Skip to main content
Soluciones
Productos
Sectores
Recursos
Soluciones
Productos
Sectores
Recursos

Términos Específicos de los Servicios de Google Workspace

Última modificación: 3 de diciembre del 2025

Para consultar las traducciones de estos Términos Específicos de los Servicios en otros idiomas, haz clic aquí.

Los conceptos en mayúscula que no están definidos en estos Términos Específicos de los Servicios de Google Workspace (anteriormente, G Suite) tienen el significado que se les atribuye en el Anexo de los Servicios de Google Workspace del Contrato Marco de Google Cloud, el Contrato de Google Workspace for Education o cualquier otro contrato aplicable que rija el uso de los Servicios de Google Workspace (de forma genérica, el "Contrato").

  1. 1. Regiones de Datos.

    1. 1.1 Almacenamiento de datos primarios. De conformidad con la Cláusula 1.2 (Almacenamiento de datos primarios de AppSheet), si el Cliente utiliza una Edición de los Servicios Contemplada en estos Términos, podrá seleccionar una Región de Datos en la que a) tratar los Datos Ubicados que use el Servicio configurado, en la medida en que lo permita el Servicio, y b) almacenar los Datos Ubicados en reposo, y Google, en cumplimiento con la legislación aplicable, tratará y almacenará dichos Datos Ubicados de la manera indicada ("Política de Regiones de Datos").

    2. 1.2 Almacenamiento de datos primarios de AppSheet. La Política de Regiones de Datos solo se aplicará a AppSheet (aunque se incluya en una Edición de los Servicios Contemplada en estos Términos) cuando a) el Cliente utilice AppSheet Enterprise Plus y b) el Usuario Final haya seleccionado Datos Ubicados concretos para almacenarlos en la Región de Datos.

    3. 1.3 Limitación. En cuanto a los Datos del Cliente que no estén cubiertos por la Política de Regiones de Datos, Google podrá almacenarlos o tratarlos, según corresponda, en cualquier lugar donde Google o sus Subencargados del Tratamiento dispongan de instalaciones, según lo establecido en la Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud.

    4. 1.4 Definiciones.

      1. "Datos Ubicados" hace referencia únicamente a los datos primarios que se detallan a continuación y que son parte de los Datos del Cliente que atañen al Servicio correspondiente:

        1. a) Gmail: asuntos, cuerpos, remitentes, destinatarios y archivos adjuntos de correos.

        2. b) Google Calendar: títulos, descripciones, fechas, horas, invitados, frecuencia, ubicaciones y archivos adjuntos de eventos.

        3. c) Google Chat: mensajes (incluidos los mensajes de estado normales y personalizados), archivos adjuntos y nombres de salas.

        4. d) Google Classroom (solo almacenamiento de datos en reposo): títulos de clases, anuncios de clases, tareas y materiales que publiquen los docentes, informes de originalidad, listas de alumnos y docentes, y calificaciones de alumnos.

        5. e) Documentos de Google, Hojas de cálculo de Google, Presentaciones de Google y Google Vids: textos del cuerpo, imágenes insertadas, dibujos y comentarios asociados introducidos por Usuarios Finales en los archivos.

        6. f) Google Drive: contenido de los archivos originales subidos a Drive (incluidos textos, imágenes insertadas, dibujos y comentarios asociados introducidos por Usuarios Finales).

        7. g) Google Vault: exportaciones de Vault.

        8. h) AppSheet: definiciones de aplicaciones, configuraciones de fuentes de datos y tokens de acceso, y Datos del Cliente en las bases de datos de AppSheet.

        9. i) Formularios de Google (solo almacenamiento de datos en reposo): texto, imágenes insertadas, respuestas y borradores de respuestas.

        10. j) Google Keep (solo almacenamiento de datos en reposo): título, texto, imágenes, dibujos y grabaciones de audio de las notas.

        11. k) Google Meet: grabaciones de Meet (incluidos los chats en Google Drive), informes de asistencia, resultados de las encuestas, transcripciones y preguntas.

        12. l) Google Sites (solo almacenamiento de datos en reposo): texto, imágenes insertadas, información insertada en el sitio y código HTML, CSS o JavaScript insertado.

        13. m) Gemini en Workspace: peticiones del usuario y Resultados Generados.

      2. "Región de Datos" hace referencia a:

        1. a) Estados Unidos o Europa, salvo en relación con AppSheet.

        2. b) Europa, en relación con AppSheet.

      3. "Edición Contemplada en estos Términos" hace referencia a las siguientes ediciones:

        1. a) G Suite Business.

        2. b) Google Workspace Enterprise Plus.

        3. c) Google Workspace for Education Standard.

        4. d) Google Workspace for Education Plus.

  2. 2. Google Vault. Los siguientes términos se aplican únicamente a Google Vault:

    1. 2.1 Conservación. Google no tiene obligación de conservar ningún Dato del Cliente archivado más allá del periodo de conservación especificado por el Cliente o del Periodo de Vigencia del Pedido aplicable a las licencias de Google Vault correspondientes, a menos que: a) antes de que venza dicho periodo de conservación, el Cliente prorrogue el periodo de conservación o renueve el Periodo de Vigencia del Pedido pertinente; b) la legislación o los procesos legales aplicables impidan que Google elimine los datos; o c) los datos estén sujetos a una retención por motivos legales impuesta por el Cliente.

  3. 3. Google Workspace Essentials. Los términos siguientes se aplican únicamente a las ediciones Google Workspace Essentials y Google Workspace Essentials Starter, según se indique:

    1. 3.1 Resolución por inactividad o conveniencia. Si el Cliente solicita la edición Google Workspace Essentials Starter, Google se reserva el derecho de cancelar la prestación de los servicios de Google Workspace Essentials Starter:

      1. a) enviando al Cliente una notificación con 30 días de antelación si el Cliente o sus Usuarios Finales no hubieran accedido a la Consola de Administración o utilizado los Servicios durante un periodo de 60 días consecutivos antes de la fecha del envío de la notificación; o

      2. b) por conveniencia, enviando al Cliente una notificación con 90 días de antelación.

    2. 3.2 Servicios de Asistencia Técnica (TSS). Los TSS no están disponibles para la edición Google Workspace Essentials Starter.

  4. 4. Cloud Search. Los siguientes términos se aplican únicamente a Cloud Search:

    1. 4.1 Fuentes de datos de terceros. El uso de fuentes de datos de terceros por parte del Cliente en relación con Cloud Search Platform está sujeto y se rige por los términos y condiciones acordados entre el Cliente y el proveedor correspondiente de la fuente de datos. Conforme a lo acordado entre las partes, el Cliente es el único responsable de cumplir dichos términos y condiciones, así como de asegurarse de que Google tenga permitido el acceso y el uso de las fuentes de datos en cuestión a la hora de proporcionar los servicios de Cloud Search Platform.

  5. 5. Servicios de Cloud Identity. Los siguientes términos se aplican únicamente a los Servicios de Cloud Identity prestados en virtud del presente Contrato:

    1. 5.1 Contrato aplicable. Si, además del Contrato, el uso por parte del Cliente de los Servicios de Cloud Identity de la Cuenta está sujeto a un contrato de Google Cloud Platform ("Contrato de GCP") y/o a los términos que figuran en https://cloud.google.com/terms/identity ("Términos del Servicio de Cloud Identity"), la prioridad de los documentos (en orden descendente) será la siguiente: a) el Contrato; b) el Contrato de GCP; o c) los Términos del Servicio de Cloud Identity. Esta cláusula seguirá vigente tras el vencimiento o la resolución del Contrato.

    2. 5.2 Definiciones adicionales.

      1. "Google Cloud Platform" hace referencia a los servicios disponibles en ese momento descritos en https://cloud.google.com/terms/services.

  6. 6. Términos de las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General. Google puede ofrecer al Cliente —por medio de una Solicitud de Prueba (definida más abajo), entre otras vías— versiones de funciones, servicios o software de Google Workspace identificadas como "Acceso Anticipado", "Alfa", "Beta", "Versión Preliminar", "Experimental" u otras designaciones similares indicadas en la Consola de Administración, en el Resumen de Servicios de Google Workspace, en documentos o materiales relacionados, o en Solicitudes de Prueba (en conjunto, "Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General"). Si bien las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General no se consideran Servicios, el uso que haga de ellas el Cliente estará sujeto a los términos del Contrato aplicable a los Servicios, con las modificaciones incluidas en la presente Cláusula 6.

    1. 6.1 Acceso y uso de las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General.

      1. a) Acceso a las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General. El Cliente puede acceder a determinadas Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General desde la Consola de Administración. En caso de que el Cliente quiera acceder a otras Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General, debe solicitar su participación como usuario de prueba enviando el formulario disponible en la Consola de Administración u otros formularios proporcionados por Google ("Solicitud(es) de Prueba"). Si se acepta su participación como usuario de prueba (de acuerdo con los requisitos aplicables de Google en ese momento, a nivel de dominio, para los usuarios de prueba), Google pondrá a disposición del Cliente dicha Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General para su uso. Se pueden aplicar términos adicionales ("Términos Específicos de la Prueba") a una Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General y, si procede, Google los indicará mediante la Solicitud de Prueba o por escrito antes de que el Cliente haga uso de ella. Las Solicitudes de Prueba y los Términos Específicos de la Prueba se considerarán parte de la presente Cláusula 6.

      2. b) Uso de los Datos de la Prueba del Cliente. De conformidad con las Cláusulas 6 d) (Restricciones de uso en la Administración pública) y 6 e) (Restricciones de uso de la Información Médica Protegida) que aparecen más abajo, Google podrá tomar, y el Cliente deberá tomar, las medidas oportunas (entre ellas, obtener o proporcionar los avisos o consentimientos necesarios) para que Google pueda usar los Datos del Cliente (incluidos los Datos Personales del Cliente) enviados, almacenados o recibidos por el Cliente o sus Usuarios Finales a través de cualquier Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General ("Datos de la Prueba del Cliente") para facilitar, probar, analizar, desarrollar y mejorar esas Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General, así como todos los productos y servicios de Google que se utilicen con ellas, sin ninguna restricción ni obligación ante el Cliente, los Usuarios Finales o terceros, salvo las indicadas en las disposiciones de confidencialidad del Contrato y en la información que figura más abajo.

      3. Si el Cliente ha aceptado o las partes han acordado acogerse a los términos de Google vigentes en ese momento en materia de protección de datos y obligaciones de tratamiento con respecto a los Datos del Cliente, descritos en https://cloud.google.com/terms/data-processing-addendum (la "Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud" o "CDPA"), la CDPA se aplicará a las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General como si fueran "Servicios" a efectos de la CDPA; y, para mayor claridad, la presente Cláusula 6 se incorporará al "Acuerdo" al que se hace referencia en la Sección 5.2 (Cumplimiento con las instrucciones del Cliente) de la CDPA, con las siguientes adendas:

        1. i) El Cliente reconoce que, para los fines expuestos en la Sección 6.1 (Eliminación por el Cliente) de la CDPA, y en la medida en que lo permita la ley aplicable, las funciones de las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General pueden no incluir la opción de eliminar los Datos de la Prueba del Cliente mientras el Cliente tenga permiso para utilizar la Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General ("Periodo Previo a la Disponibilidad General"), y que los Datos de la Prueba del Cliente se eliminarán cuando venza la Vigencia, de acuerdo con la Sección 6.2 (Devolución o eliminación al final de la Vigencia) de la CDPA;

        2. ii) A menos que se indique lo contrario en los Términos Específicos de la Prueba: A) si el Cliente lo solicita, Google le facilitará por escrito información sobre los Subencargados (según se definen en la CDPA) que participen en las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General, incluidas sus funciones y ubicación, y B) Google informará al Cliente, enviándole un mensaje a la Dirección de Correo Electrónico de Notificación, de la incorporación de cualquier nuevo Subencargado externo con el que colabore Google en las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General durante el Periodo Previo a la Disponibilidad General, y le indicará el nombre y la ubicación de dicho Subencargado, así como las actividades que realizará, antes de que empiece a tratar los Datos de la Prueba del Cliente. Si el Cliente se opone a la participación del Subencargado, podrá, como único recurso, dejar de utilizar la Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General correspondiente.

      4. c) Requisitos de ubicación de datos y transparencia de acceso no aplicables. Los Datos de la Prueba del Cliente tratados conforme a la presente Cláusula 6 no estarán sujetos a ninguno de los requisitos de ubicación de datos (descritos en la Cláusula 1, Regiones de Datos, de estos Términos Específicos de los Servicios) ni de transparencia de acceso (descritos en https://support.google.com/a/answer/9230474).

      5. d) Restricciones de uso en la Administración pública. A menos que Google lo autorice por escrito, los clientes que se indican a continuación solo pueden usar datos de prueba o experimentales con las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General y tienen prohibido utilizar datos "reales" o en fase de producción en relación con tales Ofertas: miembros de la Administración pública de Estados Unidos u otros países, incluidos organismos o entidades normativos o gubernamentales federales, nacionales, estatales, regionales, provinciales o locales, excepto instituciones principalmente educativas.

      6. e) Restricciones de uso de la Información Médica Protegida. El Cliente no puede usar las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General para tratar Información Médica Protegida, según se define en la HIPAA.

    2. 6.2 Modificación, suspensión o retirada. Las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General (incluidas sus funciones) se pueden modificar, suspender o retirar en cualquier momento y sin preaviso al Cliente.

    3. 6.3 Limitación de responsabilidad. LAS OFERTAS DE ACCESO PREVIO A LA DISPONIBILIDAD GENERAL SE PROPORCIONAN "TAL CUAL", SIN NINGÚN TIPO DE DECLARACIÓN NI DE GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, Y NO ESTÁN CUBIERTAS POR NINGÚN ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO NI OTORGAN DERECHO A RECIBIR INDEMNIZACIONES DE GOOGLE. Salvo que se indique lo contrario en los Términos Específicos de la Prueba de una Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General concreta, las Ofertas de Acceso Previo a la Disponibilidad General no están cubiertas por los Servicios de Asistencia Técnica.

    4. 6.4 Responsabilidad. Google no se hará responsable de ningún importe que supere la menor de estas cantidades: a) la limitación del importe por responsabilidad indicada en el Contrato o b) 25.000 $. Nada de lo estipulado en el enunciado anterior afectará a las exclusiones de cualquier limitación de responsabilidades del Contrato con respecto a lo siguiente: 1) muerte o daños personales causados por negligencia, 2) la realización de actividades fraudulentas o la aportación de información engañosa, 3) incumplimiento de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte, o 4) asuntos en los que no se puede excluir ni limitar la responsabilidad en virtud de la ley aplicable.

    5. 6.5 Cancelación. Google puede poner fin al uso que el Cliente hace de una Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General mediante una notificación por escrito enviada al Cliente en cualquier momento y por cualquier motivo, lo que incluye permitir a otros clientes usar esa Oferta de Acceso Previo a la Disponibilidad General.

    • 7. Verificación mediante una Dirección de Correo Electrónico de Dominio. Los siguientes términos adicionales solo se aplican si, para utilizar los Servicios, se ha verificado una Dirección de Correo Electrónico de Dominio (y no un Nombre de Dominio):

      1. 7.1 Envío de invitaciones a Usuarios Finales. El Cliente puede invitar a otros usuarios con una Dirección de Correo Electrónico de Dominio para que usen los Servicios. Si estos usuarios aceptan la invitación del Cliente, se considerarán Usuarios Finales del Cliente en virtud del Contrato.

      2. 7.2 Verificación del Nombre de Dominio.

        1. a) Toma de control por la Parte Verificadora. Cualquier persona o entidad puede verificar en cualquier momento el Nombre de Dominio correspondiente a la Dirección de Correo Electrónico de Dominio ("Parte Verificadora"). La Parte Verificadora obtendrá la propiedad y el control de las Cuentas de Usuario Final correspondientes al Nombre de Dominio, y de todos los datos asociados contenidos en dichas Cuentas de Usuario Final, inmediatamente después de verificar el Nombre de Dominio. El Cliente y todos los Usuarios Finales recibirán una notificación cuando se haya verificado el Nombre de Dominio.

        2. b) Administración después de verificar el Nombre de Dominio. La Parte Verificadora dispondrá de determinados permisos con respecto a la Cuenta del Cliente y a dichas Cuentas de Usuario Final, tal y como se describe en la documentación.

      3. 7.3 Eliminación de datos. En cualquier momento antes de que la Parte Verificadora obtenga la propiedad y el control del Nombre de Dominio y de todas las Cuentas de Usuario Final asociadas (incluida la Cuenta del Cliente), el Cliente o sus Usuarios Finales podrán eliminar o exportar los Datos del Cliente y/o eliminar su(s) Cuenta(s) de Usuario Final de acuerdo con las funciones de los Servicios. Una vez que la Parte Verificadora haya obtenido la propiedad y el control del Nombre de Dominio y de todas las Cuentas de Usuario Final asociadas (incluida la Cuenta del Cliente), entonces, sin perjuicio de cualquier término contrario presente en la Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud, es posible que el Cliente o sus Usuarios Finales no puedan eliminar la(s) Cuenta(s) de Usuario Final ni eliminar ni exportar los Datos del Cliente dependiendo de la administración de los Servicios.

      4. 7.4 Instrucciones sobre el tratamiento de datos. Si el Cliente no realiza ninguna acción para eliminar o exportar los Datos del Cliente antes de que la Parte Verificadora obtenga la propiedad y el control del Nombre de Dominio y de todas las Cuentas de Usuario Final asociadas (incluida la Cuenta del Cliente), entonces, sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección 6.2 (Devolución o eliminación al final de la Vigencia) de la Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud, el Cliente reconoce que estos Términos Específicos de los Servicios establecen las instrucciones del Cliente dirigidas a Google para que: a) conserve después de la resolución del Contrato, con arreglo a lo descrito en la Cláusula 7.6 (Resolución después de verificar el dominio), todos los Datos del Cliente que el Cliente no haya eliminado antes de dicha resolución, y b) ponga todos los Datos del Cliente conservados a disposición de la Parte Verificadora.

      5. 7.5 Consentimiento para la administración. Cuando corresponda, el Cliente acepta permitir que a) la Parte Verificadora tenga el acceso y las capacidades descritas en el Contrato, y que b) Google proporcione a la Parte Verificadora el acceso y las capacidades descritas en el Contrato.

      6. 7.6 Resolución después de verificar el dominio. Cuando la Parte Verificadora sea un tercero, este Contrato se resolverá automáticamente cuando la Parte Verificadora obtenga la propiedad y el control del Nombre de Dominio y de todas las Cuentas de Usuario Final asociadas (incluida la Cuenta del Cliente). A modo de aclaración, esta cláusula no afecta a los derechos de los usuarios finales que pueda otorgar la Parte Verificadora de conformidad con su contrato (aparte) de Google Workspace.

      7. 7.7 Limitaciones de los Servicios. Es posible que algunos Servicios y funciones no estén disponibles hasta que se verifique el Nombre de Dominio.

    • 8. Servicios de Telefonía de Google. Los siguientes términos se aplican únicamente i) a Google Voice y ii) al uso de Google Meet para hacer y recibir llamadas ("Funciones Telefónicas de Google Meet"), según corresponda. En la presente Cláusula 8, nos referiremos a Google Voice y a las Funciones Telefónicas de Google Meet como "Servicios de Telefonía de Google". ESTOS TÉRMINOS CONTIENEN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS LIMITACIONES DE LOS SERVICIOS DE EMERGENCIAS. LÉELOS DETENIDAMENTE:

      1. 8.1 Partes y estructura del contrato de Servicios de Telefonía de Google.

        1. a) Proveedor de Servicios de Telefonía de Google. La entidad de Google incluida en la Lista de Proveedores de Servicios y Telefonía aplicable (es decir, el "Proveedor de Servicios de Telefonía de Google" o "PSTG") prestará al Cliente los Servicios de Telefonía de Google pertinentes.

        2. b) Estructura del Contrato de Telefonía de Google. En los casos en los que el PSTG en cuestión sea una Entidad Asociada de Google y no Google, en lo que respecta únicamente a los Servicios de Telefonía de Google aplicables, Google formaliza el contrato en nombre del PSTG (tras haber sido autorizado debidamente como su agente) y, en consecuencia:

          1. i) Si el Cliente decide solicitar cualquier Servicio de Telefonía de Google aparte de los Servicios que haya solicitado en virtud del Contrato, la presente Cláusula 8.1 y los demás términos del Contrato (incluidas la CDPA y todas las limitaciones de responsabilidades) constituirán un contrato aparte (el "Contrato de Telefonía de Google") entre el PSTG en cuestión (a través de Google como agente debidamente autorizado) y el Cliente. Dicho contrato solo se aplicará a tales Servicios de Telefonía de Google, de conformidad con los demás términos de la presente Cláusula 8.1.

          2. ii) El Contrato de Telefonía de Google entrará en vigor en la fecha de entrada en vigor de la solicitud inicial de los Servicios de Telefonía de Google por parte del Cliente y, salvo que se resuelva de manera anticipada con arreglo a sus propios términos, permanecerá en vigor hasta A) la resolución del Contrato de Telefonía de Google con arreglo a sus propios términos o B) la fecha de resolución o vencimiento del Contrato, lo que tenga lugar antes. El Contrato de Telefonía de Google sustituirá al Contrato solo en lo que respecta a los Servicios de Telefonía de Google.

          3. iii) A efectos del Contrato de Telefonía de Google y a excepción de las referencias que aparecen en el Resumen de Servicios y en la presente Cláusula 8 de estos Términos Específicos de los Servicios, todas las referencias al "Contrato" se sustituyen por "Contrato de Telefonía de Google", todas las referencias a la entidad "Google" se sustituyen por "PSTG", y todas las referencias a los "Servicios" o "Servicios Principales" se sustituyen por "Servicios de Telefonía de Google".

          4. iv) El Cliente solo podrá reclamar sus derechos y beneficios establecidos por el Contrato de Telefonía de Google al PSTG, y no a Google, y las obligaciones que adquiere en virtud del Contrato de Telefonía de Google (incluido el pago de todos los Importes aplicables) solo lo vincularán al PSTG, no a Google.

          5. v) Sin perjuicio de cualquier disposición contraria del Contrato, en caso de conflicto entre la presente Cláusula 8.1 y cualquier otro término del Contrato de Telefonía de Google (incluidas las cláusulas "Términos en conflicto" del Contrato y "Precedencia" de la CDPA), prevalecerán los términos de la presente Cláusula 8.1.

          6. vi) Cada una de las partes puede resolver el Contrato de Telefonía de Google de manera independiente del Contrato, tal y como se establece en la cláusula "Periodo de Vigencia y resolución" del Contrato. Si el Cliente cancela el uso de Google Voice tal y como se describe en la Cláusula 8.10 (Resolución de Google Voice por parte del Cliente), dicha resolución supondrá la resolución automática del Contrato de Telefonía de Google.

        3. c) Términos Regionales. Los Términos Regionales se incorporan al Contrato de Telefonía de Google y se aplican cuando un Usuario Final utiliza Google Voice en un país incluido en los Términos Regionales.

    1. 8.2 Prestación de los Servicios de Telefonía de Google.

      1. a) Uso de datos.

        1. i) Recogida y uso de datos. El PSTG recogerá y utilizará los Datos del Cliente de acuerdo con la Comunicación sobre Privacidad de los Servicios de Telefonía de Google, disponible en https://workspace.google.com/terms/service-terms/voice/privacy_disclosure.html.

        2. ii) Directorio de suscriptores. El PSTG no proporcionará los números de Google Voice del Cliente ni de sus Usuarios Finales a ningún servicio de directorio, a menos que el Cliente se lo pida o por imperativo legal.

      2. b) Proveedores de Telefonía.

        1. i) Proveedores asociados. El PSTG puede proporcionar Servicios de Telefonía de Google a través de sus Entidades Asociadas, según se detalla en la Lista de Proveedores de Servicios y Telefonía.

        2. ii) Proveedores de Telefonía no asociados. El PSTG y sus Entidades Asociadas recurren a subcontratistas externos no relacionados con Google ("Proveedores de Telefonía") para dirigir las llamadas telefónicas realizadas y recibidas, según corresponda, a través de la red telefónica conmutada (RTC). Los Proveedores de Telefonía y sus ubicaciones se detallan en la Lista de Proveedores de Servicios y Telefonía. Al usar los Servicios de Telefonía de Google, el Cliente indica al PSTG que interactúe con los Proveedores de Telefonía, y que se asegure de que sus Entidades Asociadas lo hagan, para los siguientes fines:

            1. Dirigir las llamadas telefónicas realizadas y recibidas, según corresponda.

            1. Tratar los Datos del Cliente como responsables del tratamiento de datos independientes en los países en los que se encuentren:

            1. A) En la medida mínima estrictamente necesaria para dirigir esas llamadas.

            2. B) De conformidad con la legislación aplicable (incluidas las leyes de protección de datos y los reglamentos de telecomunicaciones vigentes en Europa).

      3. A modo de aclaración, los Proveedores de Telefonía no son Subencargados, tal como se definen en la CDPA.

    2. 8.3 Condiciones de pago adicionales.

      1. a) Facturas de los Servicios de Telefonía de Google. Los Importes aplicables y otros costes derivados del uso de los Servicios de Telefonía de Google por parte del Cliente o los Usuarios Finales se facturan por separado de los demás Servicios de Google Workspace y están sujetos a las condiciones de pago del Contrato de Telefonía de Google.

      2. b) Tarifas de Llamada. Además de los Importes, el Cliente pagará al PSTG por las llamadas en función del uso, si corresponde. El coste basado en el uso se calcula de acuerdo con las Tarifas de Llamada vigentes en ese momento.

      3. c) Impuestos. Sin perjuicio de cualquier disposición contraria del Contrato de Telefonía de Google, el Cliente pagará los Impuestos aplicables, independientemente de que disponga de algún certificado de exención de impuestos. Los Impuestos facturados pueden incluir Impuestos aplicables a la utilización de los Servicios de Telefonía de Google por parte de Usuarios Finales en países donde esos impuestos sean gravados por una autoridad fiscal ajena al país en el que el Usuario Final utilice los Servicios de Telefonía de Google.

    3. 8.4 Requisitos de Google Voice y renuncia de responsabilidad del PSTG.

      1. a) Requisitos de Google Voice. La presente Cláusula 8.4 a) solo es aplicable a Google Voice y NO a las Funciones Telefónicas de Google Meet. Para usar Google Voice puede hacer falta una conexión independiente de banda ancha o de datos móviles y que el Usuario Final tenga un dispositivo que cumpla ciertos requisitos técnicos mínimos. Si los Usuarios Finales utilizan Google Voice en el extranjero o con cualquier otro tipo de roaming, sus operadores de telefonía móvil podrían cobrarles costes adicionales.

      2. b) Renuncia de responsabilidad del PSTG. El PSTG no será responsable de ningún error ni interrupción de los Servicios de Telefonía de Google a causa de retrasos, cortes o interrupciones relacionadas con: i) la conexión de datos del Cliente; ii) las redes de los Proveedores de Telefonía o iii) el funcionamiento de los dispositivos del Cliente o del Usuario Final. El uso de los Servicios de Telefonía de Google en dispositivos móviles puede implicar que los Usuarios Finales agoten la cuota de voz o datos contratada con sus operadores de telefonía móvil.

    4. 8.5 Funciones de Google Voice. La presente Cláusula 8.5 solo es aplicable a Google Voice y NO a las Funciones Telefónicas de Google Meet.

      1. a) Asignación y disponibilidad de números. Allí donde Google Voice permita la asignación de números de teléfono, se aplicarán los siguientes términos:

        1. i) La activación de números puede requerir que el PSTG recoja determinada información exigida por las normativas de telecomunicaciones aplicables, lo que incluye la dirección de servicio del Cliente y su número de identificación fiscal.

        2. ii) En algunos países, la dirección de servicio debe corresponder a la zona cubierta por el número asignado.

        3. iii) La activación de los números podría no ser instantánea.

        4. iv) Los números inactivos pueden ser retirados de la cuenta del Cliente.

      2. b) Portabilidad de números. El Cliente puede solicitar la portabilidad de números de otros proveedores de servicios a Google Voice, en la medida en que Google Voice ofrezca asignación de números, así como solicitar que se liberen los números de teléfono asignados para transferirlos a otro proveedor de servicios, según lo establecido en las Cláusulas 8.5 b) i) y ii), que se pueden consultar a continuación.

        1. i) Obligaciones del Cliente. El Cliente será responsable de A) la exactitud de la información proporcionada al PSTG en relación con las solicitudes de portabilidad; B) los importes asociados a la portabilidad de los números, incluidos los asociados a los números y planes restantes, y C) los Importes pendientes de pago al PSTG que estén asociados a los números que se transfieran hasta el momento en que la portabilidad se haga efectiva, en la medida en que lo permita la legislación vigente.

        2. ii) Resolución del Servicio. El PSTG podrá liberar cualquier número de Google Voice después de la resolución o el vencimiento de la licencia aplicable del Usuario Final si el Cliente no realiza la portabilidad del número a otro proveedor de servicios antes de dicha resolución o vencimiento.

      3. c) Identificador de llamada. Google Voice permite que se muestre el número de Google Voice del Cliente en los dispositivos que reciben la llamada y que disponen de la capacidad técnica para mostrarlo. Los Usuarios Finales pueden optar por que no se muestre el número nunca o decidirlo en cada llamada. Por motivos técnicos, el PSTG quizá no pueda ocultar los números de Google Voice en todos los casos, como en las llamadas a los Números de Emergencia.

      4. d) Bloqueo de números. A petición del Cliente, el PSTG bloqueará o desbloqueará el uso de Google Voice para llamar a determinados números, intervalos de números o tipos de números (incluidos los servicios de valor añadido), en la medida en que sea técnicamente factible.

      5. e) Grabación de llamadas. Google Voice puede permitir que los Usuarios Finales graben conversaciones telefónicas específicas. El Cliente se compromete a no grabar conversaciones telefónicas sin consentimiento de la otra parte, ni permitir que sus Usuarios Finales lo hagan, si la legislación y las normativas aplicables exigen dicho consentimiento.

    5. 8.6 Limitaciones de los Servicios de Telefonía de Google. Los Servicios de Telefonía de Google no pueden incluir las siguientes funciones:

      1. a) Marcación asistida con ayuda de operadores ni llamadas a códigos cortos (pueden aplicarse tarifas adicionales en estas llamadas).

      2. b) Llamadas a cobro revertido o con cargo a terceros.

      3. c) Llamadas de asistencia o conexiones a ciertos números, como los de tarificación especial.

    6. 8.7 Restricciones de uso de Google Voice. La presente Cláusula 8.7 se aplica únicamente a Google Voice y NO a las Funciones Telefónicas de Google Meet. El Cliente no subasignará números a personas que no tengan la edad de consentimiento legal establecida por la legislación vigente en la jurisdicción que corresponda, no les proporcionará acceso a dichos números ni les permitirá en modo alguno el uso de Google Voice. El PSTG puede suspender o inhabilitar permanentemente toda cuenta utilizada o aprovisionada a estos usuarios.

    7. 8.8 Servicios de emergencias. El apartado 8.8 a) se aplica únicamente a las Funciones Telefónicas de Google Meet y NO a Google Voice. Todos los demás apartados de la Cláusula 8.8 (es decir, de la [b] a la [f]) se aplican únicamente a Google Voice y NO a las Funciones Telefónicas de Google Meet.

      1. a) Marcación unidireccional. Los Usuarios Finales que utilicen las funciones de marcación unidireccional de las Funciones Telefónicas de Google Meet no podrán realizar ni recibir llamadas de los servicios de emergencias. El Cliente es responsable de proporcionar a los Usuarios Finales otros medios para llamar a los servicios de emergencias.

      2. b) Marcación bidireccional. Google Voice permite llamar a servicios de emergencias. Los servicios de llamadas de emergencia que utilizan sistemas de telefonía basados en IPs tienen ciertas limitaciones y funcionan de forma diferente a las llamadas de emergencia tradicionales, tal y como se describe en las disposiciones siguientes; las limitaciones adicionales específicas de cada país se describen en los Términos Regionales. Por el presente documento, el Cliente admite conocer y aceptar lo siguiente en lo que respecta a las llamadas a los servicios de emergencias:

        1. i) Descripción del servicio de llamadas de emergencia. Los Usuarios Finales de las funciones de marcación bidireccional de Google Voice pueden llamar a servicios de emergencias y recibir llamadas de estos servicios sin coste adicional. Los servicios de emergencias pueden variar dependiendo de la ubicación del Usuario Final. Cuando un Usuario Final llama a servicios de emergencias, el PSTG proporciona a los operadores de esos servicios de emergencias el número de teléfono y la dirección del Usuario Final que el Cliente haya indicado a Google (véase más abajo la Cláusula 8.8 d] [Obligaciones del Cliente]). Es posible que los Usuarios Finales deban confirmar su ubicación física y el número al que devolver la llamada, ya que el operador del servicio de emergencias quizá no disponga de esa información.

        2. ii) Limitaciones del servicio de llamadas de emergencia. Estas son las limitaciones del servicio de llamadas de emergencia de Google Voice: A) el servicio podría no estar disponible si se corta o se interrumpe la conexión a Internet o el suministro eléctrico; B) las llamadas de emergencia podrían tardar más en conectar con el Centro de Atención de Llamadas de Emergencias que la marcación tradicional, dar señal de ocupado o no establecer conexión; C) puede darse el caso de que las llamadas de emergencia conecten correctamente con el Centro de Atención de Llamadas de Emergencias, pero que el número o la ubicación del Usuario Final no se transmita automáticamente y que, por tanto, el operador de los servicios de emergencias no pueda devolver la llamada; D) las llamadas de emergencia hechas en roaming pueden desviarse al Centro de Atención de Llamadas de Emergencias local asociado a la dirección registrada del Usuario Final (el Cliente debe aconsejar a los Usuarios Finales que utilicen el marcador nativo de su teléfono mientras estén en roaming); E) los Usuarios Finales que tengan sordera o deficiencias auditivas o del habla deben llamar a los servicios de emergencias locales directamente con un dispositivo TTY o a través de un servicio de intermediación, en vez de al 112 o al equivalente local; F) si los Usuarios Finales tienen varios dispositivos asociados a su número de cuenta, 1) cuando el Centro de Atención de Llamadas de Emergencias devuelva la llamada, es posible que no suenen todos los dispositivos asociados, y 2) el operador de emergencias podría ver un número de teléfono diferente al número personal del Usuario Final; G) si el Usuario Final ha inhabilitado las llamadas entrantes, el Centro de Atención de Llamadas de Emergencias no podrá devolver la llamada; H) si la llamada no se puede hacer con Google Voice, puede que se indique a los Usuarios Finales que la hagan con el marcador nativo de su dispositivo; e I) no pueden hacerse llamadas de emergencia a través de este servicio si 1) se utiliza el servicio de Google Voice con el que solo se pueden recibir llamadas o 2) las llamadas se realizan a través de la red de voz del operador móvil del usuario, utilizando el marcador nativo del dispositivo del Usuario Final.

      3. c) Envío de mensajes de texto a servicios de emergencias. Google Voice puede no permitir el envío de mensajes de texto a servicios de emergencias. En caso de que Google Voice ofrezca una función de envío de mensajes de texto a servicios de emergencias, es posible que no se pueda utilizar a través de una red Wi-Fi.

      4. d) Obligaciones del Cliente. Con respecto a la Cláusula 8.8 b) (Marcación bidireccional), el Cliente es responsable de lo siguiente: i) asegurarse de que la dirección registrada en Google Voice de cada Usuario Final sea la dirección física real donde el Usuario Final utilizará Google Voice (si las direcciones no están actualizadas, se podría contactar con el centro de servicios de emergencias equivocado, lo que produciría retrasos a la hora de atender a los Usuarios Finales); ii) informar a los Usuarios Finales de que sus direcciones físicas se compartirán con los Proveedores de Telefonía; iii) informar a los Usuarios Finales de que, una vez establecida la llamada, quizá tengan que proporcionar al Centro de Atención de Llamadas de Emergencias su ubicación física y un número al que devolver la llamada; iv) asegurarse de que los Usuarios Finales tengan una forma alternativa de llamar a los servicios de emergencias; y v) informar a los Usuarios Finales de las limitaciones de los servicios de llamadas de emergencia (el Cliente puede descargar e imprimir una etiqueta de advertencia para pegarla en todos los dispositivos que puedan utilizarse para acceder a Google Voice, disponible en support.google.com/voice/go/emergency-services).

      5. e) Alertas de emergencia. Las alertas de emergencia pueden no recibirse a través de Google Voice si los dispositivos están configurados para conectarse únicamente a través de Wi-Fi o si el servicio de telefonía móvil no está disponible.

      6. f) Renuncia de responsabilidad respecto a los servicios de emergencias. En el sentido más amplio permitido por la ley, ni el PSTG ni ninguna de sus Entidades Asociadas tendrán responsabilidad alguna en virtud del Contrato de Telefonía de Google (ya sea contractual, culposa [incluidas negligencias] o de cualquier otro tipo) por daños de cualquier naturaleza (incluidos daños directos e indirectos) provocados o relacionados con el uso o el intento de uso de Google Voice para acceder a servicios de emergencias, lo que incluye, entre otros factores, la imposibilidad de acceder a tales servicios, los retrasos en la respuesta de los servicios de emergencias, la conducta de los centros de respuesta o los operadores de los servicios de emergencias, o la inexactitud de la información proporcionada a los servicios de emergencias por parte de los Proveedores de Telefonía u otros terceros con los que colaboren el PSTG o sus Entidades Asociadas para facilitar el acceso a los servicios de emergencias.

    8. 8.9 Suspensión. Además de los derechos de suspensión descritos en el Contrato de Telefonía de Google, el PSTG puede bloquear el envío y la recepción de llamadas y mensajes de los Servicios de Telefonía de Google si el PSTG determina, dentro de lo razonable, que el Cliente o un Usuario Final ha utilizado los Servicios de Telefonía de Google para generar o facilitar mensajes en bloque o automatizados, o mensajes comerciales no solicitados.

    9. 8.10 Resolución de Google Voice por parte del Cliente. La presente Cláusula 8.10 se aplica únicamente a Google Voice y NO a las Funciones Telefónicas de Google Meet. Entre otros derechos de cancelación, el Cliente podrá cancelar su uso de Google Voice en cualquier momento notificándolo por escrito al PSTG. El Cliente debe dejar de utilizar Google Voice de inmediato tras la cancelación del servicio.

    10. 8.11 Definiciones adicionales.

      1. "Tarifas de Llamada" hace referencia a las tarifas aplicables en ese momento que se especifiquen, i) en el caso de Google Voice, en https://voice.google.com/rates, y, ii) en el caso de las Funciones Telefónicas de Google Meet, en https://meet.google.com/u/0/tel/rates.

      2. "Usuario Final" incluye, i) a efectos de Google Voice, a los usuarios potenciales que puedan estar presentes en la ubicación en la que un dispositivo conectado a Google Voice se encuentre físicamente y esté disponible para usarse; y, ii) a efectos de Google Meet, a los usuarios potenciales que puedan usar las Funciones Telefónicas de Google Meet para acceder a reuniones de Google Meet mediante llamada telefónica o para marcar un número externo para que se una a reuniones de Google Meet.

      3. "Importes" incluye, a efectos de Google Voice, los precios que figuran en https://workspace.google.com/products/voice.

      4. "Centro de Atención de Llamadas de Emergencias" hace referencia al centro de atención de llamadas de emergencias que corresponda a la ubicación registrada del Usuario Final.

      5. "Términos Regionales" hace referencia a los términos descritos en https://workspace.google.com/terms/service-terms/voice/regional_terms.html.

        "Proveedor de Telefonía" tiene el significado indicado en la Cláusula 8.2 b) (Proveedores de Telefonía) de estos Términos Específicos de los Servicios.

      6. "Lista de Proveedores de Servicios y Telefonía" hace referencia a la Lista de Proveedores de Servicios y Telefonía vigente en ese momento disponible, i) en el caso de Google Voice, en https://workspace.google.com/terms/service-terms/voice/providers.html, y, ii) en el caso de las Funciones Telefónicas de Google Meet, en https://workspace.google.com/terms/service-terms/meet-telephony/providers.html.

    11. Si en algún documento offline se hace referencia a "Proveedor de Servicios de Google Voice" o "PSGV", esas referencias deberán entenderse como "Proveedor de Servicios de Telefonía de Google" o "PSTG", tal y como se utilizan en los presentes Términos Específicos de los Servicios y en el Contrato de Telefonía de Google.

    9. Google SIP Link.

    • 9.1 Términos adicionales de Google SIP Link. Los siguientes términos se aplican al uso de Google SIP Link por parte del Cliente:

      1. a) La portabilidad de números de teléfono al Proveedor de SIP del Cliente debe efectuarla el Proveedor de SIP.

      2. b) El Cliente reconoce y acepta que Google puede hacerle llamadas para validar la configuración de troncal del Cliente o la propiedad del número. El Cliente da su consentimiento para recibir dichas llamadas, incluidas las realizadas por sistemas automatizados.

      3. c) El Cliente es responsable de asegurarse de que las llamadas a servicios de emergencias hechas por los usuarios de Google SIP Link se dirijan a través del Proveedor de SIP. Además, el Cliente debe actualizar su ubicación o dirección para los servicios de emergencias mediante el Proveedor de SIP.

      4. d) A modo de aclaración, los Proveedores de SIP no son Subencargados (tal como se definen en la Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud).

    • 9.2 Definiciones adicionales.

      1. "Proveedor de SIP" hace referencia al integrador de sistemas, operador u otro partner del Cliente que le ofrece el servicio de telefonía de forma independiente a Google Voice.

    10. Google Drive. Los términos siguientes se aplican únicamente a Drive:

    • 10.1 Uso de Google Drive para distribuir contenido. Google Drive no está pensado para utilizarse como red de distribución de contenido. Es posible que Google restrinja el uso y el acceso a Google Drive si determina, de forma razonable y según su propio criterio, que dicho uso infringe la Política de Uso Aceptable (PUA), constituye otro tipo de infracción o sirve a un fin ilegal o de distribución masiva de contenido, incluidos los vídeos. Los vídeos guardados en Google Drive que se compartan de forma pública fuera del dominio del Cliente deben cumplir las Normas de la Comunidad de YouTube (disponibles en https://www.youtube.com/howyoutubeworks/policies/community-guidelines/ o en una URL posterior que la sustituya).

    11. AppSheet. Los términos siguientes se aplican únicamente a AppSheet:

    • 11.1 Aplicación del Contrato. El Contrato, incluidos estos Términos Específicos de los Servicios, se aplicará únicamente al uso que el Cliente haga de AppSheet en relación con los Usuarios Finales que accedan a AppSheet mediante sus Cuentas de Usuario Final, y no se aplicará a ningún plan de AppSheet que se haya adquirido en https://www.appsheet.com.

    • 11.2 Administración de AppSheet. Si el plan de AppSheet del Cliente incluye controles de gestión adicionales (descritos en https://about.appsheet.com/pricing/), dichos controles adicionales para gestionar y administrar AppSheet estarán a disposición de los Administradores de AppSheet designados.

    • 11.3 Condiciones de pago. Se ha modificado la definición de "Precios" para que refleje los precios en vigor en ese momento en https://solutions.appsheet.com/pricing, a menos que se decida lo contrario en una adenda o un Formulario de Pedido.

    • 11.4 Fuentes de Datos. El uso que el Cliente haga de las Fuentes de Datos en relación con los Servicios está sujeto y se rige por los términos y condiciones acordados entre el Cliente y el proveedor de la Fuente de Datos correspondiente. Conforme a lo acordado entre las partes, el Cliente es el único responsable de cumplir dichos términos y condiciones, así como de garantizar que Google tenga permitido el acceso y el uso de las Fuentes de Datos en cuestión para la prestación del servicio de AppSheet.

    • 11.5 Software de AppSheet. Si Google pone a disposición del Cliente el Software de AppSheet (que puede incluir software de terceros), Google otorga al Cliente una licencia libre de regalías (a menos que Google indique lo contrario), no exclusiva y no transferible durante el Periodo de Vigencia para reproducir y utilizar dicho Software con el fin de ofrecer a los Usuarios Finales una Aplicación del Cliente, y podrá imponer restricciones de licencia adicionales previa notificación al Cliente. Cualquier exportación, reexportación, transferencia o uso del Software de AppSheet por parte del Cliente está sujeta al Contrato (incluidas las restricciones y las obligaciones de cumplimiento que impone en lo que respecta al uso de los Servicios, las cuales se aplicarán al Software de AppSheet), y también podría estar sujeta a los términos y requisitos de licencias de terceros que se especifican en las Leyes de Control de Exportaciones. Conforme a lo acordado entre las partes, Google se reserva todos los Derechos de Propiedad Intelectual correspondientes al Software de AppSheet. Cada una de las partes manifiesta y garantiza que cumplirá toda la legislación aplicable a la prestación o el uso del Software de AppSheet, según corresponda. SALVO QUE SE EXPRESE ESPECÍFICAMENTE EN EL CONTRATO, EL SOFTWARE DE APPSHEET SE PROPORCIONA "TAL CUAL" SIN NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DECLARACIÓN DE NINGÚN OTRO TIPO.

    • 11.6 Versiones que no son de pago.

      1. a) Limitaciones. Las versiones de AppSheet que no son de pago están sujetas a limitaciones y no reúnen los requisitos para estar cubiertas por los Servicios de Asistencia Técnica (TSS). Hay determinadas funciones de AppSheet que pueden no estar disponibles en este tipo de versiones. Las obligaciones de indemnización de Google no se aplican al uso de AppSheet con las versiones que no son de pago.

      2. b) Resolución por inactividad. Google se reserva el derecho de cancelar la prestación de las versiones de AppSheet que no son de pago a los Usuarios Finales con un preaviso de 30 días si, durante un periodo de 60 días consecutivos, el Usuario Final i) no ha accedido a AppSheet o ii) no ha tenido actividad en ninguna Aplicación del Cliente.

    • 11.7 Retirada de AppSheet. Google notificará al Cliente con al menos 12 meses de antelación si se va a retirar AppSheet (o cualquier función importante relacionada), a menos que Google sustituya ese Servicio o función por un Servicio o una función de características similares. Nada de lo contemplado en la presente Cláusula 11.7 (Retirada de AppSheet) limita la capacidad de Google de hacer los cambios necesarios para cumplir las leyes aplicables, responder a riesgos de seguridad importantes o evitar problemas técnicos o económicos graves.

    • 11.8 Asistencia técnica.

      1. a) Adendas. Se ha modificado la definición de "Directrices de los Servicios de Asistencia Técnica de Google Workspace" o "Directrices de TSS" para que refleje las directrices de los servicios de asistencia de AppSheet en vigor en ese momento en https://www.appsheet.com/Home/TSSG.

      2. b) Aplicaciones del Cliente. El Cliente es el responsable de la asistencia técnica de sus Aplicaciones del Cliente.

    • 11.9 Definiciones adicionales.

      1. "Software de AppSheet" hace referencia a cualquier herramienta descargable, kit de desarrollo de software u otro software similar que proporcione Google con relación a AppSheet, así como a cualquier actualización que Google pueda implementar en el Software de AppSheet ocasionalmente.

      2. "Aplicación del Cliente" hace referencia a un programa de software que el Cliente crea o aloja mediante AppSheet.

      3. "Fuente de Datos" hace referencia a las fuentes de datos de terceros o de Google descritas en https://www.appsheet.com/Home/StartWithData.

  7. 12. Servicios de IA Generativa de Workspace. Los siguientes términos se aplican únicamente a los Servicios de IA Generativa de Workspace:

    • 12.1 Limitación de responsabilidad. Los Servicios de IA Generativa de Workspace a) utilizan tecnología emergente; b) pueden proporcionar Resultados Generados incorrectos u ofensivos; y c) pueden proporcionar contenido que no representa las opiniones de Google. Los Resultados Generados no tienen por objeto ni están diseñados para cumplir con las obligaciones normativas, legales o de otro tipo del Cliente, ni se deben utilizar ni considerar como un sustituto del asesoramiento médico, legal, financiero o profesional de otro tipo.

    • 12.2 Resultados Generados similares. El Cliente reconoce que los Servicios de IA Generativa de Workspace pueden, en algunos casos, producir el mismo Resultado Generado o uno similar para varios Clientes.

    • 12.3 Política de Usos Prohibidos. A efectos de los Servicios de IA Generativa de Workspace, la Política de Usos Prohibidos, que se encuentra en https://policies.google.com/terms/generative-ai/use-policy y puede actualizarse ocasionalmente, se incorpora a la Política de Uso Aceptable.

    • 12.4 Restricciones de uso. El Cliente no utilizará, ni permitirá que los Usuarios Finales utilicen, los Resultados Generados a) como entrada material para el desarrollo de modelos que compitan con los Servicios de IA Generativa de Workspace u otros Servicios de Google Workspace; ni b) para realizar ingeniería inversa o extraer componentes de cualquier Servicio de Google Workspace o sus modelos (excepto en la medida en que dicha restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable).

    • 12.5 Uso y disponibilidad de los Servicios. El Cliente entiende y acepta que a) no utilizará, ni permitirá que los Usuarios Finales utilicen, los Servicios de IA Generativa de Workspace de forma que se superen los límites especificados por Google, y que b) el uso de los Servicios de IA Generativa de Workspace está sujeto a la disponibilidad de los Servicios, según lo descrito en https://support.google.com/a?p=gemini_terms.

    • 12.6 Restricciones de edad. El Cliente no permitirá que los Usuarios Finales menores de 18 años utilicen los Servicios de IA Generativa de Workspace. Sin perjuicio de lo antes expuesto, si el Cliente tiene Google Workspace for Education Fundamentals, Google Workspace for Education Standard o Google Workspace for Education Plus, conforme a esta Cláusula 12.6 (Restricciones de edad), el Cliente puede permitir a los Usuarios Finales menores de 18 años que accedan a Gemini for Education y NotebookLM, y los usen, de acuerdo con los términos establecidos en el Contrato, y debe cumplir y asumir la responsabilidad de sus obligaciones en virtud de la ley aplicable en relación con dicho acceso y uso, incluida la Ley de Privacidad Aplicable (tal como se define en la Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud). Aunque el Cliente use alguna de las ediciones mencionadas de Google Workspace for Education, los Usuarios Finales menores de 18 años no pueden acceder a Google AI Pro for Education (ni a las funciones de inteligencia artificial mejoradas de Gemini for Education y NotebookLM que están disponibles junto con Google AI Pro for Education), tal y como se describe en https://support.google.com/gemini/answer/14620100.

    • 12.7 Restricciones sanitarias. El Cliente no utilizará, ni permitirá que los Usuarios Finales utilicen, los Servicios de IA Generativa de Workspace con fines clínicos (a modo de aclaración, las tareas de investigación, programación u otras tareas administrativas no clínicas no están restringidas), para proporcionar asesoramiento médico, tratamiento médico o diagnóstico; ni de ninguna forma que esté supervisada por o requiera autorización o aprobación de cualquier organismo clínico, médico o sanitario, u otra entidad reguladora.

    • 12.8 Sospechas de infracción. Google podrá suspender o cancelar de inmediato el uso por parte del Cliente de los Servicios de IA Generativa de Workspace si sospecha que se ha producido una infracción de los apartados del 12.4 al 12.7 anteriores.

    • 12.9 Restricciones. Las restricciones contenidas en los apartados 12.6 y 12.7 anteriores se consideran "Restricciones" o "Restricciones de Uso" en virtud del Contrato aplicable.

    • 12.10 Obligaciones de indemnización de Google adicionales.

      1. a) Resultados Generados. Las obligaciones de indemnización de Google recogidas en el Contrato también se aplican a los casos en los que se alegue que los Resultados Generados con un Servicio de IA Generativa Indemnizado que no se hayan modificado infringen los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros. Este apartado a) (Resultados Generados) no es aplicable a las alegaciones que atañen a los Resultados Generados si: i) el Cliente sabía o debería haber sabido que probablemente infringiría dichos derechos y aun así crea o utiliza tales Resultados Generados; ii) el Cliente (o Google siguiendo las instrucciones del Cliente) ignora, inhabilita o elude citas de fuentes, filtros, instrucciones u otras herramientas que Google pone a su disposición con la intención de ayudar al Cliente a crear o utilizar los Resultados Generados de forma responsable (en la medida en que estén disponibles tales funciones); iii) el Cliente utiliza dichos Resultados Generados tras recibir una notificación relativa a una reclamación por infracción de parte del titular de los derechos o un agente autorizado; o iv) la alegación se basa en los derechos de marca debido al uso con fines comerciales por parte del Cliente de dichos Resultados Generados. "Servicio de IA Generativa Indemnizado" se refiere a alguno de los Servicios o funciones enumerados en https://cloud.google.com/terms/generative-ai-indemnified-services, si el Cliente paga por el uso de dicho Servicio o función, de modo que dicho uso no está sujeto a créditos ni incluido en el nivel sin coste.

      2. b) Datos de entrenamiento. Las obligaciones de indemnización de Google recogidas en el Contrato también se aplican a los casos en los que se alegue que el uso que hace Google de los datos de entrenamiento para crear algún modelo de Google utilizado por un Servicio de IA Generativa infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros. Esta indemnización no abarca las alegaciones que atañen a Resultados Generados concretos, que sí pueden estar contempladas en el apartado a) (Resultados Generados) de arriba.

    • 12.11 Restricción sobre el entrenamiento. Google no utilizará Datos del Cliente para entrenar ni perfeccionar ninguno de los modelos de inteligencia artificial generativa que utilizan los Servicios de IA Generativa de Google Workspace sin que el Cliente se lo haya indicado o le haya dado permiso para ello previamente.

    • 12.12 Definiciones adicionales.

      1. "Resultados Generados" hace referencia a los datos o al contenido generados o recibidos por el Cliente o sus Usuarios Finales mediante los Servicios de IA Generativa de Workspace en la Cuenta de Workspace del Cliente, obtenidos a partir de los datos o del contenido enviados por ellos mediante dichos servicios. Los Resultados Generados son Datos del Cliente. Según lo acordado entre el Cliente y Google, Google no reclamará derechos de propiedad sobre ninguna propiedad intelectual nueva que se cree en los Resultados Generados.

      2. "Servicios de IA Generativa de Workspace" incluye i) Gemini en Workspace (anteriormente, Gemini para Google Workspace) y ii) otras características o funciones de inteligencia artificial generativa de los Servicios de Google Workspace.

    13. Servicios de IA de Agentes

    • 13.1 Definición.

      • a) Los "Agentes de IA" son sistemas o procesos basados en IA y orientados a objetivos que realizan acciones o tareas en nombre del Cliente de forma supervisada o autónoma, y que el Cliente puede crear, coordinar o iniciar dentro de un Servicio de IA de Agentes.

      • b) Los "Servicios de IA de Agentes" comprenden i) Google Workspace Studio y ii) otras características o funciones basadas en inteligencia artificial de agentes disponibles en los Servicios de Google Workspace.

    • 13.2 Responsabilidades del Cliente. El Cliente es el único responsable de: a) las acciones y tareas realizadas por los Servicios de IA de Agentes o los Agentes de IA; b) determinar si el uso de un Servicio de IA de Agentes o de un Agente de IA se ajusta a su caso concreto; c) autorizar el acceso y la conexión de los Servicios de IA de Agentes o de los Agentes de IA a datos, aplicaciones y sistemas; y d) ejercer el debido criterio y la supervisión necesaria cuando, y si procede, se emplee un Servicio de IA de Agentes o un Agente de IA en entornos de producción para evitar cualquier posible daño que pueda ocasionar el Servicio de IA de Agentes o el Agente de IA.

    • 13.3 Contenido no considerado Resultados Generados. Las acciones o tareas que lleva a cabo un Agente de IA no son Resultados Generados tal y como se definen en la Cláusula 12 (Servicios de IA Generativa de Workspace) de estos Términos Específicos de los Servicios.

    14. Investigación de experiencia del usuario. Si el Cliente se registra en el Programa de Investigación de Experiencia del Usuario de Google Cloud para Google Workspace, su participación estará sujeta a la Adenda sobre el Panel de Investigación de la Experiencia del Usuario de Google Cloud, disponible en https://cloud.google.com/terms/user-experience-research.

    15. Cifrado del lado del cliente. Según lo acordado entre Google y el Cliente, el Cliente es el único responsable de todos los aspectos del servicio de gestión de claves de cifrado externo elegido por el Cliente, incluidas todas las claves de cifrado generadas por este para su uso con el cifrado del lado del Cliente. Sin perjuicio de cualquier término contrario presente en los términos de la CDPA, Google no podrá recuperar ninguna clave de cifrado ni ningún Dato del Cliente que se haya cifrado con dicha clave de cifrado si esta se ha perdido o ha sido robada o dañada. El cifrado del lado del Cliente dejará de estar disponible en todos los Servicios donde se utilice si el servicio de gestión de claves externo se interrumpe o se vuelve inaccesible.

    16. Firma Electrónica. Los siguientes términos se aplican únicamente a la función de firma electrónica de Documentos de Google y Google Drive ("Firma Electrónica"):

    • 16.1 Ediciones Contempladas en estos Términos. Firma Electrónica se incluye en las siguientes ediciones de Google Workspace:

      • a) todas las ediciones de Google Workspace Business (a excepción de Google Workspace Business Starter);

      • b) todas las ediciones de Google Workspace Enterprise;

      • c) todas las ediciones de Google Workspace Essentials (a excepción de Google Workspace Essentials Starter); y

      • d) Google Workspace for Education Plus.

    • 16.2 Transacciones electrónicas. Al utilizar Firma Electrónica, el Cliente o los Usuarios Finales harán transacciones electrónicas con las otras partes del documento pertinente (quienes pueden ser también Usuarios Finales). A modo de aclaración, la prestación por parte de Google de Firma Electrónica no lo hace partícipe ni lo vincula a ningún documento firmado o formalizado a través de Firma Electrónica (un "Documento con Firma Electrónica").

    • 16.3 Responsabilidad por el contenido y requisitos legales. Al usar Firma Electrónica para firmar o formalizar un documento, el Cliente y los Usuarios Finales son responsables de:

      • a) el contenido del documento;

      • b) confirmar que la legislación aplicable de todas las jurisdicciones pertinentes permite la formalización o firma electrónicas (en contraposición a la firma escrita) del documento; y 

      • c) velar por el cumplimiento de cualquier trámite de firma o formalización obligatorio para que el documento tenga validez jurídica o ejecutabilidad en todas las jurisdicciones pertinentes, incluidos los trámites relacionados con el tipo de documento (por ejemplo, los requisitos de los testigos).

    • 16.4 Limitación de responsabilidad. Google renuncia explícitamente, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, a cualquier tipo de garantía o declaración relacionada con la validez jurídica o ejecutabilidad de cualquier Documento con Firma Electrónica en cualquier jurisdicción.

    • 16.5 Identidad y autoridad del firmante. El Cliente y los Usuarios Finales son responsables de verificar la identidad, la dirección de correo electrónico y la autoridad para firmar de cualquier destinatario de solicitudes de Firma Electrónica. El Cliente es responsable de asegurarse de que solo Usuarios Finales debidamente autorizados usen Firma Electrónica para firmar o formalizar documentos en nombre del Cliente.

    • 16.6 Términos del firmante. Es posible que el destinatario de una solicitud de Firma Electrónica deba aceptar algunos términos independientes (como los Términos del Servicio de Google y los Términos del Servicio Adicionales de la Firma Electrónica para Firmantes o los Términos del Servicio Adicionales de la Firma Electrónica), pero cualquier solicitud de Firma Electrónica que reciba un Usuario Final se regirá por el Contrato.

    • 16.7 Copias y almacenamiento de Documentos con Firma Electrónica.

      • a) Google intentará enviar copias de los Documentos con Firma Electrónica por correo electrónico a todos los signatarios y añadir copias a sus cuentas de Google Drive, pero no puede garantizar la recepción (por ejemplo, los filtros de spam pueden bloquear el correo de Google, o es posible que los signatarios no tengan cuenta de Drive o almacenamiento suficiente).

      • b) El Cliente y los Usuarios Finales son responsables de conservar las copias de los Documentos con Firma Electrónica, hacer copias de seguridad de ellas según corresponda y verificar, después de enviar solicitudes de Firma Electrónica o cambiar los permisos de acceso a las copias en Google Drive de los Documentos con Firma Electrónica, que todas las otras partes hayan recibido y conserven las copias de los Documentos con Firma Electrónica.

    • 16.8 Información de firmas y acceso a los documentos. Las copias de los Documentos con Firma Electrónica (incluidos sus registros de auditoría) pueden contener lo siguiente: firmas basadas en certificados que ayudan a identificar a las partes, las direcciones de correo electrónico de los signatarios, información sobre las cuentas de Google (como identificadores seudonimizados) y los dispositivos de los signatarios (como direcciones IP), y otros detalles (como fechas y horas de las firmas). Sin perjuicio de las obligaciones que tiene Google en virtud de la Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud, el Cliente y los Usuarios Finales reconocen que cualquier persona con acceso al Documento con Firma Electrónica podrá acceder a la información descrita en esta cláusula.

    • 16.9 Términos Regionales de Firma Electrónica.

      • Brasil. El uso de Documentos con Firma Electrónica puede implicar mayores riesgos de ejecutabilidad en Brasil. Con arreglo a lo descrito en la Cláusula 16.3 (Responsabilidad por el contenido y requisitos legales), y sin limitar ninguna de las obligaciones en virtud de esa cláusula, el Cliente y los Usuarios Finales son responsables de comprobar si la legislación de Brasil permite el uso de Firma Electrónica como medio válido para firmar y formalizar contratos.

    17. Assured Controls.

    • 17.1 Aspectos generales. Google proporcionará Servicios de Asistencia Técnica (TSS) para Assured Controls y Assured Controls Plus de conformidad con los controles y las funciones seleccionados por el Cliente para los Servicios, tal como se describe en https://support.google.com/a/answer/13880647?hl=es. El Cliente tiene la responsabilidad de determinar si los controles y las funciones que ha seleccionado son adecuados para sus fines.

    • 17.2 Controles de acceso para el personal de Google_._ Mediante las funciones de Assured Controls y Assured Controls Plus (como las de Aprobaciones de acceso y Gestión de Accesos), el Cliente puede evitar que el personal de Google ubicado fuera de la Región de Datos seleccionada por el Cliente (descrito en la Cláusula 1 [Regiones de Datos] de arriba) acceda a ciertos datos primarios almacenados en reposo, dentro de los Datos del Cliente, que se guardan en un entorno de Assured Controls o de Assured Controls Plus ("Datos Cubiertos"), tal como se describe en https://support.google.com/a/answer/10379605?sjid=5723963757357736231-NA.

    18. Límites de a1lmacenamiento. El Cliente entiende y acepta que no utilizará ni permitirá que los Usuarios Finales utilicen los Servicios de Google Workspace (incluidos, entre otros, los Servicios de IA Generativa de Workspace) de ninguna forma que sobrepase los límites de almacenamiento especificados para la edición de Google Workspace del Cliente, tal como se describe en https://support.google.com/a?p=storage_by_edition. Google puede suspender la Cuenta del Cliente si se detectan infracciones de lo estipulado en esta cláusula.

    19. Requisito de aviso de reCAPTCHA. El Cliente acepta informar explícitamente a sus Usuarios Finales de que el uso de reCAPTCHA con Google Meet está sujeto a la Política de Privacidad y a los Términos del Servicio de Google. Google recoge información de hardware y software, como datos de dispositivos y aplicaciones, mediante reCAPTCHA solo en la medida necesaria para proporcionar, mantener y mejorar el servicio de reCAPTCHA, y con fines de seguridad general. Esta información no se utilizará para ningún otro fin, como la publicidad personalizada de Google.

    20. Motivos de cambios en los Precios. En la medida en que Google tenga derecho a modificar los Precios conforme al Contrato, puede tener varias justificaciones para hacerlo, incluidas, entre otras: a) cambios en los costes subyacentes de Google asociados al desarrollo, la prestación, el mantenimiento y/o la venta de los Servicios, como los costes de hardware, licencias de software, energía, mano de obra e infraestructura de centros de datos; b) mejoras, ajustes o cambios en la naturaleza, las características o la funcionalidad de los Servicios, incluida la incorporación de nuevos servicios o funciones; c) las condiciones imperantes del mercado, entre las que se incluyen las presiones de la competencia, la inflación, la deflación o las fluctuaciones en el tipo de cambio; d) cambios en las leyes aplicables, los reglamentos, la fiscalidad u otros requisitos de cumplimiento que afecten al coste o a la forma de prestación de los Servicios; e) la evolución de la tecnología y de los estándares del sector que repercuten en los Servicios; y f) cambios en los costes que Google debe abonar a terceros.

    21. SKUs Business Continuity. Las ediciones Business Continuity de Google Workspace (según se describen en el Resumen de Servicios) están destinadas únicamente a un uso temporal orientado a la continuidad de la actividad empresarial. Por lo tanto, Google podrá suspender inmediatamente el acceso del Cliente a las ediciones Business Continuity de Google Workspace si el Cliente a) supera los límites de uso o de sincronización de datos que se indican en https://support.google.com/a?p=business-continuity-terms o b) utiliza la edición estándar de Business Continuity (y no Business Continuity Plus) para sincronizar datos.

    22. Google Workspace for Education. Los términos siguientes se aplican únicamente a las ediciones de Google Workspace for Education:

    • 22.1 Responsabilidad del Cliente.  El Cliente es el único responsable de monitorizar y auditar sus Cuentas de Usuario Final, y, lo antes posible, de a) eliminar o reasignar las Cuentas de Usuario Final cuando ya no estén en uso (incluidas todas las Cuentas Inactivas (definidas a continuación); y de b) eliminar o exportar los Datos del Cliente (incluidos los Datos del Cliente asociados a las Cuentas de Usuario Final Inactivas), y eliminar las Cuentas de Usuario Final (incluidas las Cuentas Inactivas) tal y como requiere la legislación aplicable.

    • 22.2 Instrucciones del Cliente. Para cumplir sus obligaciones (descritas anteriormente), el Cliente insta a Google, de acuerdo con los procedimientos de Google, a suspender o eliminar los Datos del Cliente asociados a cualquier Cuenta de Usuario Final Inactiva (definida a continuación) o Dominio Inactivo (definido a continuación).

    • 22.3 Definiciones adicionales.

      • "Cuenta Inactiva" se refiere a un Dominio Inactivo o una Cuenta de Usuario Final Inactiva.

      • "Dominio Inactivo" hace referencia a una Dirección de Correo Electrónico de Dominio o Nombre de Dominio que, durante un periodo ininterrumpido de al menos dos años, no ha tenido Cuentas de Usuario Final activas (es decir, no ha tenido Cuentas que no fueran Cuentas de Usuario Final Inactivas).

      • "Cuenta de Usuario Final Inactiva" es una Cuenta de Usuario Final que no ha usado y en la que no ha iniciado sesión el Cliente o el Usuario Final correspondiente durante un periodo ininterrumpido de al menos dos años. El uso por parte del Cliente o del Usuario Final puede incluir actividades como i) leer o enviar un correo; ii) usar Google Drive; iii) ver un vídeo de YouTube; iv) compartir una foto; v) descargar una aplicación; vi) usar la Búsqueda de Google; o vii) utilizar Iniciar sesión con Google para iniciar sesión en una aplicación o un servicio de terceros.

    23. Clientes de reventa. La presente Cláusula 23 (Clientes de reventa) se aplica únicamente si a) el Cliente solicita los Servicios a un Revendedor en virtud de un Contrato de Revendedor (dichos Servicios, "Servicios de Reventa") y b) el Cliente tiene un contrato directo con Google para la prestación de dichos Servicios de Reventa.

    • 23.1 Definiciones adicionales

      • "Revendedor" hace referencia, si procede, al revendedor externo autorizado y no afiliado que vende los Servicios al Cliente.

      • "Contrato de Revendedor" hace referencia, si procede, al contrato independiente entre el Cliente y el Revendedor en relación con los Servicios. El Contrato de Revendedor es independiente de este Contrato y queda fuera de su ámbito.

      • Por "Tarifas del Revendedor" se entienden las tarifas (si las hubiera) de los Servicios utilizados o solicitados por el Cliente según lo acordado en un Contrato de Revendedor, más los Impuestos aplicables.

      • Por "Pedido del Revendedor" se entiende, si procede, un formulario de pedido emitido por un Revendedor y formalizado por el Cliente y el Revendedor en el que se especifican los Servicios que el Cliente solicita al Revendedor.

    • 23.2 Términos aplicables. A efectos de los Servicios de Reventa:

      • i) No se aplicará la Cláusula del Contrato titulada "Condiciones de pago", ni ninguna disposición de los Términos Específicos de los Servicios aplicables en relación con la facturación o el pago.

      • ii) Se aplicarán las Tarifas del Revendedor y se pagarán directamente a este, y todos los precios de los Servicios de Reventa se determinarán exclusivamente entre el Revendedor y el Cliente.

      • iii) Google proporcionará al Cliente los Servicios de Reventa descritos en el Pedido del Revendedor, siempre que exista un pedido válido y vinculante de dichos Servicios entre Google y el Revendedor.

      • iv) El Cliente recibirá únicamente del Revendedor los créditos del acuerdo de nivel de servicio aplicables o los reembolsos monetarios descritos en este Contrato (y el Cliente deberá notificar al Revendedor si Google no cumple algún acuerdo de nivel de servicio).

      • v) Sin perjuicio de las obligaciones de asistencia de Google especificadas en las Directrices de TSS, Google no proporcionará ninguna asistencia al Cliente a menos que A) el Cliente solicite TSS directamente a Google o B) el Revendedor solicite TSS a Google en nombre del Cliente, y dicho derecho a TSS requiera que Google proporcione TSS directamente al Cliente. Cualquier otra asistencia (si la hubiera) la proporcionará el Revendedor al Cliente en virtud del Contrato de Revendedor, de conformidad con la Cláusula 23.6 (Asistencia técnica del Revendedor).

      • vi) El Cliente reconoce que el acceso a los Servicios podrá suspenderse si en algún momento el Revendedor o el Cliente no mantienen una cuenta de facturación vinculada a la Cuenta del Cliente.

      • vii) En caso de resolución de este Contrato, Google enviará al Revendedor (y no al Cliente) la factura final (si procede) de las obligaciones de pago relacionadas con los Servicios de Reventa. El Cliente notificará A) al Revendedor la resolución de este Contrato y B) a Google la resolución del Contrato de Revendedor.

      • viii) La(s) renovación(es) de los Servicios de Reventa y/o de cualquier Pedido del Revendedor se acordarán entre el Cliente y el Revendedor.

      • ix) Si el Revendedor no paga a Google una factura en regla de los Servicios de Reventa debido a que el Cliente no ha pagado al Revendedor, Google podrá suspender el acceso del Cliente a los Servicios.

      • x) En la medida en que los Datos del Cliente estén bajo el recurso organizativo del Revendedor, y sin perjuicio de cualquier disposición contraria de este Contrato (incluida la Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud):

        • A) La Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud no se aplicará con respecto al tratamiento y la seguridad de dichos Datos del Cliente.

        • B) Google solo utilizará, tratará y accederá a dichos Datos del Cliente de acuerdo con el contrato independiente entre Google y el Revendedor (incluidos sus términos vigentes en ese momento que describan el tratamiento y la seguridad de los "Datos del Partner" según lo definido por ese contrato), y no utilizará, tratará ni accederá a dichos Datos del Cliente para ningún otro fin.

        • C) Los consentimientos y avisos de los que el Cliente es responsable en virtud de la cláusula de este Contrato titulada "Privacidad" o "Consentimientos" también deben permitir el almacenamiento, tratamiento y acceso a los Datos del Cliente según lo descrito en el apartado B) anterior.

      • xi) Los Servicios de Google Cloud Platform deben estar vinculados a la cuenta de facturación del Revendedor para que este pueda facturarlos. El Cliente reconoce y acepta que A) si el contrato de Google con el Revendedor o el Contrato de Revendedor del Cliente se rescinde o vence, los Servicios dejarán de estar vinculados a la cuenta de facturación del Revendedor y B) a menos que los Servicios utilizados por el Cliente estén vinculados a la cuenta de facturación del Revendedor, dichos Servicios x) no constituirán Servicios de Reventa (y, por lo tanto, no estarán sujetos a la presente Cláusula 23 [Clientes de reventa]) e y) se considerarán Servicios solicitados directamente a Google y, en consecuencia, a pesar de los términos del Contrato de Revendedor (incluidas las tarifas acordadas entre el Cliente y el Revendedor), el Cliente deberá pagar las Tarifas a Google por dichos Servicios, de conformidad con los términos del presente Contrato.

      • xii) "Adenda sobre Tratamiento de Datos de Cloud", tal como se utiliza en el presente Contrato, hace referencia a los términos vigentes en ese momento que describan las obligaciones de seguridad y tratamiento de los Datos del Cliente que se encuentran bajo el recurso organizativo del Cliente (no del Revendedor), según se describe en https://cloud.google.com/terms/data-processing-addendum.

      • xiii) "Periodo de Vigencia del Pedido", tal como se utiliza en el presente Contrato, hace referencia al periodo que comienza en la Fecha de Inicio de los Servicios o en la fecha de renovación (según corresponda) de los Servicios de Reventa y que continúa hasta el vencimiento o la resolución del Pedido del Revendedor aplicable.

      • xiv) "Fecha de Inicio de los Servicios", tal como se utiliza en el presente Contrato, hace referencia a la fecha de inicio descrita en el Pedido del Revendedor o, si no se especifica ninguna en el Pedido del Revendedor, a la fecha en que Google pone los Servicios de Reventa a disposición del Cliente.

    • 23.3 Límite de responsabilidad. A efectos de la cláusula del Contrato titulada "Limitación del importe por Responsabilidades", si el hecho que da lugar a la Responsabilidad es un incumplimiento del presente Contrato o está relacionado con los Servicios de Reventa, el término "Tarifas", según se usa en dicha cláusula, significará "Tarifas del Revendedor". Si el Cliente o Google presentan una reclamación en virtud del Contrato, a los efectos de establecer el límite de Responsabilidad conforme a la cláusula del Contrato titulada "Limitación del importe por Responsabilidades", a petición de Google, el Cliente deberá i) revelar sin demora a Google el importe de cualquier Tarifa del Revendedor pagada o pendiente de pago en virtud del Contrato de Revendedor; ii) dar su consentimiento para que el Revendedor revele dicho importe a Google, sin perjuicio de las obligaciones de confidencialidad del Revendedor en virtud del Contrato de Revendedor; y iii) obtener los consentimientos necesarios para que el Cliente o el Revendedor puedan revelar esta información en virtud de esta Cláusula 23.3 (Límite de responsabilidad). De acuerdo con la cláusula del Contrato titulada "Responsabilidades ilimitadas", Google no será responsable de los daños ni perjuicios derivados de este Contrato en la medida en que el Cliente haya reclamado daños y perjuicios al Revendedor con respecto al mismo evento o serie de eventos.

    • 23.4 Intercambio de Información Confidencial. Google podrá proporcionar Información Confidencial del Cliente al Revendedor como Delegado de conformidad con la cláusula de este Contrato titulada "Confidencialidad" o "Información Confidencial".

    • 23.5 Relación entre el Revendedor y el Cliente. A discreción del Cliente, el Revendedor podrá acceder a la Cuenta del Cliente. En lo que respecta a Google y al Cliente, el Cliente es el único responsable de: i) cualquier acceso del Revendedor a la Cuenta del Cliente; ii) definir en el Contrato de Revendedor los derechos u obligaciones entre el Revendedor y el Cliente en lo referente a los Servicios de Reventa; y iii) verificar si los datos proporcionados a Google por el Cliente o los Usuarios Finales a través de los Servicios de Reventa en la Cuenta, y los datos que el Cliente o los Usuarios Finales deriven de ellos mediante el uso de los Servicios de Reventa, estarán bajo el recurso organizativo del Cliente o del Revendedor. Google no asumirá ninguna Responsabilidad por A) la suspensión o cancelación del acceso del Cliente a los Servicios por parte del Revendedor; B) el acceso y la visibilidad de la Cuenta del Cliente, así como de los metadatos relacionados con la facturación de la Cuenta del Cliente, por parte del Revendedor; ni C) la oferta o el suministro de productos o servicios del Revendedor o de terceros.

    • 23.6 Asistencia técnica del Revendedor. El Cliente reconoce y acepta que el Revendedor podrá revelar a Google los datos personales del Cliente y de los Usuarios Finales que sean razonablemente necesarios para que el Revendedor pueda tramitar cualquier solicitud de asistencia que el Cliente derive al Revendedor o a través de él.

    24. Términos Regionales.

    • 24.1 Japón. Si la dirección de facturación del Cliente se encuentra en Japón, el proveedor de Gmail, Chat y Meet será Google Connect Asia Pacific Pte. Ltd. ("GCAP"), aunque Google Asia Pacific Pte. Ltd. se seguirá encargando de enviar las facturas. Google Asia Pacific Pte. Ltd. es un agente debidamente autorizado de GCAP y contrata en su nombre los Servicios mencionados.

    • 24.2 Francia. El Cliente deberá cumplir la política general de seguridad de los sistemas de información sanitaria (PGSSI-S) de Francia en la medida que corresponda.