicionales" hace referencia a los términos vigentes especificados en https://workspace.google.com/intl/es/terms/additional_services.html.
      • "Cuenta de Administrador" hace referencia a la Cuenta de Usuario Final que el Cliente (o Revendedor, si procede) puede usar para administrar los Servicios.
      • "Consola de Administración" hace referencia a las herramientas y consolas online que Google pone a disposición del Cliente para administrar los Servicios.
      • "Administradores" hace referencia al personal designado por el Cliente para administrar los Servicios ofrecidos a los Usuarios Finales en su nombre, y que tiene acceso a los Datos del Cliente y a las Cuentas de Usuario Final. Los Administradores pueden acceder, controlar, utilizar, modificar, retener o divulgar los datos disponibles para los Usuarios Finales asociados con sus Cuentas de Usuario Final.
      • "Anuncios" hace referencia a los anuncios online que Google muestra a los Usuarios Finales, excepto aquellos que el Cliente expresamente elija que Google o sus Entidades Asociadas muestren en relación con los Servicios, y especifique en un contrato aparte (por ejemplo, los anuncios de Google AdSense que el Cliente publique en un sitio web que haya creado con la función "Google Sites" incluida en los Servicios).
      • "Entidad Asociada" hace referencia a cualquier entidad con Control directo o indirecto, que es Controlada o que está bajo Control común de una parte.
      • "Leyes contra el Soborno" hace referencia a todas las leyes contra el soborno públicas y comerciales vigentes, incluidas la Ley Estadounidense sobre Prácticas Corruptas en el Extranjero de 1977 y la Ley Antisobornos del Reino Unido del 2010, que prohíben ofrecer a modo de soborno, ya sea directa o indirectamente, artículos de valor a cualquier persona, incluidos los funcionarios públicos, para obtener o mantener negocios o garantizar cualquier otra ventaja comercial indebida. En la denominación de funcionarios públicos se incluyen los empleados de la Administración pública, candidatos a puestos públicos, miembros de familias reales y empleados de instituciones públicas o controladas por el Gobierno, organizaciones internacionales públicas y partidos políticos.
      • "PUA" hace referencia a la Política de Uso Aceptable de los Servicios disponible en https://workspace.google.com/intl/es/terms/use_policy.html.
      • "Contrato de Colaboración Empresarial" hace referencia a una adenda al Contrato que regula el tratamiento de información médica protegida (según se define en la ley HIPAA).
      • "Recursos de Marca" hace referencia a los nombres comerciales, marcas comerciales, marcas de servicio, logotipos, nombres de dominio y otros recursos de marca distintivos de cada una de las partes, protegidos por sus respectivos titulares cuando corresponde.
      • "Información Confidencial" hace referencia a la información que una parte (o Entidad Asociada) revela a la otra parte en virtud del presente Contrato, y que se define como confidencial o que normalmente se consideraría confidencial en las circunstancias específicas de cada caso. No se incluye en esta definición la información desarrollada de forma independiente por el destinatario, concedida legalmente a una parte por un tercero sin obligaciones de confidencialidad o que se haga pública sin que sea responsabilidad del destinatario. De conformidad con la frase anterior, los Datos del Cliente se consideran Información Confidencial del Cliente.
      • "Control" hace referencia al control de más del 50 por ciento de los derechos de voto o de las participaciones de una parte.
      • "Servicios Principales" hace referencia a los Servicios Principales disponibles en ese momento y que se describen en el Resumen de Servicios. Estos Servicios no incluyen las Ofertas de Terceros.
      • "Datos del Cliente" hace referencia a los datos presentados, almacenados, enviados o recibidos por el Cliente o sus Usuarios Finales a través de los Servicios.
      • "Adenda sobre Tratamiento de Datos" hace referencia a los términos vigentes en ese momento, que describen las obligaciones de protección y tratamiento con respecto a los Datos del Cliente, tal y como se indica en https://workspace.google.com/intl/es/terms/dpa_terms.html.
      • "Dirección de Correo Electrónico de Dominio" hace referencia a la dirección de correo electrónico del Nombre de Dominio que se usará en relación con los Servicios.
      • "Nombre de Dominio" hace referencia al dominio especificado en el Formulario de Pedido o en el Pedido de Revendedor y que se usará en relación con los Servicios.
      • "Usuarios Finales" hace referencia a las personas a las que el Cliente permite utilizar los Servicios y que se rigen por lo que establece un Administrador. A modo de aclaración, los Usuarios Finales pueden incluir a los empleados de las Entidades Asociadas del Cliente y a otros terceros.
      • "Cuenta de Usuario Final" hace referencia a una cuenta alojada por Google y configurada por el Cliente a través de los Servicios para que un Usuario Final utilice los Servicios.
      • "Leyes de Control de Exportaciones" hace referencia a todas las leyes y normativas de control de exportaciones y de reexportaciones aplicables, incluidas las siguientes: (a) los reglamentos de administración de exportaciones ("EAR") del Departamento de Comercio de Estados Unidos; (b) las sanciones económicas y comerciales de la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de Estados Unidos; y (c) el reglamento sobre el tráfico internacional de armas ("ITAR") del Departamento de Estado de Estados Unidos.
      • "Tarifas" hace referencia a: (a) el producto resultante de multiplicar la cantidad de Servicios que ha utilizado o pedido el Cliente por los Precios o (b) las tarifas de TSS correspondientes más los Impuestos aplicables.
      • "Actividades de Alto Riesgo" hace referencia a las actividades en las que el uso o fallo de los Servicios podrían tener como consecuencias razonables la muerte, lesiones personales o daños materiales o medioambientales; por ejemplo, actividades relacionadas con la construcción o el control de instalaciones nucleares, el control del tráfico aéreo, los sistemas de soporte vital o las armas.
      • "HIPAA" hace referencia a la ley de transferencia y responsabilidad de los seguros médicos de Estados Unidos (Health Insurance Portability and Accountability Act) de 1996, teniendo en cuenta sus posibles adendas ocasionales y las disposiciones publicadas a su amparo.
      • "Incluidos/as" hace referencia a una lista no exhaustiva de elementos a título informativo.
      • "Responsabilidades Indemnizadas" hace referencia a: (i) los importes de liquidación aprobados por la parte indemnizadora; y (ii) los daños y costes que se deben abonar a la parte indemnizada según la sentencia de un tribunal de la jurisdicción competente.
      • "Derechos de Propiedad Intelectual" hace referencia a todos los derechos de patente, de autor, de marca comercial, de secretos comerciales (si los hubiera), de diseño, de bases de datos, de nombres de dominio y morales, y a cualquier otro derecho de propiedad intelectual (con registro o sin él) en cualquier lugar del mundo.
      • "Proceso Legal" hace referencia a una solicitud de divulgación de información requerida por ley, reglamento gubernamental, orden judicial, citación, garantía o cualquier otra autoridad legal, procedimiento legal o proceso similar válidos.
      • "Responsabilidad" hace referencia a cualquier responsabilidad, ya sea contractual, extracontractual (incluida la negligencia) o de otra naturaleza, la hayan previsto o contemplado o no las partes.
      • "Dirección de Correo Electrónico de Notificación" hace referencia a las direcciones de correo designadas por el Cliente en la Consola de Administración.
      • "Formulario de Pedido" hace referencia a la página o páginas de pedido online, o a cualquier otro documento de pedido que Google considere aceptable según este Contrato, emitidos por Google y aceptados o formalizados por el Cliente, donde se especifican los Servicios que el Cliente solicita a Google en virtud del Contrato.
      • "Plazo de Pedido" hace referencia al periodo que comienza en la Fecha de Inicio de los Servicios y finaliza en el momento indicado en el Formulario de Pedido, a menos que se cancele con arreglo a este Contrato.
      • "Servicios Adicionales" hace referencia a los Servicios Adicionales disponibles en ese momento y que se describen en el Resumen de Servicios. Estos Servicios no incluyen las Ofertas de Terceros.
      • "Precios" hace referencia a los precios vigentes aplicables a los Servicios que se indican en https://workspace.google.com/intl/es/pricing.html, salvo que se acuerden otros en una adenda o un Formulario de Pedido. Los Precios no incluyen Impuestos.
      • "Revendedor" hace referencia, si corresponde, a un revendedor externo no asociado que tiene autorización para vender los Servicios al Cliente.
      • "Contrato de Revendedor" hace referencia, si corresponde, al contrato que suscriben aparte el Cliente y el Revendedor en relación con los Servicios. El Contrato de Revendedor es independiente y no entra dentro del marco de este Contrato.
      • "Tarifas del Revendedor" hace referencia a las tarifas (si las hubiera) aplicables a los Servicios utilizados o solicitados por el Cliente según lo acordado en un Contrato de Revendedor, más los Impuestos correspondientes.
      • "Pedido de Revendedor" hace referencia, si corresponde, a un formulario de pedido emitido por un Revendedor y formalizado por el Cliente, donde el Revendedor especifica los Servicios que el Cliente le solicita. En esta definición también se incluyen los formularios de pedido de renovación.
      • "Términos Específicos de los Servicios" hace referencia a los términos vigentes específicos de uno o varios de los Servicios indicados en https://workspace.google.com/intl/es/terms/service-terms.
      • "Servicios" hace referencia a los Servicios Principales y los Servicios Adicionales vigentes en ese momento.
      • "Fecha de Inicio de los Servicios" hace referencia a la fecha de inicio indicada en el Formulario de Pedido o, si no se indica, a la fecha en que Google pone los Servicios a disposición del Cliente.
      • "Resumen de Servicios" hace referencia a la descripción vigente disponible en https://workspace.google.com/intl/es/terms/user_features.html.
      • "Acuerdo de Nivel de Servicio" hace referencia a los Acuerdos de Nivel de Servicio vigentes incluidos en https://workspace.google.com/intl/es/terms/sla.html.
      • "Suspender" o "Suspensión" hacen referencia a la inhabilitación del acceso a los Servicios o sus componentes, o de su uso.
      • "Impuestos" hace referencia a todos los impuestos gubernamentales, excepto los aplicables a los ingresos netos, el patrimonio neto, el valor de los activos, el valor de las propiedades o el empleo de Google.
      • "Periodo de Vigencia" tiene el significado indicado en la Sección 8 (Periodo de Vigencia y resolución) de este Contrato.
      • "Proceso Legal Iniciado por Terceros" hace referencia a cualquier procedimiento legal formal interpuesto por una entidad no asociada ante un tribunal gubernamental o de otro tipo (incluidos los procedimientos de apelación).
      • "Ofertas de Terceros" hace referencia a los servicios, el software, los productos y otras ofertas de terceros que no están incluidos en los Servicios.
      • "Directrices de Marcas Registradas" hace referencia a las Directrices vigentes de Google que rigen el Uso de Recursos de Marca de Google por parte de Terceros, y que se detallan en http://www.google.com/permissions/guidelines.html.
      • "TSS" hace referencia al servicio de asistencia técnica de Google disponible en ese momento.
      • "Directrices de TSS" hace referencia a las directrices vigentes de Google que rigen los servicios de asistencia técnica, y que se detallan en https://workspace.google.com/intl/es/terms/tssg.html.
      • "Términos de las URL" hace referencia, conjuntamente, a la PUA, la Adenda sobre Tratamiento de Datos, los Términos Específicos de los Servicios, el Acuerdo de Nivel de Servicio y las Directrices de TSS.
  • 16. Términos específicos de cada región. Si la dirección de facturación del Cliente se encuentra en una de las regiones siguientes, el Cliente acepta las modificaciones del Contrato correspondientes que se indican en cada caso:
    • APAC (todas las regiones)
      • La Sección 2.3 (Impuestos) se sustituye por la siguiente:
      • 2.3 Impuestos. Google desglosará todos los Impuestos facturados. Si cualquier pago realizado a Google está sujeto a una retención de Impuestos, el Cliente incrementará el importe del pago de manera que la cantidad neta recibida por Google sea la misma que la cantidad facturada, sin incluir ninguna deducción de Impuestos.
      • La definición de "Impuestos" de la Sección 15.19 (Definiciones) se sustituye por la siguiente:
      • 15.19 Definiciones.
      • "Impuestos" hace referencia a todos los impuestos gubernamentales, conforme a la legislación aplicable relativa a la prestación y el cumplimiento de los Servicios. Se incluyen, entre otros, todos los impuestos, aranceles aduaneros e impuestos directos o indirectos, incluidos los intereses y sanciones relacionados, con la excepción de los impuestos basados en los beneficios de Google.
    • APAC (todas las regiones excepto Australia, Japón, India, Nueva Zelanda y Singapur) y LATAM (todas las regiones)
      • La Sección 15.12 (Legislación aplicable en EE. UU.) se sustituye por la siguiente:
      • 15.12 Legislación aplicable y arbitraje.
      • (a) TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS O RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO O CON CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE GOOGLE RELACIONADO (INCLUIDA CUALQUIER DISPUTA SOBRE LA INTERPRETACIÓN O EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO) ("Disputa") SE REGIRÁN POR LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA, EE. UU., EXCEPTO LAS NORMATIVAS DE ESTE ESTADO EN MATERIA DE LEYES EN CONFLICTO.
      • (b) Las partes se comprometen a intentar resolver de buena fe y en un plazo de 30 días cualquier Disputa que pueda surgir. Si no se resolviera en este plazo, se someterá a un arbitraje por el Centro Internacional para la Resolución de Disputas de la American Arbitration Association (Asociación estadounidense de arbitraje) conforme a las reglas comerciales de arbitraje acelerado vigentes en la fecha del presente Contrato ("Reglas").
      • (c) Las partes seleccionarán un árbitro de mutuo acuerdo. El arbitraje se realizará en lengua inglesa en el condado de Santa Clara, California, EE. UU.
      • (d) Cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente la aplicación de medidas cautelares destinadas a proteger sus derechos o su propiedad hasta que se resuelva el arbitraje. El árbitro podrá dictar medidas cautelares o equitativas acordes con los recursos y limitaciones contenidos en el presente Contrato.
      • (e) De conformidad con los requisitos de confidencialidad de la Subsección (g), cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente que dicte cualquier orden necesaria para proteger los derechos o propiedades de esa parte. Dicha solicitud no se considerará una infracción o renuncia de la presente Sección (Legislación aplicable y arbitraje) y no afectará a los poderes del árbitro, incluido el de revisar la decisión judicial. Las partes estipulan que los tribunales del condado de Santa Clara, California, EE. UU., tienen competencia para dictar cualquier orden en virtud de la presente Subsección 15.12(e).
      • (f) La decisión arbitral será definitiva y vinculante para las partes, y podrá ejecutarse en cualquier tribunal competente, incluidos los tribunales con jurisdicción en el territorio donde se encuentren cualquiera de las partes o sus propiedades.
      • (g) Cualquier procedimiento de arbitraje amparado por la presente Sección 15.12 (Legislación aplicable y arbitraje) se considerará Información Confidencial en virtud de la Sección 7 (Información Confidencial), incluidos: (i) la existencia del procedimiento de arbitraje, (ii) toda la información divulgada en el marco del procedimiento y (iii) todos los documentos y comunicaciones orales relacionados con el procedimiento. Además de los derechos de divulgación que contempla la Sección 7 (Información Confidencial), las partes podrán divulgar la información descrita en la presente Subsección 15.12(g) a un tribunal competente si fuera necesario para presentar una orden en virtud de la Subsección 15.12(e) o para ejecutar una decisión arbitral. En estos casos, las partes deberán solicitar que tales procedimientos legales se lleven a cabo a puerta cerrada (en privado).
      • (h) Las partes deberán abonar los honorarios del árbitro y de los expertos que este designe, así como los gastos de estos últimos, y cubrir los costes administrativos del centro de arbitraje según lo establecido en las Reglas. En su decisión definitiva, el árbitro determinará la obligación de la parte perdedora de reembolsar el importe adelantado por la parte ganadora para cubrir los costes mencionados.
      • (i) Cada parte pagará los honorarios y los gastos de sus propios abogados y expertos, independientemente de cuál sea la decisión final del árbitro en relación con la Disputa.
    • APAC (Indonesia)
      • Se añade una nueva Sección 8.8:
      • 8.8 Renuncia de resolución. Las partes aceptan renunciar a cualquier disposición contemplada en la legislación aplicable en el caso de que la cancelación del presente Contrato requiera una orden o sentencia judicial.
      • La versión en indonesio del presente Contrato está disponible en esta página y la Sección 15.18 (Idiomas en conflicto) se sustituye por la siguiente:
      • 15.18 Idiomas en conflicto. Este Contrato está redactado en indonesio y en inglés. Ambas versiones son igualmente auténticas. En caso de incoherencia o discrepancia en la interpretación entre la versión en indonesio y la versión en inglés, las partes aceptan modificar la parte en cuestión de la versión en indonesio para que coincida con la parte correspondiente de la versión en inglés.
    • EMEA (todas las regiones)
      • La Sección 2.2(d) (Datos de pago) se sustituye por la siguiente:
      • 2.2(d) Datos de pago. Los pagos por transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google. Si el Cliente ha suscrito el Contrato con Google Commerce Limited, Google puede recibir pagos a través de Google Payment Limited, una empresa constituida en Inglaterra y Gales con oficinas en Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, Londres, SW1W 9TQ, Reino Unido.
    • EMEA (Espacio Económico Europeo, Reino Unido y Suiza)
      • La Sección 15.19 (Definiciones) pasa a ser la Sección 15.20 (Definiciones).
      • Se añade una nueva Sección 15.19:
      • 15.19 Renuncia del CECE.
      • (a) A efectos de la presente Sección 15.19 (Renuncia del CECE), los términos "microempresa", "pequeña empresa" y "organización sin ánimo de lucro" tendrán los significados establecidos en el CECE. "CECE" hace referencia al Código Europeo de las Comunicaciones Electrónicas establecido por la Directiva (UE) 2018/1972 del Parlamento Europeo y del Consejo del 11 de diciembre del 2018.
      • (b) Las partes reconocen que en virtud del CECE: (i) algunos derechos se amplían a las microempresas, las pequeñas empresas y las organizaciones sin ánimo de lucro y (ii) los Clientes pertenecientes a las categorías mencionadas en (i) pueden aceptar explícitamente renunciar a algunos de ellos.
      • (c) Si un Cliente es una microempresa, una pequeña empresa o una organización sin ánimo de lucro, acepta renunciar a los derechos que pudiera tener en virtud de los siguientes artículos:
        • (i) Artículo 102(1) del CECE, que permite al Cliente recibir información precontractual.
        • (ii) Artículo 102(3) del CECE, que permite al Cliente recibir un resumen del contrato.
        • (iii) Artículo 105(1) del CECE, que limita la duración máxima del contrato de determinados servicios a 24 meses.
        • (iv) Artículo 107(1) del CECE, que amplía otros de sus derechos (incluidos los Artículos 102(3) y 105(1) descritos anteriormente) a todos los servicios prestados en virtud del mismo contrato de Google Workspace.
    • NA (Estados Unidos)
      • La Sección 15.19 (Definiciones) pasa a ser la Sección 15.20 (Definiciones).
      • Se añade una nueva Sección 15.19:
      • 15.19 Usuarios de agencias federales de EE. UU.. Los Servicios se han desarrollado enteramente con fondos privados y constan de software informático y documentación relacionada para uso comercial, tal y como se definen en la normativa federal de adquisiciones de EE. UU. y en sus apéndices correspondientes a cada agencia administrativa.

Versiones anteriores

Américas (6 de octubre del 2020)

APAC (6 de octubre del 2020)

EMEA - EEE (6 de octubre del 2020)

EMEA - Excepto EEE (6 de octubre del 2020)