Umowa dotycząca korzystania z urządzenia Jamboard
-
Klient akceptujący niniejsze postanowienia („Klient”) przystępuje lub wcześniej przystąpił do umowy z firmą Google („Umowa Google Workspace”) o świadczenie Usług zdefiniowanych w warunkach Umowy Google Workspace. Termin "Google" jest wyjaśniony na stronie
https://cloud.google.com/terms/google-entity . Niniejsza Umowa dotycząca korzystania z urządzenia Jamboard („Umowa”) wchodzi w życie z dniem jej podpisania lub zaakceptowania drogą elektroniczną przez Klienta. Osoba akceptująca tę Umowę w imieniu Klienta niniejszym oświadcza i zapewnia, że (i) dysponuje pełnomocnictwem do zobowiązania pracodawcy lub stosownego podmiotu niniejszymi postanowieniami, (ii) przeczytała i zrozumiała niniejszą Umowę oraz (iii) w imieniu strony, którą reprezentuje, zgadza się na postanowienia tej Umowy. Niniejsza Umowa reguluje dostęp Klienta do Usługi oraz określa dozwolone sposoby korzystania z niej.-
1 Usługi dotyczące urządzenia Jamboard
-
1.1 Licencja na Urządzenie. Google udziela Klientowi nieobejmującej prawa do udzielania podlicencji, niezbywalnej, niewyłącznej, ograniczonej licencji na korzystanie z Usługi na Urządzeniu. W ramach licencji Klient ma również dostęp do aktualizacji Usługi. Ta ograniczona licencja podlega warunkom niniejszej Umowy oraz warunkom dowolnej Umowy kupna zawartej przez Klienta w związku z korzystaniem z Usługi.
-
1.2 Obsługa administracyjna. Urządzenie musi zostać dostarczone i skonfigurowane, a także podłączone do sieci Klienta. Usługę należy skonfigurować indywidualnie dla każdego Klienta. Klient zgadza się współpracować ze Sprzedawcą (lub przedstawicielem Sprzedawcy) oraz Google na potrzeby dostarczenia Urządzenia i Usługi.
-
1.3 Zmiany i aktualizacje dotyczące Urządzenia. Urządzenie może automatycznie pobierać i instalować aktualizacje od Google. Mają one na celu poprawę działania Usługi oraz rozszerzenie jej funkcjonalności, a także ulepszenie Urządzenia, na którym Usługa działa. Aktualizacje mogą usuwać błędy, poprawiać działanie funkcji Usługi lub Urządzenia, instalować nowe komponenty oprogramowania lub jego zupełnie nową wersję. Klient zgadza się na otrzymywanie tych aktualizacji (i zezwala Google na ich dostarczanie) w ramach korzystania przez niego z Usługi na Urządzeniu.
-
1.4 Prywatność. Kwestie prywatności i bezpieczeństwa danych w Usłudze zostały opisane w Umowie Google Workspace.
-
1.5 Pomoc dotycząca Usługi. Zgodnie z postanowieniami artykułu 1.7 i artykułu 1.8 Usługa będzie działać na Urządzeniu, a Google będzie zapewniać pomoc dotyczącą Usługi i Urządzenia tak długo, jak Urządzenie będzie obsługiwane zgodnie z Zasadami Jamboard dotyczącymi końca okresu eksploatacji, które są dostępne na stronie
https://support.google.com/jamboard/answer/7374455 -
1.6 Brak dostawy Urządzenia w ramach Umowy. Niniejsza Umowa nie obejmuje zakupu, wymiany czy aktualizacji żadnego Urządzenia ani świadczenia dla niego usługi pomocy. Na mocy niniejszej Umowy Google nie ma obowiązku dostarczenia Klientowi Urządzenia, wymiany Urządzenia, aktualizacji Urządzenia ani świadczenia usługi pomocy dla Urządzenia. Niezależnie od powyższych postanowień Urządzenie może wymagać zainstalowania aktualizacji, które mają na celu poprawę działania Usługi oraz rozszerzenie jej funkcjonalności. Aktualizacje Urządzenia mogą usuwać błędy, poprawiać działanie funkcji, instalować nowe komponenty oprogramowania lub jego zupełnie nową wersję. Mimo że Google nie dostarcza tego typu aktualizacji na mocy niniejszej Umowy, obowiązkiem Klienta jest upewnić się, że Urządzenie jest zaktualizowane i prawidłowo obsługiwane. Jeśli Klient nie spełni tych wymogów, Usługa może przestać działać lub będzie działać w ograniczonym zakresie.
-
1.7 Wymiana Urządzenia Klienta. Postępując według procedury określonej przez Google, Klient może w każdej chwili przenieść Licencję na korzystanie z Usługi z jednego Urządzenia na drugie.
-
1.8 Zachowanie praw. Poza przypadkami wyraźnie wymienionymi w niniejszych postanowieniach niniejsza Umowa nie przyznaje żadnej ze stron jakichkolwiek praw – dorozumianych ani żadnych innych – do treści ani własności intelektualnej drugiej strony. Prawa własności intelektualnej do treści dostępnych w ramach Usługi lub Google Workspace należą do odpowiedniego właściciela treści i mogą być chronione odpowiednimi przepisami. Zgodnie z ustaleniami zawartymi między stronami wszystkie Prawa własności intelektualnej związane z Usługą należą do firmy Google (lub jej licencjodawców albo dostawców).
-
-
2 Ograniczenia
-
2.1 Zakazy. Zgodnie z postanowieniami artykułu 2.2 bez uzyskania pisemnej zgody Google Klient nie będzie podejmował ani umożliwiał działań obejmujących: (a) adaptację, modyfikację, dekompilację, tłumaczenie, dezasemblację ani odtworzenie Usługi lub Urządzenia bądź dowolnego komponentu Usługi lub Urządzenia (z wyjątkiem przypadków dozwolonych przepisami prawa); (b) używanie Usługi lub Urządzenia na potrzeby Działań wysokiego ryzyka; (c) usuwanie lub modyfikowanie Cech marki lub innych informacji o prawach własności intelektualnej.
-
2.2 Komponenty innych firm. Jeśli Urządzenie lub Usługa działająca na Urządzeniu zawiera komponenty na licencjach open source i postanowienia tych licencji są sprzeczne z niniejszą Umową, komponenty te będą podlegać wyłącznie warunkom tych licencji. Jeśli Urządzenie lub Usługa działająca na Urządzeniu zawiera komponenty, które podlegają licencjom open source i wymagają do działania odpowiedniego kodu źródłowego, Google udostępni ten kod źródłowy zgodnie z postanowieniami tych licencji.
-
-
3 Usługi pomocy technicznej dotyczącej urządzenia Jamboard
-
3.1 Wymagane od Klienta. Klient ponosi odpowiedzialność za reagowanie na wszelkie pytania i zażalenia Użytkowników lub osób trzecich w odniesieniu do korzystania z Urządzenia przez Klienta lub Użytkowników. Takie usługi Klient świadczy na własny koszt. Klient podejmie wszelkie uzasadnione starania, aby rozwiązać zgłoszone problemy techniczne przed przekazaniem ich firmie Google.
-
3.2 Wymagane od Google. Jeśli Klient nie jest w stanie rozwiązać problemu technicznego według opisanych powyżej ustaleń, może przekazać go do Google.
-
3.3 Wskazówki dotyczące pomocy technicznej. Wskazówki dotyczące usług pomocy technicznej w zakresie Usługi są dostępne tutaj:
https://workspace.google.com/terms/jamboard_tssg.html
-
-
4 Wyłączenia odpowiedzialności
-
4.1 W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE, ŻADNA ZE STRON ANI JEJ LICENCJODAWCA NIE UDZIELA JAKIEJKOLWIEK WYRAŹNEJ, DOROZUMIANEJ, USTAWOWEJ ANI INNEJ GWARANCJI, W TYM W STOPNIU NIEOGRANICZONYM GWARANCJI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW. GOOGLE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI I NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ (I) GWARANTUJĄCYCH BEZPROBLEMOWE I NIEPRZERWANE DZIAŁANIE USŁUGI ANI (II) DOTYCZĄCYCH TREŚCI BĄDŹ INFORMACJI UDOSTĘPNIANYCH W USŁUDZE LUB PRZY JEJ UŻYCIU.
-
-
5 Okres obowiązywania i rozwiązanie Umowy
-
5.1 Okres obowiązywania licencji. Zgodnie z warunkami niniejszej Umowy dotyczącymi jej wcześniejszego zakończenia wszelkie Licencje objęte niniejszą Umową: (a) będą aktywne od Daty rozpoczęcia obowiązywania licencji na Urządzenie lub, w przypadku Licencji zakupionych po Dacie rozpoczęcia obowiązywania licencji na Urządzenie, od dnia określonego w odpowiednim Formularzu zamówienia; (b) będą ważne przez okres ustalony dla kodów SKU wymienionych w odpowiednim Formularzu zamówienia zaakceptowanym przez Google (każdy taki okres to „Okres obowiązywania licencji”). Jeśli dodatkowe Licencje zostały nabyte lub uzyskane podczas trwającego Okresu obowiązywania licencji („Aktualny okres obowiązywania licencji”) i mają kod SKU odpowiadający kodowi podanemu w Formularzu zamówienia zaakceptowanym uprzednio przez Google, ich Okres obowiązywania będzie proporcjonalny i zakończy się z dniem zakończenia Aktualnego okresu obowiązywania licencji (w stosownych przypadkach).
-
5.2 Okres obowiązywania Umowy. Niniejsza Umowa wejdzie w życie zgodnie z Datą rozpoczęcia obowiązywania licencji na Urządzenie i będzie obowiązywać aż do wygaśnięcia wszystkich Okresów obowiązywania licencji (w stosownych przypadkach).
-
5.3 Rozwiązanie Umowy w związku z naruszeniem postanowień. Każda ze stron może zawiesić wykonywanie Umowy lub rozwiązać ją, jeśli: (a) druga strona istotnie naruszy postanowienia Umowy i nie naprawi tego naruszenia w ciągu 30 dni kalendarzowych od otrzymania pisemnego powiadomienia; (b) druga strona zaprzestanie prowadzenia działalności biznesowej lub zostanie wobec niej wszczęte postępowanie upadłościowe i postępowanie to nie zostanie uchylone w ciągu 90 dni kalendarzowych lub (c) druga strona istotnie naruszy niniejszą Umowę więcej niż 2 razy, bez względu na to, czy naprawi takie naruszenie.
-
5.4 Rozwiązanie Umowy w związku z niewypłacalnością. Każda ze stron może zawiesić wykonywanie Umowy lub rozwiązać ją po wysłaniu pisemnego zawiadomienia drugiej stronie, jeśli: (a) druga strona zawrze umowę z wierzycielami lub umowę na ich rzecz, zostanie w niej wprowadzony zarządca komisaryczny, nadzorca sądowy lub syndyk masy upadłościowej, ogłosi bankructwo lub niewypłacalność, zostanie rozwiązana lub w inny sposób zaprzestanie działalności biznesowej lub (b) druga strona znajdzie się w jakiejkolwiek podobnej sytuacji bez względu na system prawny, jakiemu podlega ze względu na miejsce zarejestrowania, siedzibę lub miejsce, w którym prowadzi działalność albo posiada aktywa.
-
5.5 Skutki rozwiązania Umowy. O ile w powiadomieniu o rozwiązaniu Umowy nie określono inaczej, rozwiązanie ma skutek natychmiastowy. Rozwiązanie Umowy powoduje unieważnienie wszelkich niezrealizowanych Formularzy zamówienia. W chwili wygaśnięcia lub rozwiązania niniejszej Umowy prawa przyznane jednej ze stron przez drugą niezwłocznie ustaną (z wyjątkiem przypadków określonych w tym artykule).
-
5.6 Zachowanie mocy prawnej zobowiązań. Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy w mocy pozostają następujące artykuły: 1.8, 2, 4, 6, 7, 8, 10 oraz 11.
-
-
6 Poufność
-
6.1 Odbiorca Informacji poufnych nie będzie ich ujawniał nikomu z wyjątkiem Podmiotów stowarzyszonych, pracowników, przedstawicieli oraz innych specjalistów, którzy potrzebują dostępu do tych danych i wyrazili pisemną zgodę na zachowanie poufności (lub, w przypadku specjalistów, zobowiązali się do tego w inny sposób). Odbiorca upewni się, że te osoby i podmioty wykorzystają Informacje poufne tylko do egzekwowania praw i wypełniania zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy oraz nie będą ich rozpowszechniać. Odbiorca może także ujawnić Informacje poufne, jeśli wymagają tego przepisy prawa, po przedłożeniu stronie ujawniającej powiadomienia (jeśli jest to zgodne z prawem).
-
-
7 Odszkodowanie
-
7.1 Definicje
-
7.1.1. „Odpowiedzialność objęta rekompensatą” oznacza (i) kwoty rozliczeń zatwierdzone przez stronę zobowiązaną do rekompensaty oraz (ii) odszkodowania i koszty zasądzone względem strony, której przysługuje rekompensata, na mocy wyroku wydanego przez właściwy sąd.
-
7.1.2. „Postępowanie z powództwa osoby trzeciej” oznacza formalne postępowanie prowadzone z powództwa niestowarzyszonej osoby trzeciej przed sądem lub trybunałem administracyjnym (w tym wszelkie postępowania cywilne, administracyjne, dochodzeniowe i apelacyjne).
-
-
7.2 Zobowiązania
-
7.2.1. Zobowiązania firmy Google. Google podejmie się obrony Klienta i jego podmiotów stowarzyszonych oraz ochroni Klienta i jego podmioty stowarzyszone przed roszczeniami z tytułu Odpowiedzialności objętej rekompensatą w przypadku Postępowania z powództwa osoby trzeciej w zakresie zarzutów, że wykorzystywanie przez Klienta technologii Google w ramach używania Usługi na Urządzeniu zgodnie z warunkami niniejszej Umowy (z wykluczeniem oprogramowania typu open source) stanowi naruszenie Praw własności intelektualnej osoby trzeciej.
-
7.2.2. Zobowiązania Klienta. O ile jest to prawnie dozwolone i nie wiąże się ze zrzeczeniem immunitetu jurysdykcyjnego, Klient podejmie się obrony firmy Google i jej podmiotów stowarzyszonych oraz ochroni firmę Google i jej podmioty stowarzyszone przed roszczeniami z tytułu Odpowiedzialności objętej rekompensatą w przypadku Postępowania z powództwa osoby trzeciej wynikającego z:
-
(i) zarzutu naruszenia lub przywłaszczenia przez Google w wyniku działania Klienta opisanego w artykule 7.3;
-
(ii) naruszenia przez Klienta postanowień artykułu 10.5 (Zgodność z wymogami eksportowymi).
-
-
-
7.3 Wykluczenia. Postanowienia artykułu 7 (Odszkodowanie) nie mają zastosowania w zakresie, w jakim powiązane z nimi zarzuty wynikają z: (a) naruszenia postanowień niniejszej Umowy przez stronę, której przysługuje rekompensata; (b) modyfikacji technologii Google przez podmiot inny niż Google; (c) połączenia technologii Google z treściami, które nie zostały dostarczone przez Google; (d) nieużywania najnowszej obsługiwanej wersji technologii Google dostarczanej na mocy niniejszej Umowy lub (e) dostarczenia Klientowi niestandardowych funkcji.
-
7.4 Warunki. Strona, której przysługuje rekompensata, musi niezwłocznie powiadomić stronę zobowiązaną do rekompensaty o wszelkich zarzutach poprzedzających Postępowanie z powództwa osoby trzeciej, a także w uzasadnionych przypadkach współpracować ze stroną zobowiązaną do rekompensaty, aby odpowiedzieć na zarzuty oraz Postępowanie z powództwa osoby trzeciej. Jeśli naruszenie postanowień niniejszego artykułu stanowi uszczerbek dla obrony w Postępowaniu z powództwa osoby trzeciej, zobowiązania strony zobowiązanej do rekompensaty wynikające z postanowień tego artykułu zostaną ograniczone proporcjonalnie do stopnia uszczerbku. Strona, której przysługuje rekompensata, musi przekazać wyłączną kontrolę nad podlegającą rekompensacie częścią Postępowania z powództwa osoby trzeciej stronie zobowiązanej do rekompensaty, z zastrzeżeniem, że: (i) strona, której przysługuje rekompensata, może na swój koszt wybrać adwokata niesprawującego kontroli; (ii) wszelkie ugody wymagające, by strona, której przysługuje rekompensata, przyjęła na siebie odpowiedzialność, poniosła koszty lub podjęła działania (albo ich nie podejmowała) będą wymagać wcześniejszej pisemnej zgody strony, której przysługuje rekompensata, która to zgoda nie może być bezzasadnie wstrzymywana, uwarunkowywana ani opóźniana.
-
7.5 Świadczenia. Jeśli technologia Google podlega zarzutowi naruszenia Praw własności intelektualnej lub jest przedmiotem Postępowania z powództwa osoby trzeciej, Google może na własny koszt i według własnego uznania: (i) zagwarantować sobie prawo do dalszego świadczenia Usługi zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy; (ii) zmodyfikować Usługę bez znacznego ograniczania jej funkcjonalności lub (iii) zastąpić Usługę jej odpowiednikiem o zbliżonej funkcjonalności.
-
7.6 Zakazy sądowe. Jeśli zakaz sądowy uniemożliwi korzystanie z Usługi, Google podejmie uzasadnione kroki, aby na własny koszt skorzystać ze świadczeń wymienionych w niniejszym artykule.
-
7.7 Inne postanowienia. Jeśli świadczenia wymienione w niniejszym artykule nie są w danych okolicznościach uzasadnione ekonomicznie lub nie zostaną zapewnione w ciągu 30 dni roboczych od wydania zakazu sądowego, Google powiadomi o tym Klienta i obydwie strony postarają się rozwiązać problem. Jeśli w ciągu 15 dni roboczych od rozpoczęcia rozmów strony nie dojdą do porozumienia w kwestii świadczeń, wówczas: (i) każda ze stron może rozwiązać niniejszą Umowę, przekazując drugiej stronie pisemne powiadomienie; (ii) Google może zakończyć lub zawiesić świadczenie części Usługi (ale nie całości Usługi), przekazując Klientowi pisemne powiadomienie; (iii) w ciągu 45 dni roboczych od rozwiązania niniejszej Umowy zgodnie z postanowieniami niniejszego artykułu lub od zaprzestania świadczenia danej części Usługi zgodnie z postanowieniami niniejszego artykułu Google zwróci Sprzedawcy (lub Klientowi) wszystkie opłaty uiszczone z tytułu Usługi lub jej części, która nie jest już świadczona, za okres następujący po rozwiązaniu lub wydaniu zakazu sądowego (jeśli został wydany wcześniej). Możliwość ubiegania się przez Klienta o zwrot środków z tytułu Usługi za ten okres zostanie ustalona zgodnie z warunkami Umowy kupna.
-
7.8 Wyłączne prawa i zobowiązania. Bez względu na prawo stron do rozwiązania Umowy niniejszy artykuł 7 wyznacza wyłączne prawa i zobowiązania stron w świetle niniejszej Umowy w odniesieniu do Postępowań z powództwa osób trzecich oraz zarzutów o naruszenie Praw własności intelektualnej.
-
-
8 Ograniczenie odpowiedzialności
-
8.1 Ograniczenie odpowiedzialności pośredniej. NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY ŻADNA STRONA ANI JEJ LICENCJODAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ PRZYCHODÓW ANI ZA SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE I MORALNE ORAZ ODSZKODOWANIA RETORSYJNE, NAWET JEŚLI DANA STRONA BYŁA ŚWIADOMA LUB POWINNA BYĆ ŚWIADOMA MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I NAWET JEŚLI ODSZKODOWANIE ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE NIE JEST WYSTARCZAJĄCYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM.
-
8.2 Ograniczenie kwoty zadośćuczynienia z tytułu odpowiedzialności. NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY ŻADNA ZE STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ PRZYCHODÓW ANI ZA SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE I MORALNE ORAZ ODSZKODOWANIA RETORSYJNE, NAWET JEŚLI DANA STRONA BYŁA ŚWIADOMA LUB POWINNA BYĆ ŚWIADOMA MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I NAWET JEŚLI ODSZKODOWANIE ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE NIE JEST WYSTARCZAJĄCYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM. NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY ŻADNA ZE STRON NIE PONIESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI W WYSOKOŚCI PRZEKRACZAJĄCEJ KWOTĘ ZAPŁACONĄ GOOGLE PRZEZ KLIENTA W ZWIĄZKU Z PRZEDMIOTEM NINIEJSZEJ UMOWY W CIĄGU 12 MIESIĘCY POPRZEDZAJĄCYCH ZDARZENIE, KTÓRE SPOWODOWAŁO POWSTANIE ODPOWIEDZIALNOŚCI.
-
8.3 Wyjątki od ograniczeń. Te ograniczenia odpowiedzialności mają zastosowanie w maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo, ale nie mają zastosowania w przypadku zobowiązań w związku z odszkodowaniem opisanych w artykule 7 ani naruszenia przez jedną ze stron Praw własności intelektualnej drugiej strony. Ograniczenia opisane w powyższych artykułach nie obowiązują w przypadku oszustwa lub składania fałszywych oświadczeń bądź w przypadku śmierci lub urazu wynikających z niedbalstwa.
-
-
9 Wizerunek
-
9.1 Klient wyraża zgodę na umieszczanie przez Google nazwy Klienta i jego Cech marki na liście klientów firmy Google. Klient wyraża także zgodę na ustne powoływanie się przez firmę Google na niego jako Klienta korzystającego z produktów lub usług Google, które są przedmiotem niniejszej Umowy.
-
-
10 Inne postanowienia
-
10.1 Powiadomienia. Wszelkie powiadomienia o rozwiązaniu oraz naruszeniu postanowień muszą być sporządzane na piśmie i kierowane do działu obsługi prawnej drugiej strony. Adres działu obsługi prawnej Google do doręczania powiadomień to legal-notices@google.com. Wszelkie pozostałe powiadomienia muszą być sporządzane na piśmie w języku angielskim i adresowane do głównej osoby kontaktowej drugiej strony. Powiadomienie uznaje się za dostarczone z potwierdzeniem odbioru, jeśli potwierdzenie jest sformułowane na piśmie, automatyczne lub zawarte w dzienniku elektronicznym.
-
10.2 Powiadomienia. Google może powiadamiać Klienta o sprawach dotyczących niniejszej Umowy, (a) wysyłając wiadomość e-mail na Adres e-mail do powiadomień lub (b) wysyłając powiadomienie do Konsoli administracyjnej. Klient może powiadamiać Google o sprawach dotyczących niniejszej Umowy, wysyłając wiadomość e-mail do działu obsługi prawnej Google na adres legal-notices@google.com. Powiadomienie jest uznawane za odebrane, gdy (x) zostanie wysłana wiadomość e-mail, bez względu na to, czy druga strona ją odebrała, lub (y) zostanie wysłane powiadomienie w Konsoli administracyjnej.
-
10.3 Cesja. Żadna ze stron nie może scedować żadnej części niniejszej Umowy bez pisemnej zgody drugiej strony na nikogo innego oprócz Podmiotu stowarzyszonego pod następującymi warunkami: (a) cesjonariusz wyrazi na piśmie zgodę na przestrzeganie warunków niniejszej Umowy; (b) strona dokonująca cesji zachowa odpowiedzialność za wszelkie zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy, jeśli cesjonariusz ich nie dotrzyma; oraz (c) strona dokonująca cesji powiadomi drugą stronę o takiej cesji. Każda inna próba cesji zostanie uznana za nieważną.
-
10.4 Zmiana kontroli. Jeśli w przypadku jednej ze stron nastąpi zmiana kontroli (na przykład w wyniku zakupu lub sprzedaży akcji, fuzji lub innej formy transakcji korporacyjnej): (a) ta strona pisemnie powiadomi drugą stronę w ciągu 30 dni kalendarzowych od zmiany kontroli, (b) druga strona może niezwłocznie rozwiązać niniejszą Umowę w dowolnym czasie między nastąpieniem tej zmiany a upływem 30 dni kalendarzowych od otrzymania pisemnego powiadomienia.
-
10.5 Siła wyższa. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za brak lub opóźnienie wykonania postanowień Umowy, jeśli wynika to z okoliczności pozostających poza jej uzasadnioną kontrolą.
-
10.6 Zgodność z wymogami eksportowymi. Klient zobowiązuje się przestrzegać Przepisów kontroli eksportu i uzyskać wszelkie wymagane przez te Przepisy uprawnienia wydawane przez stosowne organy państwowe.
-
10.7 Wykluczenie zrzeczenia się praw. Nieegzekwowanie (lub opóźnione egzekwowanie) przez stronę praw wynikających z niniejszej Umowy nie oznacza zrzeczenia się ich.
-
10.8 Niezależność stron. Postanowienia niniejszej Umowy nie oznaczają powstania przedstawicielstwa, spółki osobowej ani spółki joint venture między stronami.
-
10.9 Brak beneficjentów będących osobami trzecimi. O ile treść niniejszej Umowy wyraźnie nie stanowi inaczej, nie zapewnia ona żadnych korzyści osobom trzecim.
-
10.10 Klauzula salwatoryjna. Jeśli którykolwiek warunek niniejszej Umowy (lub jego część) jest nieprawidłowy, niezgodny z prawem lub niewykonalny, pozostałe warunki Umowy pozostaną w mocy.
-
10.11 Prawo właściwe
-
10.11.1. Miejskie i regionalne organy władzy. Jeśli Klient jest miejskim lub regionalnym organem władzy, obie strony zgadzają się na niewspominanie o prawie właściwym i właściwości terytorialnej.
-
10.11.2. Federalne organy władzy. Jeśli Klient jest federalnym organem władzy, niniejsza Umowa podlega przepisom prawa obowiązującego w Stanach Zjednoczonych oraz będzie interpretowana i realizowana zgodnie z tymi przepisami, nie uwzględniając norm prawa kolizyjnego. Wyłącznie w zakresie dopuszczonym przez prawo: (i) w przypadku braku odpowiednich przepisów federalnych obowiązywać będzie prawo stanu Kalifornia (z wyłączeniem norm kolizyjnych obowiązujących w tym stanie); (ii) W PRZYPADKU WSZELKICH SPORÓW WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB DOTYCZĄCYCH NINIEJSZEJ UMOWY STRONY WYRAŻAJĄ ZGODĘ NA OBJĘCIE OSOBISTĄ I WYŁĄCZNĄ JURYSDYKCJĄ PRZEZ SĄDY HRABSTWA SANTA CLARA W STANIE KALIFORNIA.
-
10.11.3. Inne instytucje. Jeśli Klient jest podmiotem niewymienionym w artykule 10.11.1 lub 10.11.2, niniejsza Umowa podlega przepisom prawa obowiązującego w Kalifornii, z wyłączeniem norm kolizyjnych obowiązujących w tym stanie. W PRZYPADKU WSZELKICH SPORÓW WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB DOTYCZĄCYCH NINIEJSZEJ UMOWY STRONY WYRAŻAJĄ ZGODĘ NA OBJĘCIE OSOBISTĄ I WYŁĄCZNĄ JURYSDYKCJĄ PRZEZ SĄDY HRABSTWA SANTA CLARA.
-
-
10.12 Aneksy. Wszelkie poprawki muszą zostać sporządzone na piśmie, zostać podpisane przez obydwie strony i zawierać wyraźne stwierdzenie, że są poprawkami do niniejszej Umowy.
-
10.13 Sprzeczne warunki. W przypadku wystąpienia sprzeczności warunków obowiązują one w następującej kolejności: (1) niniejsza Umowa, (2) Formularz zamówienia, (3) dowolna bezpośrednia Umowa kupna zawarta między Google a Klientem.
-
10.14 Sprzeczne wersje językowe. Jeśli niniejsza Umowa zostanie przetłumaczona na inny język i wystąpią rozbieżności między tekstem angielskim a tłumaczeniem, obowiązywać będzie wersja angielska.
-
10.15 Kopie. Strony mogą zawrzeć niniejszą Umowę przez podpisanie kopii zaakceptowanego przez Google pierwszego Formularza zamówienia lub kolejnych Formularzy zamówień, w tym w postaci faksu, dokumentu PDF lub innych kopii elektronicznych, które po zebraniu stanowią jeden dokument.
-
10.16 Całość Umowy. Niniejsza Umowa wraz ze wszystkimi wymienionymi w niej dokumentami i warunkami stanowi całość porozumienia między stronami dotyczącego przedmiotu Umowy i unieważnia oraz zastępuje jakiekolwiek wcześniejsze lub jednoczesne oświadczenia, dyskusje, negocjacje lub umowy między stronami zawarte na piśmie lub ustnie i odnoszące się do tego przedmiotu. Zawierając niniejszą Umowę, żadna ze stron nie polegała na jakimkolwiek komunikacie, oświadczeniu lub gwarancji (niezależnie od tego, czy ich wydanie można uznać za niedbalstwo czy nie), których nie określono wyraźnie w niniejszej Umowie. Na ich podstawie stronom nie będą też przysługiwać żadne uprawnienia ani świadczenia.
-
-
11 Definicje.
-
11.1 „Podmiot stowarzyszony” oznacza dowolny podmiot, który kontroluje daną stronę Umowy, nad którym dana strona ma kontrolę albo który pośrednio lub bezpośrednio pozostaje pod wspólną kontrolą z daną stroną.
-
11.2 „Cechy marki” oznaczają nazwy handlowe, znaki towarowe, znaki usługowe, znaki logo, nazwy domen i inne charakterystyczne cechy marki każdej ze stron.
-
11.3 „Informacje poufne” to informacje ujawniane przez jedną ze stron (lub jej Podmiot stowarzyszony) drugiej stronie na mocy niniejszej Umowy, które zostały oznaczone jako poufne lub są zwykle uznawane za poufne w danych okolicznościach. Informacje poufne nie obejmują informacji znanych wcześniej odbiorcy, informacji udostępnionych publicznie bez winy odbiorcy, informacji opracowanych niezależnie przez odbiorcę lub informacji przekazanych odbiorcy zgodnie z prawem przez osobę trzecią.
-
11.4 „Kontrola” oznacza posiadanie ponad 50 procent praw głosu lub udziałów danej strony.
-
11.5 „Użytkownicy” to osoby, którym Klient zezwala na korzystanie z Usługi.
-
11.6 „Przepisy kontroli eksportu” oznaczają wszelkie obowiązujące przepisy i uregulowania dotyczące kontroli eksportu i reeksportu, w tym amerykańskie przepisy eksportowe (EAR, Export Administration Regulations) regulowane przez Departament Handlu USA, sankcje gospodarcze i handlowe regulowane przez Urząd Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu USA oraz przepisy dotyczące międzynarodowego handlu bronią (ITAR, International Traffic in Arms Regulations) regulowane przez Departament Stanu USA.
-
11.7 „Google Jamboard” to usługa internetowa, która umożliwia Użytkownikom tworzenie, edytowanie, udostępnianie, wspólne opracowywanie, rysowanie, eksportowanie oraz zamieszczanie treści w dokumencie.
-
11.8 „Umowa Google Workspace” oznacza warunki korzystania z usługi dostępne na stronie
https://workspace.google.com/terms/2013/1/premier_terms.html lub inne podobne warunki określone przez Sprzedawcę -
11.9 „Urządzenie” oznacza tablicę cyfrową Jamboard.
-
11.10 „Data rozpoczęcia obowiązywania licencji na Urządzenie” oznacza dzień, w którym firma Google – po uprzednim zaakceptowaniu Formularza zamówienia – udostępniła Klientowi Usługę na Urządzeniu.
-
11.11 „Działania wysokiego ryzyka” oznaczają używanie Usług do takich celów jak obsługa obiektów jądrowych lub aparatury podtrzymującej życie albo kontrola lotów, w przypadku których awaria Usług może doprowadzić do śmierci, obrażeń ciała lub szkód dla środowiska.
-
11.12 „Prawa własności intelektualnej” oznaczają obecne i przyszłe prawa na cały świat, w tym prawo patentowe, prawo autorskie, prawo ochrony topografii układów scalonych, prawo autorskie, w którym istnieją prawa osobiste, prawo tajemnicy handlowej, prawo chroniące znaki towarowe, prawo o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, prawo ochrony wizerunku, prawo ochrony prywatności, a także wszelkie inne prawa własności oraz wszystkie ich zastosowania, nowelizacje, rozszerzenia i przywrócenia obowiązujące obecnie lub w przyszłości na całym świecie.
-
11.13 „Adres e-mail do powiadomień” oznacza adres e-mail wyznaczony przez Klienta w celu otrzymywania powiadomień przesyłanych przez Google. Klient może zmienić ten adres e-mail za pomocą Konsoli administracyjnej Jamboard.
-
11.14 „Formularz zamówienia” to papierowy lub cyfrowy formularz zamówienia licencji na Urządzenie, który jest przesyłany do Google przez Klienta (lub w jego imieniu) i zawiera m.in. wykaz zamówionych licencji na Urządzenia, opłaty naliczone przez Google oraz liczbę zamówionych kodów SKU. Każdy Formularz zamówienia podlega warunkom niniejszej Umowy.
-
11.15 „Umowa kupna” to osobna umowa, na mocy której Klient kupuje Usługę od Sprzedawcy (lub w rzadkich sytuacjach bezpośrednio od Google). Celem wyjaśnienia: firma Google nie jest zobowiązana do przestrzegania Umów kupna i nie odpowiada za ich warunki (jedyny wyjątek stanowi sytuacja, gdy Google i Klient zawarli bezpośrednią Umowę kupna), a wszelkie zobowiązania Sprzedawcy i Klienta wynikające ze świadczenia Usługi Klientowi lub dostępu Sprzedawcy do Konta administratora (jeśli dotyczy) są określane wyłącznie przez Klienta i Sprzedawcę w Umowie kupna i wykraczają poza zakres niniejszej Umowy.
-
11.16 „Sprzedawca” oznacza wyznaczoną osobę zajmującą się dystrybucją lub sprzedażą produktów Google, która jest upoważniona do udostępnienia Usługi Klientowi.
-
11.17 „Usługa” to usługa Google Jamboard.
-
11.18 „Okres obowiązywania” oznacza wszystkie Okresy obowiązywania licencji.
-
-