Умови використання Google Workspace

Востаннє змінено 20 вересня 2021 р.

Переклади цієї Угоди іншими мовами можна знайти тут.

Якщо ви вже підписали офлайн-варіант цієї Угоди про використання Сервісів Google Workspace для того самого Облікового запису Google Workspace, то наведені нижче умови вас не стосуються. Замість них вашу роботу із Сервісами Google Workspace регулюють підписані офлайн-умови.

Якщо ваш платіжний обліковий запис зареєстровано в Індії, ознайомтеся з цими Умовами використання, які регулюють роботу з Google Workspace.

Якщо ваш платіжний обліковий запис зареєстровано в Бразилії, ознайомтеся з цими Умовами використання, які регулюють роботу з Google Workspace.

Se a sua conta para faturamento é no Brasil, por gentileza veja o Termos de Serviço, que será o Termo aplicável à sua utilização da Google Workspace.

Ці Умови використання Google Workspace (разом – "Угода"), які раніше називалися "Угода про використання Google Workspace (онлайн-версія)" або "Угода про використання Google Workspace", укладаються між Google та організацією чи фізичною особою, що їх приймає ("Клієнт"), і регулюють доступ Клієнта до Сервісів та роботу з ними. Визначення терміна "Google" наведено на сторінці https://cloud.google.com/terms/google-entity.

Ця Угода починає діяти в день, коли Клієнт приймає її, натискаючи відповідну кнопку (далі – "Дата набуття чинності"). Приймаючи Угоду від імені Клієнта, ви заявляєте та гарантуєте, що: (i) маєте юридичні повноваження укласти цю Угоду від імені Клієнта; (ii) прочитали та зрозуміли Угоду; (iii) приймаєте її від імені Клієнта.

  • 1. Надання Сервісів.
    • 1.1 Використання Сервісів. Протягом Терміну дії Google надаватиме Сервіси згідно з цією Угодою, зокрема з Угодою про рівень обслуговування. Клієнт може користуватися Сервісами, зазначеними у відповідній Формі замовлення або Замовленні в торговельного посередника, згідно з цією Угодою.
    • 1.2 Консоль адміністратора. Клієнт отримує доступ до Консолі адміністратора, у якій може керувати використанням Сервісів.
    • 1.3 Облікові записи та підтвердження для використання Сервісів.
      • (a) Облікові записи. Для використання Сервісів Клієнт повинен мати Обліковий запис. Клієнт сам відповідає за інформацію, надану для створення Облікового запису, безпеку паролів від нього та за всі дії за допомогою Облікового запису. Компанія Google не зобов’язана надавати Клієнту кілька облікових записів.
      • (б) Підтвердження для використання Сервісів. Щоб користуватися Сервісами, Клієнт має підтвердити Електронну адресу домену або Доменне ім’я. Якщо він не має дозволу використовувати Електронну адресу домену або не володіє та не керує Доменним ім’ям, компанія Google не зобов’язана надавати йому доступ до Сервісів і може без попередження видалити його Обліковий запис.
    • 1.4 Зміни.
      • (a) Зміни Сервісів. Компанія Google може час від часу вносити до Сервісів комерційно обґрунтовані зміни. Google повідомлятиме Клієнта про всі істотні зміни, які помітно впливають на його користування Сервісами, якщо Клієнт підписався на повідомлення від Google про такі зміни.
      • (б) Зміни Угоди. Google може час від часу змінювати умови цієї Угоди. Такі зміни публікуватимуться на сторінці https://workspace.google.com/terms/premier_terms.html. Вони набуватимуть чинності тільки на початку наступного Терміну дії замовлення Клієнта. Якщо після цього моменту Клієнт продовжить користуватися Сервісами, це означатиме, що він приймає нові умови Угоди. Цей розділ 1.4 (б) ("Зміни Угоди") не стосується змін у Положеннях, наведених за URL-адресами.
      • (в) Зміни Положень, наведених за URL-адресами. Періодично компанія Google може змінювати Положення, наведені за URL-адресами. Якщо зміни істотні, вона зобов’язана повідомити про них Клієнта. Google може сповіщати про істотні зміни в Угоді про рівень обслуговування на веб-сторінці відповідної Угоди. Істотні зміни в Положеннях, наведених за URL-адресами, набувають чинності через 30 днів після надсилання сповіщення. Винятки: (i) істотні несприятливі зміни в Угоді про рівень обслуговування починають діяти через 90 днів після надсилання сповіщення; (ii) зміни, що стосуються нових Сервісів, функцій або Поправки щодо обробки даних, набувають чинності негайно.
      • (г) Зміни Поправки щодо обробки даних. Google може змінювати Поправку щодо обробки даних, тільки якщо цього вимагають відповідні закони, якщо такі зміни прямо дозволені в Поправці щодо обробки даних або:
        • i) комерційно розумні;
        • ii) не знижують істотно загальну безпеку Сервісів;
        • iii) не розширюють обсяг обробки Персональних даних клієнта компанією Google, описаний у розділі "Обсяг обробки" Поправки щодо обробки даних, і не скасовують відповідних обмежень;
        • iv) не обмежують істотно права Клієнта, описані в Поправці щодо обробки даних, іншим способом.
      • Істотні зміни, внесені в Поправку щодо обробки даних відповідно до цього Розділу 1.4 (г) ("Зміни Поправки щодо обробки даних"), компанія Google буде публікувати на веб-сторінці Поправки.
      • (д) Припинення підтримки Основних сервісів. Якщо компанія Google вирішить припинити підтримку певного Основного сервісу (чи його істотних функцій), вона зобов’язана сповістити про це Клієнта не пізніше ніж за 12 місяців до припинення, крім випадків, коли вона замінює відповідний Основний сервіс або його функції подібними. Жодне положення цього Розділу 1.4 (д) ("Припинення роботи Основних сервісів") не обмежує можливість компанії Google вносити зміни з метою дотримання відповідного законодавства, усунення істотних загроз для безпеки чи запобігання суттєвим економічним збиткам або значним технічним ускладненням. Положення цього розділу 1.4 (д) ("Припинення роботи Основних сервісів") не стосуються Інших сервісів, а також Сервісів, пропозицій і функцій, які ще не вийшли в загальнодоступній версії.
  • 2. Умови оплати.
    • 2.1 Визначення обсягу використання Сервісів і варіанти оплати. Обсяг використання Сервісів визначатиметься за допомогою інструментів вимірювання Google. Показники, визначені Google для розрахунку розміру Оплати, не можна оскаржити. Розміщуючи замовлення на Сервіси, Клієнт може вибрати один із перелічених нижче варіантів оплати або будь-який інший варіант, запропонований компанією Google.
      • (а) Гнучкий план. Вибираючи цей варіант, Клієнт не купує Сервіси на певний термін, а здійснює Оплату в кінці кожного місяця за користування ними кожного дня. Для розрахунку Оплати будь-який неповний день користування Сервісами буде округлено до цілого дня користування Сервісами.
      • (б) Річний план або план із фіксованим терміном. Вибираючи цей варіант, Клієнт купує в Google доступ до Сервісів терміном на рік або кілька років (за власним вибором). Google виставлятиме рахунки Клієнту відповідно до варіанта оплати, вибраного у Формі замовлення.
    • Google може змінити доступні варіанти оплати (зокрема, обмежити або припинити використовувати їх), повідомивши про це Клієнта за 30 днів. Такі зміни набудуть чинності на початку наступного Терміну дії замовлення Клієнта. Деякі варіанти оплати можуть бути доступні не всім Клієнтам. Клієнт може сплачувати за надання Сервісів, використовуючи способи оплати, зазначені в Розділі 2.2 "Платежі" нижче.
    • 2.2 Платежі. Усі платежі здійснюються у валюті, зазначеній у Формі замовлення або рахунку-фактурі.
      • (а) Кредитна або дебетова картка. Оплата, для якої Клієнт використовує кредитну або дебетову картку чи інший спосіб без виставлення рахунка-фактури, має бути здійснена наприкінці місяця, протягом якого Клієнт користувався Сервісами. Якщо для оплати використовуються кредитні або дебетові картки: (i) Google виставлятиме Клієнту рахунки в електронній формі в установлений термін; (ii) Оплата вважатиметься простроченою через 30 днів після завершення місяця, протягом якого Клієнт користувався Сервісами.
      • (б) Рахунки-фактури. Платежі за рахунками-фактурами мають бути здійснені протягом 30 днів із дати виставлення, якщо інше не вказано у Формі замовлення, і вважаються простроченими після завершення цього терміну.
      • (в) Інші способи оплати. Клієнт може змінити спосіб оплати на будь-який інший, який компанія Google зробила доступним у Консолі адміністратора. Для цього Клієнту потрібно прийняти всі додаткові умови для такого способу оплати.
      • (г) Платіжна інформація. Платежі банківським переказом потрібно здійснювати на реквізити, надані Google.
    • 2.3 Податки.
      • (а) Клієнт несе відповідальність за сплату всіх Податків і не вираховуватиме їх суму з оплати за Сервіси на користь Google. Якщо від компанії Google вимагається стягувати або сплачувати певні Податки, вони включаються в рахунки-фактури, які виставляються Клієнту. Якщо той своєчасно не надасть компанії Google дійсну довідку про звільнення від сплати податків, то буде зобов’язаний сплатити компанії Google суму цих Податків.
      • (б) Клієнт надасть Google усі свої ідентифікаційні дані платника податків, необхідні Google, щоб дотримуватися відповідних податкових правил і вимог податкових органів у відповідних юрисдикціях. Клієнт зобов’язаний сплатити (або відшкодувати Google) усі податки, проценти, пені та штрафи за неправильно подану інформацію.
    • 2.4 Спори щодо платежів. Платежі допускається оскаржувати тільки до встановленого терміну оплати рахунка. Якщо сторони визначать, що компанією Google було допущено неточності в рахунку-фактурі, Google не надаватиме виправлений варіант рахунка-фактури, а надасть кредит-ноту, зазначивши неправильну суму в указаному рахунку-фактурі. Якщо оскаржений рахунок ще не оплачено, компанія Google застосує до нього суму кредит-ноти, і Клієнт повинен буде сплатити лише непогашений залишок. Жодне положення цієї Угоди не зобов’язує Google кредитувати будь-яку особу.
    • 2.5 Прострочені платежі; Призупинення. Якщо Клієнт прострочить платіж, Google може накласти на суму боргу пеню в розмірі 1,5% на місяць (або за найвищою дозволеною законодавством ставкою, якщо вона менша за півтора відсотка) на весь період від встановленого терміну оплати рахунка до дати повної оплати. Також Клієнт зобов’язаний буде відшкодувати компанії Google усі обґрунтовані видатки, пов’язані зі стягненням прострочених платежів (зокрема, оплату послуг адвоката). Крім того, прострочення платежів може призвести до Призупинення надання Сервісів.
    • 2.6 Необов’язковість номерів замовлень на покупку. Компанія Google не зобов’язана вказувати у виставлених рахунках-фактурах або інших матеріалах номери замовлень на покупку. Клієнт повинен виконати Оплату в повному обсязі, навіть якщо не отримав від Google такого номера.
    • 2.7 Перегляд Цін. Google має право будь-коли змінювати Ціни, якщо інше прямо не погоджено в додатках або Формі замовлення. У разі таких змін компанія Google зобов’язана сповістити про них Клієнта принаймні за 30 днів. Для Клієнта зміни набудуть чинності тільки після цього 30-денного періоду, на початку наступного Терміну дії замовлення.
  • 3. Зобов'язання Клієнта.
    • 3.1 Дотримання умов Угоди та правил використання. Клієнт: (а) використовуватиме Сервіси згідно з умовами Угоди й стежитиме за тим, щоб його Кінцеві користувачі теж дотримувалися їх; (б) уживатиме комерційно обґрунтованих заходів, щоб запобігати несанкціонованому використанню Сервісів або доступу до них і припиняти такі дії; (в) негайно сповіщатиме Google про всі відомі йому випадки несанкціонованого використання Сервісів, Облікового запису та свого пароля або доступу до них. Google залишає за собою право розслідувати всі можливі випадки порушення Клієнтом Правил прийнятного використання, зокрема перевіряти для цього Дані клієнта.
    • 3.2 Конфіденційність. Клієнт відповідає за всі сповіщення та згоди, потрібні, щоб: (a) він міг користуватися Сервісами й отримувати їх; (б) компанія Google мала право на доступ до наданої Клієнтом інформації (включно з Даними клієнта), її збереження та обробку на умовах Угоди.
    • 3.3 Обмеження. Клієнт не має права й не дозволятиме Кінцевим користувачам: (а) копіювати Сервіси, змінювати їх і створювати на їх основі похідні твори; (б) виконувати зворотну розробку Сервісів, декомпілювати, перекладати, дизасемблювати їх або іншим способом намагатись отримати вихідний код Сервісів (якщо відповідне законодавство прямо не забороняє це обмеження); (в) продавати, перепродавати, субліцензувати, передавати чи поширювати Сервіси; (г) отримувати доступ до Сервісів або використовувати їх: (i) для Дій, пов’язаних із підвищеним ризиком; (ii) з порушеннями Правил прийнятного використання; (iii) так, щоб уникнути Оплати (наприклад, створивши кілька Облікових записів Клієнта, щоб потім використовувати їх як один чи імітувати це або обходити встановлені для певних Сервісів квоти й ліміти використання); (iv) щоб брати участь у видобуванні криптовалюти без попереднього письмового дозволу Google; (v) щоб здійснювати чи приймати виклики служб екстреної допомоги, якщо в Умовах використання окремих Сервісів не вказано інше; (vi) для матеріалів або дій, на які поширюються Міжнародні правила торгівлі зброєю (ITAR) Державного департаменту США; (vii) у спосіб, який порушує Правила експортного контролю США чи призводить до таких порушень; (viii) щоб передавати, зберігати або обробляти медичну інформацію, на яку поширюються норми Закону США HIPAA, якщо це не дозволено в дійсній угоді BAA щодо HIPAA.
    • 3.4 Додаткові продукти. Google може надати Клієнту або його Кінцевим користувачам доступ до Додаткових продуктів. Робота з Додатковими продуктами регулюється відповідними Умовами використання. Клієнт може будь-коли ввімкнути чи вимкнути Додаткові продукти в Консолі адміністратора.
    • 3.5 Адміністрування Сервісів. Клієнт може призначити в Консолі адміністратора одного або кількох Адміністраторів із правом доступу до Облікових записів адміністраторів. Клієнт несе відповідальність за: (a) підтримання конфіденційності та безпеки Облікових записів кінцевих користувачів і паролів, пов’язаних із цими Обліковими записами; (б) використання Облікових записів кінцевих користувачів. Клієнт погоджується, що відповідальність Google не поширюється на внутрішнє керування Сервісами або їх адміністрування для Клієнта чи будь-яких Кінцевих користувачів.
    • 3.6 Відстеження порушень. Клієнт несе одноосібну відповідальність за відстеження та обробку електронних листів, надісланих на псевдоніми "abuse" і "postmaster" Доменних імен Клієнта, а також за надання на них відповідей. Однак Google може відстежувати електронні листи, надіслані на ці псевдоніми, щоб мати змогу виявити порушення в Сервісах.
    • 3.7 Запит на створення додаткових Облікових записів кінцевих користувачів протягом Терміну дії замовлення. Протягом Терміну дії замовлення Клієнт може купити додаткові Облікові записи кінцевих користувачів, подавши додаткову Форму замовлення чи розмістивши Замовлення в торговельного посередника або в Консолі адміністратора. Термін дії таких додаткових Облікових записів кінцевих користувачів завершуватиметься в останній день відповідного Терміну дії замовлення.
  • 4. Призупинення.
    • 4.1 Порушення Правил прийнятного використання. Якщо Google стане відомо, що робота Клієнта або його Кінцевих користувачів із Сервісами порушує Правила прийнятного використання, то Google надішле Клієнту сповіщення з вимогою виправити порушення. Якщо Клієнт не зробить цього протягом 24 годин, то Google може повністю або частково Призупинити надання Сервісів Клієнту до виправлення порушення. Призупинення Сервісів може включати видалення контенту, який не відповідає Правилам прийнятного використання, або закриття доступу до такого контенту.
    • 4.2 Інші випадки Призупинення. Незалежно від положень Розділу 4.1 "Порушення Правил прийнятного використання" Google має право негайно повністю або частково Призупинити надання Сервісів Клієнту, зокрема заблокувати відповідний Обліковий запис, якщо: (a) обґрунтовано вважатиме, що робота Клієнта чи його Кінцевих користувачів із Сервісами може зашкодити Сервісам, погіршити роботу серверів чи мережі Google, які забезпечують надання Сервісів, або завадити іншим клієнтам чи їхнім кінцевим користувачам працювати із Сервісами; (б) підозрюватиме, що третя особа отримала несанкціонований доступ до Сервісів; (в) обґрунтовано вважатиме, що негайного Призупинення вимагають будь-які відповідні закони; (г) Клієнт порушить положення Розділу 3.3 "Обмеження" або Умови використання окремих Сервісів. Призупинення знімається після усунення проблем, які до нього призвели. На вимогу Клієнта компанія Google зобов’язана якомога швидше повідомити йому підстави Призупинення, якщо це не заборонено відповідним законодавством.
  • 5. Права інтелектуальної власності; захист Даних клієнта; Відгуки; використання Атрибутів бренду в Сервісах.
    • 5.1 Права інтелектуальної власності. Якщо інше прямо не зазначено в цій Угоді, вона не надає сторонам жодних прав, у тому числі таких, що випливають з обставин, на контент й інтелектуальну власність, що належать іншій стороні. Клієнт володіє всіма правами інтелектуальної власності на дані Клієнта, а Google володіє всіма правами інтелектуальної власності на Сервіси.
    • 5.2 Захист Даних клієнта. Google має право отримувати доступ до Даних Клієнта й використовувати їх тільки для того, щоб надавати Клієнту Сервіси й Технічну підтримку та виконувати інші вказівки Клієнта. Google не обробляє Дані Клієнта в рекламних цілях і не розміщує в Сервісах Рекламу. Це положення не обмежує загальний характер попереднього. Компанія Google запровадила адміністративні, фізичні та технічні засоби захисту Даних Клієнта й зобов’язується підтримувати їх роботу, як докладно описано в Поправці щодо обробки даних.
    • 5.3 Відгуки Клієнта. За бажанням Клієнт може надавати Google відгуки або пропозиції щодо Сервісів ("Відгуки"). Компанія Google і її Афілійовані особи мають право використовувати надані Відгуки без жодних обмежень і зобов’язань перед Клієнтом.
    • 5.4 Використання Атрибутів бренду в Сервісах. Google показуватиме в Сервісах тільки ті Атрибути бренду, які Клієнт сам завантажить для цього в Сервіси. Google може розміщувати ці Атрибути у визначених місцях веб-сторінок, на яких Сервіси відображаються для Клієнта чи Кінцевих користувачів. Клієнт має змогу налаштувати використання Атрибутів у Консолі адміністратора. Google також може відображати на таких сторінках Атрибути бренду Google, щоб показати, що Сервіси надає саме компанія Google.
  • 6. Служби технічної підтримки. Google зобов’язується надавати Клієнту Технічну підтримку протягом Терміну дії відповідно до Рекомендацій щодо використання служб технічної підтримки. За це може стягуватися відповідна Плата. Певні рівні Служб технічної підтримки передбачають мінімальну регулярну Оплату, як описано на веб-сторінці https://workspace.google.com/terms/tssg.html. Якщо Клієнт вирішить перейти на нижчий рівень Технічної підтримки, то до кінця календарного місяця Google може надавати її на попередніх умовах і за старою вартістю.
  • 7. Конфіденційна інформація.
    • 7.1 Зобов'язання. Одержувач Конфіденційної інформації іншої сторони використовуватиме її, тільки щоб здійснювати свої права й виконувати обов’язки, визначені в Угоді, і вживатиме належних заходів, щоб запобігати її розголошенню. Одержувач Конфіденційної інформації зобов’язується не розкривати її нікому, крім своїх Афілійованих осіб, співробітників, представників і професійних консультантів (далі – "Уповноважені особи"), яким необхідно знати такі відомості та які надали письмову згоду зберігати конфіденційність цієї інформації (або, у разі професійних консультантів, зобов’язані робити це з інших причин). Одержувач стежитиме за тим, щоб його Уповноважені особи використовували отриману Конфіденційну інформацію лише для реалізації прав і виконання зобов’язань, визначених у цій Угоді.
    • 7.2 Розкриття інформації відповідно до вимог законодавства. Незалежно від положень Угоди, у яких стверджується протилежне, одержувач і його Афілійовані особи також мають право розкривати Конфіденційну інформацію в обсязі, якого вимагає відповідний Судовий наказ, за умови, що при цьому вони вживають комерційно розумних заходів, щоб: (a) якнайшвидше попередити іншу сторону про розголошення її Конфіденційної інформації; (б) виконати обґрунтовані вимоги іншої сторони, спрямовані на запобігання розголошенню. Незалежно від сказаного вище пункти (a) і (б) не застосовуються, якщо одержувач вважає, що їх виконання може: (i) спричинити порушення Судового наказу; (ii) завадити урядовому розслідуванню; (iii) призвести до смерті чи завдати серйозну фізичну шкоду людині.
  • 8. Термін дії та розірвання.
    • 8.1 Термін дії Угоди. Термін дії цієї Угоди ("Термін дії") починається з Дати набуття чинності та триває до розірвання або непоновлення, як зазначено в цьому Розділі 8 "Термін дії та розірвання".
    • 8.2 Поновлення.
      • (a) Гнучкий план. Термін дії замовлення для гнучкого плану складає один місяць. У кінці кожного місяця Термін дії замовлення подовжуватиметься ще на місяць, якщо Клієнт не скасує його в Консолі адміністратора.
      • (б) Річний план або план із фіксованим терміном. У кінці кожного Терміну дії замовлення за річним планом або планом із фіксованим терміном Сервіси поновлюватимуться відповідно до налаштувань, вибраних Клієнтом у Формі замовлення або Консолі адміністратора.
      • (в) Загальні умови. У Консолі адміністратора Клієнт може змінити кількість Облікових записів кінцевих користувачів, які слід поновлювати. Якщо сторони не домовляться про інше, Клієнт і надалі перераховуватиме Google Оплату за кожен поновлений Обліковий запис кінцевого користувача згідно з чинними на той момент тарифами. Якщо якась зі сторін не бажає поновлювати Сервіси, вона повинна сповістити про це іншу сторону принаймні за 15 днів до завершення чинного на той час Терміну дії замовлення. У такому разі після його завершення Сервіси не поновлюватимуться.
    • 8.3 Розірвання через порушення. У межах, дозволених відповідними законами, кожна сторона має право негайно припинити цю Угоду, письмово попередивши іншу сторону, якщо: (a) інша сторона вчинить істотне порушення Угоди та не виправить його протягом 30 днів після отримання письмового повідомлення про нього; (b) інша сторона припинить свою господарську діяльність або потрапить під провадження в справі про неплатоспроможність, яке не буде закрито протягом 90 днів.
    • 8.4 Розірвання з ініціативи сторін. Клієнт може будь-коли припинити користуватися Сервісами. Якщо Клієнт виконав усі свої фінансові зобов’язання, установлені цією Угодою (зазначені у Формі замовлення тощо), зокрема повністю вніс Оплату за Термін дії замовлення, він може будь-коли розірвати цю Угоду з власної ініціативи, попередньо надіславши Google письмове сповіщення.
    • 8.5 Припинення дії відповідно до чинного законодавства; порушення законів. Google може негайно розірвати цю Угоду та/або припинити дію відповідної Форми замовлення, письмово попередивши Клієнта, якщо обґрунтовано вважатиме, що: (a) подальше надання Клієнту певного Сервісу суперечитиме відповідним правовим нормам; (b) Клієнт порушив Антикорупційне законодавство чи правила Експортного контролю або компанія Google порушила такі закони з вини Клієнта.
    • 8.6 Наслідки припинення або непоновлення дії. У разі розірвання або непоновлення Угоди: a) припинять дію всі права й доступ до Сервісів (зокрема, до Даних клієнта), якщо в цій Угоді не зазначено інше; b) усю Оплату, яку Клієнт заборгував Google, потрібно буде внести негайно після отримання Клієнтом остаточного електронного рахунка або в термін, зазначений в остаточному рахунку-фактурі.
    • 8.7 Відсутність відшкодування. Якщо в цій Угоді прямо не зазначено інше, розірвання чи непоновлення Угоди відповідно до будь-якого з її розділів (включно з Поправкою щодо обробки даних) не зобов’язує Google повністю або частково відшкодовувати внесену Клієнтом Плату.
  • 9. Публічність. Клієнт може публічно заявляти, що він отримує послуги від компанії Google, і відображати Атрибути бренду Google відповідно до Правил щодо торговельних марок. Компанія Google може використовувати назву й Атрибути бренду Клієнта в рекламних матеріалах Сервісів як в онлайн-, так і в офлайн-ресурсах. Кожна сторона має право використовувати Атрибути бренду іншої сторони тільки відповідно до цієї Угоди. Будь-яке використання Атрибутів бренду, на які поширюються Права інтелектуальної власності певної сторони, має здійснюватися в інтересах цієї сторони.
  • 10. Заяви та гарантії. Кожна сторона заявляє та гарантує, що: (a) має всі права й повноваження укладати цю Угоду; (б) дотримуватиметься всіх відповідних законодавчих норм, які регулюють надання, отримання або використання Сервісів.
  • 11. Застереження. За винятком випадків, прямо передбачених в Угоді, у максимально дозволених відповідним законом межах Google: a) не надає жодних гарантій (прямих, непрямих, установлених законодавством або будь-яких інших), зокрема щодо придатності для продажу, відповідності конкретній меті, непорушення будь-яких прав або безперебійного чи безпомилкового функціонування Сервісів та прямо відмовляється від них; б) не робить жодних заяв про контент або інформацію, доступні через Сервіси, і прямо відмовляється від них.
  • 12. Договірне обмеження відповідальності.
    • 12.1 Обмеження непрямої відповідальності. Наскільки це дозволено відповідним законодавством і пунктом 12.3 "Необмежена Відповідальність", сторони не несуть у зв’язку з Угодою жодної Відповідальності за будь-які: (a) непрямі, супутні, спеціальні, випадкові та штрафні збитки; (б) утрачені доходи, прибуток, заощадження та шкоду для ділової репутації.
    • 12.2 Обмеження обсягу відповідальності. Сукупна Відповідальність кожної сторони за спричинену шкоду, що випливає з цієї Угоди або пов’язана з нею, обмежується Оплатою Клієнта за 12 місяців, які передували даті виникнення Відповідальності.
    • 12.3 Необмежена відповідальність. Жодне положення Угоди не виключає та не обмежує Відповідальність сторін за:
      • (a) шахрайство або шахрайське введення в оману;
      • (б) зобов’язання в рамках Розділу 13 "Відшкодування";
      • (в) порушення Прав інтелектуальної власності іншої сторони;
      • (г) зобов’язання щодо оплати згідно з Угодою;
      • (д) питання, відповідальність за якими не можна виключити або обмежити відповідно до чинного законодавства.
  • 13. Відшкодування.
    • 13.1 Зобов’язання Google щодо відшкодування. Компанія Google зобов’язується захищати Клієнта та його Афілійованих осіб, котрі користуються Сервісами за допомогою Облікового запису Клієнта, а також компенсувати їм Відшкодовувану відповідальність, пов’язану з будь-яким Судовим спором із третьою особою, в обсязі, який випливає зі звинувачення в тому, що певний Сервіс або Атрибут бренду Google, використаний відповідно до цієї Угоди, порушує Права інтелектуальної власності третьої особи.
    • 13.2 Зобов’язання Клієнта щодо відшкодування. Клієнт зобов’язується звільнити компанію Google і її Афілійованих осіб, які надають Сервіси, від Відшкодовуваної відповідальності в будь-якому Судовому спорі з третьою особою в обсязі, що виникає внаслідок: (a) будь-яких Даних Клієнта або Атрибутів бренду Клієнта; (б) використання Клієнтом або його Кінцевими користувачами Сервісів способом, що порушує Правила прийнятного використання або розділ 3.3 "Обмеження". Клієнт також зобов’язується компенсувати Google витрати, понесені у зв’язку з Відшкодовуваною відповідальністю.
    • 13.3 Винятки. Розділи 13.1 "Зобов’язання Google щодо відшкодування" та 13.2 "Зобов’язання клієнта щодо відшкодування" не застосовуються тією мірою, якою відповідні звинувачення випливають: (a) із порушення Угоди стороною, якій належить відшкодування; (б) із поєднання технологій або Атрибутів бренду сторони, відповідальної за відшкодування, з матеріалами, не наданими цією стороною за Угодою (крім випадків, коли таке поєднання передбачене Угодою).
    • 13.4 Умови. Зобов’язання, передбачені Розділами 13.1 "Зобов’язання Google щодо відшкодування" та 13.2 "Зобов’язання Клієнта щодо відшкодування", виникають за наведених нижче умов.
      • (a) Сторона, яка отримує відшкодування, повинна негайно письмово повідомляти сторону, яка надає відшкодування, про будь-які заяви, що передували Позову третьої особи, а також належним чином співпрацювати зі стороною, яка надає відшкодування, щоб урегулювати такий позов і заяви. Якщо порушення вимог цього розділу 13.4 (а) зашкодить захисту в Судовому спорі з третьою особою, зобов’язання відповідальної сторони за розділом 13.1 "Зобов’язання Google щодо відшкодування" або 13.2 "Зобов’язання клієнта щодо відшкодування" зменшуються пропорційно завданій шкоді.
      • (б) Сторона, яка отримує відшкодування, має передати стороні, яка надає відшкодування, повний контроль над веденням процесу за Позовом третьої особи в частині, що підлягає відшкодуванню, за дотримання таких умов: (i) сторона, яка отримує відшкодування, може найняти за свій рахунок власного юриста, що не контролює хід справи; (ii) будь-яке врегулювання, за умовами якого сторона, що отримує відшкодування, має визнати відповідальність, сплатити кошти, здійснити певні дії або утриматися від певних дій, можливе тільки з письмової згоди такої сторони, яку вона не повинна невиправдано затримувати, обумовлювати чи відмовлятися надавати.
    • 13.5 Санкції.
      • (а) Якщо компанія Google обґрунтовано вважає, що Сервіси можуть порушувати Права інтелектуальної власності третьої особи, вона може на свій розсуд і власним коштом: (i) забезпечити право для Клієнта надалі використовувати Сервіси; (ii) внести відповідні зміни в Сервіси, не зменшуючи істотно їх функціональність; або (iii) замінити Сервіси альтернативними з аналогічними функціями, які не порушують прав третіх осіб.
      • (б) Якщо компанія Google вважає, що санкції, зазначені в Розділі 13.5 (a), не є комерційно обґрунтованими, вона може Призупинити або припинити надання відповідних Сервісів Клієнту. У випадку припинення надання Сервісів Google зобов’язується пропорційно відшкодувати Клієнту внесену Плату за Сервіси, не отримані в період після припинення їх надання.
    • 13.6 Виняткові права та зобов'язання. У цьому розділі 13 "Відшкодування" описано єдиний виключний засіб правового захисту обох сторін за Угодою від усіх звинувачень із боку третіх осіб у порушенні Прав інтелектуальної власності, яких стосується цей розділ 13. Він не впливає на інші права сторін щодо припинення дії Угоди.
  • 14. Клієнти торговельного посередника. Цей розділ 14 "Клієнти Торговельного посередника" застосовується, лише якщо Клієнт замовляє Сервіси в Торговельного посередника за Угодою з Торговельним посередником (далі – "Сервіси, замовлені через Торговельного посередника").
    • 14.1 Відповідні умови. У контексті Сервісів, замовлених через торговельного посередника:
      • (a) Розділ 2 "Умови оплати" цієї Угоди не застосовуватиметься;
      • (б) Оплата здійснюватиметься безпосередньо Торговельному посереднику, а всі ціни на Сервіси, замовлені через торговельного посередника, визначатимуть між собою Торговельний посередник і Клієнт;
      • (в) Клієнт отримуватиме всі належні бонуси за Угодою про рівень обслуговування від Торговельного посередника;
      • (г) Розділ 12.2 "Обмеження обсягу відповідальності" заміняється текстом "Сукупна Відповідальність кожної сторони за спричинену шкоду, що випливає з цієї Угоди або пов’язана з нею, обмежується Оплатою торговельному посереднику за Сервіси, замовлені через торговельного посередника, від Клієнта за 12 місяців, які передували даті виникнення Відповідальності";
      • (д) поновлення Сервісів та/або будь-якого Замовлення в торговельного посередника узгоджуватиметься між Клієнтом і Торговельним посередником;
      • (е) "Термін дії замовлення" в Угоді означає проміжок часу з Дати початку надання сервісів або дати поновлення (залежно від ситуації) Сервісів, замовлених через торговельного посередника, що триває протягом періоду, указаного в чинному Замовленні в торговельного посередника, і може закінчитися достроково відповідно до цієї Угоди;
      • (є) "Дата початку надання сервісів" в Угоді означає дату початку, зазначену в Замовленні в торговельного посередника, або, якщо її не вказано, дату, з якої Google надає Клієнту можливість користуватися Сервісами, замовленими через торговельного посередника.
    • 14.2 Доступ до Конфіденційної інформації. Google має право передавати Конфіденційну інформацію Клієнта Торговельному посереднику як Уповноваженій особі відповідно до розділу 7.1 "Зобов’язання".
    • 14.3 Торговельний посередник як Адміністратор. За бажанням Клієнта Торговельний посередник може отримувати доступ до Облікового запису Клієнта або Облікових записів Кінцевих користувачів. У відносинах між Google і Клієнтом останній несе повну відповідальність за: (a) доступ Торговельного посередника до Облікового запису Клієнта й Облікових записів Кінцевих Користувачів; (б) визначення в Угоді з Торговельним посередником усіх прав і зобов’язань Торговельного посередника та Клієнта, що стосуються Сервісів, замовлених через Торговельного посередника.
    • 14.4 Технічна підтримка Торговельного посередника. Клієнт визнає та погоджується, що Торговельний посередник може розкривати Google персональні дані Кінцевих користувачів, якщо в цьому є розумна необхідність для вирішення проблем, з якими Клієнт звертається по підтримку до або через Торговельного посередника.
  • 15. Різне.
    • 15.1 Сповіщення. За цією Угодою повідомлення для Клієнта потрібно надсилати на Електронну адресу для Сповіщень, а повідомлення для компанії Google – на адресу notices@google.com. Сповіщення вважається отриманим після надсилання листа. Клієнт несе відповідальність за актуальність Електронної адреси для Сповіщень протягом усього Терміну дії Угоди.
    • 15.2 Електронні листи. Сторони можуть використовувати електронні листи для надання письмового дозволу чи згоди, яких вимагає Угода.
    • 15.3 Передача. Жодна зі сторін не може передавати свої права й обов’язки за жодною частиною цієї Угоди без письмової згоди іншої сторони, за винятком передачі прав і обов’язків Філії за умови, що: (a) правонаступник письмово зобов’язався дотримуватись умов цієї Угоди; (б) сторона, що передає права, сповістила про це другу сторону Угоди. Будь-які інші спроби передачі прав і обов’язків є недійсними. Коли Клієнт передає свої права й обов’язки за Угодою Афілійованій особі, яка належить до іншої юрисдикції, унаслідок чого змінюється організація Google, що укладає договір, як визначено на сторінці https://cloud.google.com/terms/google-entity, то: (i) ця Угода автоматично передається такій організації Google; (ii) якщо платіжний обліковий запис Афілійованої особи зареєстровано в Індії або Бразилії, після передачі замість цієї Угоди застосовуватимуться відповідні Умови використання, посилання на які наведено вище.
    • 15.4 Зміна Контролю. У разі зміни Контролю, яка не стосується внутрішньої реструктуризації або реорганізації (наприклад, унаслідок придбання чи продажу акцій, злиття або іншої форми корпоративної угоди), відповідна сторона зобов’язана письмово сповістити про це іншу сторону протягом 30 днів після зміни Контролю.
    • 15.5 Форс-мажор. Жодна сторона не несе відповідальності за невиконання або затримку виконання своїх обов’язків за Угодою в обсязі, спричиненому обставинами поза її контролем, зокрема стихійними лихами, терористичними актами, заворушеннями, війнами або обставинами непереборної сили.
    • 15.6 Укладання субконтрактів. Компанія Google має право передавати свої зобов’язання за Угодою субпідрядникам, але в такому разі вона все одно відповідає перед Клієнтом за виконання всіх цих зобов’язань.
    • 15.7 Відсутність агентських відносин. Ця Угода не створює між сторонами жодних агентських або партнерських відносин, а також спільних підприємств.
    • 15.8 Відсутність відмови від прав. Якщо будь-яка зі сторін не здійснює свої права за Угодою або здійснює їх із затримкою, це не означає, що вона від них відмовляється.
    • 15.9 Застосування. Якщо будь-яка частина Угоди виявиться недійсною, незаконною або не забезпеченою позовом, решта Угоди залишиться чинною.
    • 15.10 Відсутність третіх осіб-бенефіціарів. Ця Угода не надає жодних переваг жодним третім особам, якщо в ній прямо не зазначено інше.
    • 15.11 Засоби судового захисту за правом справедливості. Жодне положення цієї Угоди не обмежує права сторін на судовий захист за правом справедливості.
    • 15.12 Застосовне право в США.
      • (a) Для органів управління міста, округу або штату США. Якщо Клієнт є органом управління міста, округу чи штату США, то застосовне право та територіальну підсудність не визначено в цій Угоді.
      • (б) Для федеральних органів управління США. Якщо Клієнт є федеральним органом управління США, застосовуються такі положення: УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НЕЮ ЧИ СЕРВІСАМИ, РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА). ЛИШЕ В МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ФЕДЕРАЛЬНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ: (I) ЗА ВІДСУТНОСТІ ВІДПОВІДНОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНУ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ЗАКОНИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА); (II) СТОРОНИ ПОГОДЖУЮТЬСЯ ПЕРЕДАВАТИ ВСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НЕЮ ЧИ СЕРВІСАМИ, ДО СУДІВ ПЕРСОНАЛЬНОЇ ЮРИСДИКЦІЇ ТА ВИКЛЮЧНОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ПІДСУДНОСТІ В ОКРУЗІ САНТА-КЛАРА, КАЛІФОРНІЯ.
      • (в) Для всіх інших організацій. Якщо Клієнт не відповідає визначенню в Розділі 15.12 (a) ("Для органів управління міста, округу або штату США") чи (б) ("Для федеральних органів управління США"), застосовуються такі положення: УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НЕЮ ЧИ СЕРВІСАМИ, РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА) І РОЗГЛЯДАТИМУТЬСЯ ЛИШЕ У ФЕДЕРАЛЬНИХ СУДАХ АБО СУДАХ ШТАТУ В ОКРУЗІ САНТА-КЛАРА, КАЛІФОРНІЯ, США; СТОРОНИ ПОГОДЖУЮТЬСЯ НА ПЕРСОНАЛЬНУ ЮРИСДИКЦІЮ ТАКИХ СУДІВ.
    • 15.13 Поправки. Крім випадків, зазначених у Розділах 1.4 (б) ("Зміни Угоди"), 1.4 (в) ("Зміни Положень, наведених за URL-адресами") та 1.4 (г) ("Зміни Поправки щодо обробки даних"), будь-які доповнення до цієї Угоди після Дати набуття чинності вносяться в письмовій формі, підписуються обома сторонами й мають містити пряму вказівку, що вони є поправками до цієї Угоди. Уточнення: якщо Google оновить якусь URL-адресу, зазначену в цій Угоді, це не вважатиметься поправкою або зміною в Угоді.
    • 15.14 Збереження чинності. У разі завершення терміну або розірвання Угоди залишаються чинними такі Розділи: Розділ 2 "Умови оплати", Розділ 5 "Права інтелектуальної власності; захист Даних клієнта; Відгуки; використання Атрибутів бренду в Сервісах", Розділ 7 "Конфіденційна інформація", Розділ 8.6 "Наслідки непоновлення та розірвання", Розділ 11 "Застереження", Розділ 12 "Договірне обмеження відповідальності", Розділ 13 "Відшкодування", Розділ 14.1 "Відповідні умови", Розділ 14.2 "Передавання Конфіденційної інформації" та Розділ 15 "Різне".
    • 15.15 Повнота Угоди. Ця Угода визначає всі умови, погоджені між сторонами, а також припиняє та замінює собою всі інші угоди між сторонами, що стосуються її предмета, зокрема попередні версії цієї Угоди. Укладаючи цю Угоду, жодна зі сторін не спиралася на будь-які заяви, твердження та гарантії, зокрема необережні чи несвідомі, і не матиме у зв’язку з ними жодних прав або засобів правового захисту, якщо інше чітко не визначено в цій Угоді. Положення, наведені за URL-адресами, цією згадкою включаються в Угоду. Після Дати набуття чинності Google може оновити будь-яку URL-адресу в цій Угоді.
    • 15.16 Суперечливі положення. У випадку суперечності між документами, які складають цю Угоду найвищу силу матиме Форма замовлення, а далі в порядку зменшення пріоритету: Поправка щодо обробки даних, решта Угоди (крім Положень, наведених за URL-адресами), Положення, наведені за URL-адресами (крім Поправки щодо обробки даних).
    • 15.17 Заголовки. Заголовки використовуються в Угоді тільки для довідки та не впливають на тлумачення Угоди.
    • 15.18 Суперечності в мовних версіях. Якщо виявиться, що між англомовним оригіналом і якимось перекладом Угоди є розбіжності, то англійський текст матиме переважну силу, крім випадків, коли в перекладі прямо зазначено інше.
    • 15.19 Визначення.
      • "Обліковий запис" – облікові дані облікового запису Google Клієнта й відповідний доступ до Сервісів у рамках цієї Угоди.
      • "Додаткові продукти" – продукти, сервіси й додатки, які не входять до Сервісів, але можуть бути доступними для використання разом із ними.
      • "Умови використання додаткових продуктів" – чинні умови використання, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/additional_services.html.
      • "Обліковий запис Адміністратора" – різновид Облікового запису кінцевого користувача, який Клієнт (або Торговельний посередник, якщо такий є) може використовувати для адміністрування Сервісів.
      • "Консоль адміністратора" – онлайн-консолі або інформаційна панель, які Google надає Клієнту для адміністрування Сервісів.
      • "Адміністратори" – призначені Клієнтом працівники, які від його імені адмініструють Сервіси для Кінцевих користувачів і мають доступ до Даних клієнта та Облікових записів кінцевих користувачів. Такий доступ передбачає права моніторингу, використання, змінення, утримання та розкриття даних, доступних Кінцевим користувачам і пов’язаних із їхніми Обліковими записами.
      • "Реклама" – онлайн-оголошення, які Google демонструє Кінцевим користувачам, крім реклами, яку Клієнт прямо дозволяє компанії Google або її Філіям показувати у зв’язку із Сервісами на умовах окремої угоди (наприклад, оголошення Google AdSense, які Клієнт розміщує на веб-сайті, створеному ним за допомогою сервісу Google Сайти, що належить до Сервісів).
      • "Філія" – будь-яка організація, яка прямо чи опосередковано Контролює сторону угоди або перебуває під Контролем сторони угоди чи особи або організації, що її Контролює.
      • "Антикорупційні закони" – усі відповідні закони для боротьби з хабарництвом у комерційних компаніях і урядових установах, зокрема Закон США про корупцію за кордоном від 1977 р. та Закон Великої Британії про хабарництво від 2010 р., які забороняють прямо чи опосередковано пропонувати будь-кому, зокрема державним службовцям, будь-що цінне, щоб отримати або зберегти ділову вигоду чи забезпечити будь-які інші неправомірні комерційні переваги. Державними службовцями вважаються всі чиновники, кандидати на державні посади, члени королівських родин, працівники державних або контрольованих державою компаній, публічних міжнародних організацій і політичних партій.
      • "Правила прийнятного використання" – чинні правила прийнятного використання Сервісів, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/use_policy.html.
      • "BAA" або "Угода про ділове партнерство" – доповнення до цієї Угоди, яке стосується обробки Захищеної медичної інформації (як визначено в HIPAA).
      • "Атрибути бренду" – торгові назви, торговельні марки, товарні знаки, логотипи, доменні імена й інші характерні атрибути бренду кожної зі сторін, які періодично реєструють їх власники.
      • "Конфіденційна інформація" – відомості, розкриті однією стороною (або її Філією) іншій стороні в рамках цієї Угоди, що позначені як конфіденційні чи зазвичай вважаються такими за подібних обставин. Інформація не вважається конфіденційною, якщо одержувач дізнався її самостійно, вона стала загальнодоступною не з вини одержувача, а також якщо її було правомірно надано одержувачу третьою особою без зобов’язань щодо дотримання конфіденційності. Дані клієнта вважаються його Конфіденційною інформацією, з урахуванням попереднього речення.
      • "Контроль" – володіння більше ніж 50% акцій із правом голосу або контрольною часткою участі в капіталі однієї зі сторін.
      • "Основні сервіси" відповідає чинному визначенню терміна "Основні сервіси" в Стислому огляді сервісів, крім Пропозицій третіх осіб.
      • "Дані клієнта" – дані, які Клієнт або його Кінцеві користувачі надають, зберігають, надсилають або отримують за допомогою Сервісів.
      • "Поправка щодо обробки даних" – чинні умови, які описують зобов'язання із захисту та обробки Даних клієнта, наведені за адресою https://workspace.google.com/terms/dpa_terms.html.
      • "Електронна адреса домену" – електронна адреса з Доменним ім’ям, яка використовується у зв’язку із Сервісами.
      • "Доменне ім’я" – доменне ім’я, указане у Формі замовлення або Замовленні в торговельного посередника, яке використовується у зв’язку із Сервісами.
      • "Кінцеві користувачі" – фізичні особи, яким Клієнт дозволяє користуватися Сервісами та обліковими записами яких керує Адміністратор. Уточнення: до Кінцевих користувачів можуть належати працівники Афілійованих осіб Клієнта й інші треті особи.
      • "Обліковий запис кінцевого користувача" – обліковий запис, розміщений на серверах Google, який створив Клієнт для Кінцевого користувача, щоб той мав доступ до Сервісів.
      • "Закони про експортний контроль" – усі відповідні закони та правила, як регулюють експорт і реекспорт, зокрема: (a) Правила експортного контролю (EAR) Міністерства торгівлі США; (б) торговельно-економічні санкції Управління з контролю за іноземними активами (OFAC) Міністерства фінансів США; (в) Міжнародні правила торгівлі зброєю (ITAR) Державного департаменту США.
      • "Оплата" – (а) добуток, отриманий від множення Цін на обсяг Сервісів, використаних чи замовлених Клієнтом, або (б) відповідна оплата за Служби технічної підтримки, плюс усі відповідні Податки.
      • "Дії, пов’язані з підвищеним ризиком" – діяльність, під час якої використання Сервісів або неможливість їх використання може призвести до смерті, травмування або нанесення шкоди довкіллю чи власності, зокрема побудова й експлуатація атомних станцій, систем керування повітряним рухом, систем життєзабезпечення або систем військового призначення.
      • "HIPAA" – Закон "Про звітність і безпеку медичного страхування" 1996 року з поправками, а також пов’язані з ним нормативні акти.
      • "зокрема" – поняття, що означає "зокрема, але не виключно".
      • "Відшкодовувана відповідальність" – (i) виплати на основі рішення про врегулювання суперечки, з яким погодилася сторона, що надає відшкодування; (ii) збитки та витрати, які відшкодовуються стороні, що отримує відшкодування, за остаточним рішенням суду відповідної юрисдикції.
      • "Права інтелектуальної власності" – усі патентні, авторські, немайнові права, права на торговельну марку, комерційну таємницю (якщо такі є), дизайн, базу даних, доменне ім’я та всі інші права інтелектуальної власності (зареєстровані або незареєстровані) у всьому світі.
      • "Юридична процедура" – запит на розголошення інформації, здійснений відповідно до закону, урядової постанови, ухвали суду, повістки в суд, ордера або інших дійсних правових підстав, судового провадження тощо.
      • "Відповідальність" – будь-яка відповідальність (за контрактом, через цивільне правопорушення, зокрема недбалість, або інша) незалежно від того, чи сторони передбачили її.
      • "Електронна адреса для сповіщень" – електронні адреси, указані Клієнтом у Консолі адміністратора.
      • "Форма замовлення" – форма замовлення, підписана Клієнтом, або замовлення, розміщене Клієнтом через веб-сайт Google. У ній указуються Сервіси, які Google надаватиме Клієнту відповідно до Угоди.
      • "Термін дії замовлення" – проміжок часу з Дати початку надання сервісів або дати поновлення (залежно від ситуації), що триває протягом указаного у Формі замовлення періоду й може закінчитися достроково відповідно до цієї Угоди.
      • "Інші сервіси" відповідає чинному визначенню терміна "Інші сервіси" в Стислому огляді сервісів, крім Пропозицій третіх осіб.
      • Ціни – чинні ціни на відповідні Сервіси, указані на сторінці https://workspace.google.com/intl/uk/pricing.html (включені в Угоду цією згадкою), якщо інше не погоджено в додатку або Формі замовлення. Ціни не включають Податки.
      • "Торговельний посередник" – сторонній уповноважений неафілійований торговельний посередник (якщо такий є), який продає Сервіси Клієнту.
      • "Угода з торговельним посередником" – окрема угода між Клієнтом і Торговельним посередником щодо надання Сервісів. Угода з Торговельним посередником є незалежною від цієї Угоди та не регулюється нею.
      • "Оплата торговельному посереднику" – оплата (якщо застосовно) за Сервіси, використані або замовлені Клієнтом на умовах Угоди з торговельним посередником, плюс усі відповідні Податки.
      • "Замовлення в торговельного посередника" – форма замовлення (якщо така є), зокрема форма поновлення замовлення, яку видає Торговельний посередник та підписують Клієнт і Торговельний посередник. У ній указуються Сервіси, які Клієнт замовляє в Торговельного посередника.
      • "Умови використання окремих Сервісів" – чинні умови використання одного або кількох Сервісів, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/service-terms/.
      • "Сервіси" – чинні Основні Сервіси й Інші Сервіси.
      • "Дата початку надання сервісів" – дата початку, зазначена у Формі замовлення, або, якщо її не вказано, дата, з якої Google надає Клієнту можливість користуватися Сервісами.
      • "Стислий огляд сервісів" – чинний опис, наведений за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/user_features.html.
      • "Угода про рівень обслуговування" – чинні угоди про рівень послуг, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/sla.html.
      • "Призупинити" або "Призупинення" – обмеження доступу до Сервісів або їх компонентів чи заборона користуватися ними.
      • "Податки" – усі податки, які стягують органи державної влади, за винятком податків на чистий прибуток, чисті активи, вартість активів, нерухомість або фонд заробітної плати Google.
      • "Термін дії" відповідає визначенню в Розділі 8.1 "Термін дії Угоди" цієї Угоди.
      • "Позов третьої особи" – будь-який формальний судовий позов, поданий неафілійованою третьою особою (зокрема, апеляційне провадження).
      • "Пропозиції третіх осіб" – сервіси, програмне забезпечення, продукти та інші пропозиції третіх осіб, не включені в Сервіси.
      • "Правила щодо торговельних марок" – чинні Правила використання третіми особами атрибутів бренду Google, доступні за адресою http://www.google.com/permissions/guidelines.html.
      • "Служби технічної підтримки" – чинний сервіс технічної підтримки Google.
      • "Рекомендації щодо використання служб технічної підтримки" – актуальні правила Google щодо використання служб технічної підтримки, доступні за адресою https://workspace.google.com/intl/uk/terms/tssg.html.
      • "Положення, наведені за URL-адресами" – сукупна назва Правил прийнятного використання, Поправки щодо обробки даних, Умов використання окремих Сервісів, Угоди про рівень обслуговування й Рекомендацій щодо використання служб технічної підтримки.
  • 16. Регіональні умови. Якщо платіжна адреса Клієнта належить до відповідного регіону, Клієнт погоджується з наведеними нижче змінами до Угоди.
    • Азійсько-Тихоокеанський регіон – усі країни
      • Розділ 2.3 "Податки" замінюється на наведений нижче.
      • 2.3 Податки. Google окремо вказує всі Податки в рахунках-фактурах. Якщо з платежу на користь Google мають утримуватися Податки, Клієнт повинен збільшити суму платежу таким чином, щоб отримана Google сума дорівнювала вказаній у рахунку-фактурі.
      • Визначення терміна "Податки" в Розділі 15.19 "Визначення" замінюється на наведене нижче.
      • 15.19 Визначення.
      • "Податки" – усі податки, установлені державою відповідно до чинного законодавства та пов’язані з наданням і роботою Сервісів, зокрема мита, митні збори та інші прямі й непрямі податки, відповідні штрафи й пені, крім податків на прибуток Google.
    • Азійсько-Тихоокеанський регіон – усі країни, крім Австралії, Індії, Нової Зеландії, Сінгапуру, Японії; Латинська Америка – усі країни, крім Бразилії
      • Розділ 15.12 "Застосовне право в США" замінюється на наведений нижче.
      • 15.12 Застосовне право; арбітраж.
      • (a) УСІ ПОЗОВИ, СПРИЧИНЕНІ ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО БУДЬ-ЯКИМИ ПОВ’ЯЗАНИМИ ПРОДУКТАМИ ЧИ СЕРВІСАМИ GOOGLE АБО ПОВ’ЯЗАНІ З НИМИ (ЗОКРЕМА, УСІ СПОРИ ЩОДО ТЛУМАЧЕННЯ АБО ВИКОНАННЯ УГОДИ) ("Спір"), РЕГУЛЮЮТЬСЯ ЗАКОНАМИ ШТАТУ КАЛІФОРНІЯ, США (ЗА ВИНЯТКОМ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА).
      • (б) Сторони добросовісно намагатимуться врегулювати будь-який Спір протягом 30 днів після його виникнення. Якщо Спір не буде вирішено протягом 30 днів, його вирішує Міжнародний центр вирішення спорів Американської арбітражної асоціації відповідно до своїх Правил прискореного розгляду комерційних спорів, чинних на момент укладення Угоди (далі – "Правила").
      • (в) Сторони разом виберуть одного третейського суддю. Арбітраж проводиться англійською мовою в окрузі Санта-Клара, штат Каліфорнія, США.
      • (г) Кожна зі сторін може просити будь-який компетентний суд накласти судову заборону, необхідну, щоб захистити права такої сторони до завершення арбітражу. Арбітр може розпорядитися про засіб судового захисту відповідно до права справедливості або у вигляді судової заборони залежно від умов і обмежень Угоди щодо засобів правового захисту.
      • (д) За умови дотримання вимог щодо конфіденційності, викладених у Пункті (е), кожна зі сторін може звернутися в будь-який компетентний суд із проханням видати будь-яку постанову, необхідну, щоб захистити права або власність цієї сторони. Таке звернення не вважатиметься порушенням цього розділу щодо застосовного права й арбітражу чи відмовою від умов цього розділу та не впливатиме на повноваження третейського судді, зокрема на право переглядати судове рішення. Сторони погоджуються, що суди округу Санта-Клара (штат Каліфорнія, США) мають компетенцію видавати будь-які розпорядження відповідно до цього пункту 15.12(e).
      • (є) Арбітражне рішення буде остаточним і обов’язковим до виконання сторонами. Для його виконання може бути залучено будь-який компетентний суд, зокрема будь-який суд, до юрисдикції якого належить одна зі сторін або її власність.
      • (ж) Відомості про будь-який арбітражний процес, що проводиться згідно з цим Розділом 15.12 "Застосовне право; арбітраж", вважатимуться Конфіденційною інформацією згідно з визначенням у Розділі 7 "Конфіденційна інформація". Це стосується: (i) відомостей про факт такого арбітражного процесу; (ii) усієї інформації, розголошеної під час нього; (iii) усіх пов’язаних із ним усних заяв і документів. Додатково до прав на розголошення, визначених у Розділі 7 "Конфіденційна інформація", сторони можуть розголошувати відомості, описані в цьому Пункті 15.12 (ж), у компетентному суді, якщо це потрібно для звернення по будь-яку постанову в рамках Пункту 15.12 (д) або виконання будь-якого арбітражного рішення, але повинні вимагати, щоб такі судові процеси проходили в закритому режимі (на закритому судовому засіданні).
      • (з) Сторони оплачуватимуть послуги третейського судді, послуги й видатки призначених ним експертів, а також адміністративні видатки арбітражного центру згідно з Правилами. У своєму остаточному рішенні арбітр визначає зобов’язання сторони, що програла Спір, відшкодувати іншій стороні заздалегідь сплачену нею суму цих зборів.
      • i) Кожна сторона оплачуватиме послуги й видатки власних юристів і експертів, незалежно від остаточного рішення третейського судді щодо Спору.
    • Азійсько-Тихоокеанський регіон – Індонезія
      • Додається новий Розділ 8.8.
      • 8.8 Відмова від розірвання. Сторони погоджуються відмовитися від права на використання положень чинного законодавства, згідно з якими для скасування цієї Угоди потрібне рішення чи ухвала суду.
      • Індонезійська версія цієї Угоди доступна тут, і Розділ 15.18 "Суперечності в мовних версіях" замінюється на наведений нижче.
      • 15.18 Суперечності в мовних версіях. Цю Угоду укладено індонезійською й англійською мовами. Обидві версії однаково автентичні. У разі розбіжностей або різного тлумачення цих двох версій сторони погоджуються внести зміни у версію індонезійською мовою, щоб узгодити її відповідну частину з англомовним текстом.
    • Європа, Близький Схід і Африка – усі країни
      • Розділ 2.2 (г) ("Платіжна інформація") замінюється на наведений нижче.
      • 2.2 (г) Платіжна інформація. Платежі банківським переказом потрібно здійснювати на реквізити, надані Google. Якщо Клієнт уклав Угоду з Google Commerce Limited, то Google може отримувати платежі через компанію Google Payment Limited, яка зареєстрована в Англії й Уельсі за юридичною адресою Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, London, SW1W 9TQ, United Kingdom (Велика Британія).
    • Європа, Близький Схід і Африка – Європейська економічна зона, Велика Британія та Швейцарія
      • Розділ 15.19 "Визначення" замінюється на Розділ 15.20 "Визначення".
      • Додається новий розділ 15.19.
      • 15.19 Відмова в рамках ЄКЕК.
      • (а) У цьому Розділі 15.19 "Відмова в рамках ЄКЕК" терміни "мікропідприємство", "мале підприємство" й "некомерційна організація" відповідатимуть визначенням у ЄКЕК. Тут "ЄКЕК" означає Європейський кодекс електронних комунікацій, викладений у Директиві (ЄС) 2018/1972 Європейського парламенту та Ради ЄС від 11 грудня 2018 р.
      • (б) Сторони визнають, що відповідно до ЄКЕК: (i) на мікропідприємства, малі підприємства й некомерційні організації поширюються певні права; (ii) клієнти, які відносяться до згаданих у пункті (i) категорій, можуть явно відмовитися від певних прав.
      • (в) Якщо Клієнт є мікропідприємством, малим підприємством або некомерційною організацією, він погоджуєтеся відмовитися від прав, передбачених наведеними нижче статтями.
        • i) Стаття 102(1) ЄКЕК, яка дає Клієнту право отримувати певну інформацію, перш ніж укладати угоду.
        • ii) Стаття 102(3) ЄКЕК, яка дає Клієнту право отримувати короткий огляд умов угоди.
        • iii) Стаття 105(1) ЄКЕК, яка обмежує термін дії угоди для певних послуг до 24 місяців.
        • iv) Стаття 107(1) ЄКЕК, яка поширює інші права, визначені в ЄКЕК (зокрема, Статтях 102(3) і 105(1), описаних вище), на всі сервіси, що надаються за однією Угодою про використання Google Workspace.
    • Північна Америка – США
      • Розділ 15.19 "Визначення" замінюється на Розділ 15.20 "Визначення".
      • Додається новий розділ 15.19.
      • 15.19 Користувачі з федеральних органів США. Сервіси розроблено виключно приватним коштом. Вони відповідають визначенню комерційного програмного забезпечення та пов’язаної документації у відповідних Правилах федеральних закупок і додатках до них для різних державних органів.

Попередні версії

1 квітня 2021 року

21 грудня 2020 року

Північна та Латинська Америка (6 жовтня 2020 року)

Азійсько-Тихоокеанський регіон (6 жовтня 2020 року)

Європа, Близький Схід і Африка – ЄЕЗ(6 жовтня 2020 року)

Європа, Близький Схід і Африка – поза ЄЕЗ(6 жовтня 2020 року)