Dodatkowe warunki korzystania z usługi Google Workspace Personal
Ostatnia aktualizacja: 23 stycznia 2025 r.
-
-
1. Wprowadzenie
-
Jeśli użytkownik jest użytkownikiem biznesowym i ma osobiste konto Google z adresem @
gmail.com oraz ukończył 18 lat, Google Workspace (Personal) zapewnia mu dostęp do usług i funkcji premium Google Workspace (w tym obsługi klienta), zgodnie z opisem zawartym w artykule 2 (Opis ogólny). Te usługi i funkcje są przeznaczone do celów biznesowych. -
Aby korzystać z Workspace (Personal), należy zaakceptować
Warunki korzystania z usług Google („Warunki Google”) oraz niniejsze Dodatkowe warunki korzystania z usługi Google Workspace Personal („Dodatkowe warunki WP”). Częścią Dodatkowych warunków WP będzie równieżAneks dotyczący przetwarzania danych („Aneks DPA”), zgodnie z opisem w artykule 4 (Prywatność). -
Prosimy o uważne przeczytanie Warunków Google oraz niniejszych Dodatkowych warunków WP. Określają one, czego użytkownik może od nas oczekiwać podczas korzystania z usługi Workspace (Personal) oraz czego my oczekujemy od niego.
-
Jeśli niniejsze Dodatkowe warunki WP są sprzeczne z Warunkami Google, wówczas, o ile użytkownik nie przebywa we Francji, Dodatkowe warunki WP mają pierwszeństwo w odniesieniu do kwestii związanych z usługą Workspace (Personal).
-
Te Dodatkowe warunki WP mają zastosowanie tylko do usługi Workspace (Personal). Jeśli użytkownik korzysta z jakichkolwiek innych produktów lub usług Google (za pomocą dowolnego konta Google), zastosowanie mają odrębne warunki, które mogą określać innego dostawcę usług lub inny podmiot Google będący stroną umowy.
-
-
-
2. Opis ogólny
-
Zależnie od wybranej subskrypcji usługa Workspace (Personal) umożliwia korzystanie z różnych usług Google Workspace, takich jak Gmail, Kalendarz, Meet, Google Chat, Dysk, Dokumenty, Arkusze, Prezentacje i Gemini w Workspace, wraz z ulepszeniami i funkcjami klasy premium zwiększającymi produktywność, opisanymi na stronie
https://support.google.com/a/answer/15627040 („Usługi WP”). -
Workspace (Personal) umożliwia też dostęp do określonych usług w ramach obsługi klienta w zakresie Usług WP („Obsługa klienta WP”), zgodnie z opisem w artykule 5 (Obsługa klienta).
-
Możemy wprowadzić zmiany w Workspace (Personal) lub zaktualizować te Dodatkowe warunki WP, tak jak to opisano w Warunkach Google, ale zgodnie z Warunkami Google powiadomimy użytkownika z odpowiednim wyprzedzeniem, jeśli postanowimy wprowadzić istotne zmiany, które negatywnie wpłyną na sposób korzystania z Workspace (Personal) przez użytkownika, jeśli przestaniemy oferować określony produkt lub usługę bądź jeśli postanowimy wprowadzić istotne zmiany w tych Dodatkowych warunkach WP.
-
-
-
3. Relacje użytkownika z Google
-
Użytkownik zawiera umowę dotyczącą usługi Workspace (Personal) z podmiotem wskazanym poniżej, a gdy w Warunkach Google, niniejszych Dodatkowych warunkach WP,
Polityce prywatności Google („PP Google”) lub Aneksie DPA występują słowa i wyrażenia takie jak „Google”, „my”, „nas”, „nasz” lub „administrator danych”, oznaczają one w kontekście korzystania przez użytkownika z usługi Workspace (Personal) właśnie ten podmiot będący stroną umowy (nawet jeśli w Warunkach Google lub PP Google stwierdzono inaczej): -
Adres rozliczeniowy
Odpowiedni podmiot Google będący stroną umowy
Europa, Bliski Wschód i Afryka, z wyjątkiem Francji, Włoch i Polski
Google Cloud EMEA Limited, firma będąca podmiotem prawa Irlandii, z siedzibą pod adresem: 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublin 2, Irlandia
Francja
Google Cloud France SARL, firma będąca podmiotem prawa Francji, z siedzbą pod adresem: 8 Rue de Londres, Paris 75009, Francja
Włochy
Google Cloud Italy S.r.l., firma będąca podmiotem prawa Włoch, z siedzibą pod adresem: Via Federico Confalonieri 4 Milan, 20124, Włochy
Polska
Google Cloud Poland Sp. z o.o, firma będąca podmiotem prawa Polski, z siedzibą pod adresem: Rondo Daszyńskiego 2C, 00-843 Warszawa, Polska
Azja i Pacyfik (z wyjątkiem Australii, Indii i Nowej Zelandii)
Google Asia Pacific Pte. Ltd. „GAP”, firma będąca podmiotem prawa Singapuru, z siedzibą pod adresem: 70 Pasir Panjang Road, #03-71, Mapletree Business City II Singapore 117371
Australia
Google Australia Pty Ltd. „Google Australia”, firma będąca podmiotem prawa Australii, z siedzibą pod adresem: Level 5, 48 Pirrama Road, Pyrmont, NSW 2009, Australia
Indie
Google Cloud India Private Limited „Google Cloud India”, firma będąca podmiotem prawa Indii, z siedzibą pod adresem: 5th Floor, DLF Centre, Block-124, Narindra Place, Sansad Marg, New Delhi 110001, Indie
Nowa Zelandia
Google New Zealand Limited „Google New Zealand”, firma będąca podmiotem prawa Nowej Zelandii, z siedzibą pod adresem: PWC Tower, Level 27, 188 Quay Street, Auckland, New Zealand 1010
Brazylia
Google Cloud Brasil Computação e Serviços de Dados Ltda, firma będąca podmiotem prawa Brazylii, z siedzibą pod adresem: Av. Brigadeiro Faria Lima, 3729, 4º e 5º andares, Itaim Bibi, São Paulo, Brazylia
Meksyk*
*od 1 lutego 2025 roku.
Google Cloud México, S. de R.L. de C.V., firma będąca podmiotem prawa Meksyku, z siedzibą pod adresem: Montes Urales 445, Piso 5, Lomas de Chapultepec I Sección, Miguel Hidalgo, Meksyk, 11000, Meksyk.
Stany Zjednoczone i wszelkie inne miejsca, których nie wymieniono powyżej
Podmiot wskazany w Warunkach Google
-
Usługa Workspace (Personal) jest udostępniana przez podmiot Google będący stroną umowy z tymi wyjątkami:
-
(a) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Australii, autoryzowanym sprzedawcą GAP jest Google Australia, a gdy w Warunkach Google, niniejszych Dodatkowych warunkach WP, PP Google lub Aneksie DPA występują słowa i wyrażenia takie jak „Google”, „my”, „nas”, „nasz” lub „administrator danych”, oznaczają one, w zależności od kontekstu, firmę GAP lub jej podmioty stowarzyszone (w tym Google Australia) (nawet jeśli Warunki Google lub PP Google stanowią inaczej).
-
(b) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Indiach, niewyłączonym autoryzowanym sprzedawcą GAP jest Google Cloud India, a gdy w Warunkach Google, niniejszych Dodatkowych warunkach WP, PP Google lub Aneksie DPA występują słowa i wyrażenia takie jak „Google”, „my”, „nas”, „nasz” lub „administrator danych”, oznaczają one, w zależności od kontekstu, firmę GAP lub jej podmioty stowarzyszone (w tym Google Cloud India) (nawet jeśli Warunki Google lub PP Google stanowi inaczej). W celu uniknięcia wątpliwości zaznaczamy, że to GAP (a nie Google Cloud India) ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie zobowiązania związane z udostępnianiem usługi Workspace (Personal), natomiast Google Cloud India odpowiada za wszelkie zobowiązania związane ze sprzedażą usługi Workspace (Personal), w tym za zobowiązania związane z fakturowaniem, wypowiedzeniem itp.
-
(c) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Japonii, wówczas usługi Gmail, Google Chat i Meet będą dostarczane przez firmę Google Connect Asia Pacific Pte. Ltd („GCAP”), będącą podmiotem prawa Singapuru, z siedzibą pod adresem: 8 Marina Boulevard, #05-02, Marina Bay Financial Center, Singapore 018981, choć GAP w dalszym ciągu będzie wysyłać wszelkie faktury, a w odniesieniu wyłącznie do Gmaila, Google Chat i Meet jest należycie upoważnionym przedstawicielem firmy GCAP i zawiera umowy w jej imieniu.
-
(d) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Nowej Zelandii, autoryzowanym sprzedawcą GAP jest Google New Zealand, a gdy w Warunkach Google, niniejszych Dodatkowych warunkach WP, PP Google lub Aneksie DPA występują słowa i wyrażenia takie jak „Google”, „my”, „nas”, „nasz” lub „administrator danych”, oznaczają one, w zależności od kontekstu, firmę GAP lub jej podmioty stowarzyszone (w tym Google New Zealand) (nawet jeśli Warunki Google lub PP Google stanowi inaczej).
-
-
-
4. Prywatność
-
Gdy użytkownik korzysta z Usług WP do celów biznesowych (lub w jakichkolwiek celach innych niż tylko osobiste lub domowe), jako podmiot przetwarzający zgodnie z obowiązującym prawem będziemy chronić dane osobowe przesyłane, przechowywane, wysyłane lub odbierane przez użytkownika za pomocą Usług WP, jak określono w Aneksie DPA.
Więcej informacji . W takim przypadku użytkownik ma też ważne zobowiązania wynikające z Aneksu DPA, dlatego powinien go uważnie przeczytać. -
Jeśli użytkownik rejestruje za pomocą Usług WP komunikację audio lub wideo, odpowiada za uzyskanie zgody wszystkich jej uczestników, o ile wymagają tego obowiązujące przepisy prawa lub regulacje.
-
Zachęcamy do zapoznania się z
PP Google (choć nie jest ona częścią tych Dodatkowych warunków WP), ponieważ pozwala ona lepiej zrozumieć, jak jako administrator zgodnie z obowiązującym prawem chronimy inne dane osobowe, gdy użytkownik korzysta z Workspace (Personal), w tym gdy uzyskuje dostęp do Obsługi klienta WP. -
Możemy też wysyłać użytkownikowi powiadomienia o usłudze, wiadomości administracyjne i inne informacje związane z korzystaniem z Workspace (Personal), a także wiadomości e-mail i powiadomienia na urządzenia powiązane z subskrypcją. Użytkownik może zrezygnować z otrzymywania niektórych z tych wiadomości.
-
-
-
5. Obsługa klienta
-
Jeśli Obsługa klienta WP nie będzie w stanie rozwiązać problemów użytkownika, może on zostać odesłany lub przekierowany do innego zespołu obsługi klienta Google.
-
Jeśli subskrypcja Workspace (Personal) użytkownika zostanie anulowana lub zawieszona, jego nierozwiązane problemy zgłoszone do Obsługi klienta WP również mogą zostać zawieszone, a po przywróceniu subskrypcji może być konieczne wysłanie nowego zgłoszenia.
-
-
-
6. Warunki płatności
-
(a) Wszystkie płatności należy regulować w walucie określonej w zamówieniu złożonym przez naszą stronę internetową („Zamówienie”) lub na naszej fakturze.
-
(b) Jeśli użytkownik płaci kartą kredytową lub debetową albo w innej formie nieopartej na fakturze, wówczas: (i) płatności należy regulować na koniec każdego miesiąca, w którym użytkownik korzystał z Workspace (Personal); (ii) wystawimy w odpowiednim terminie rachunek elektroniczny obejmujący wszystkie należne opłaty i Podatki (zdefiniowane niżej dla lokalizacji użytkownika); (iii) kwoty te będą uznawane za zaległe po 30 dniach od końca danego miesiąca.
-
(c) Jeśli użytkownik otrzymuje faktury, ich termin płatności wynosi 30 dni od daty ich wystawienia, a po upływie tego terminu płatności będą uznawane za zaległe. Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Indiach, termin płatności faktur wynosi 60 dni od daty ich wystawienia, a po upływie tego terminu płatności będą uznawane za zaległe.
-
(d) Użytkownik jest zobowiązany do regulowania wszystkich należnych opłat i Podatków bez konieczności podawania przez Google numeru zamówienia na fakturze (lub w inny sposób).
-
(e) Do określenia sposobu, w jaki użytkownik korzysta z Workspace (Personal), będziemy używać naszych narzędzi pomiarowych, a wyznaczone wykorzystanie będzie w ramach rozliczeń uznawane za ostateczne.
-
-
-
7. Podatki
-
(a) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się poza regionem Azji i Pacyfiku, wówczas:
-
(i) „Podatki” oznaczają wszystkie podatki nałożone przez administrację państwową, z wyjątkiem podatków opartych na dochodzie netto, majątku netto, wartości aktywów lub wartości nieruchomości Google bądź zatrudnieniu w Google.
-
(ii) Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie Podatki i będzie płacić Google za Workspace (Personal) bez żadnych odliczeń z tytułu Podatków. Jeśli firma Google jest zobowiązana do pobierania lub odprowadzania Podatków, będą one uwzględniane na fakturze dla użytkownika, a użytkownik będzie płacić te Podatki na rzecz Google, chyba że przedstawi w odpowiednim terminie ważne zaświadczenie o zwolnieniu z tych Podatków.
-
(iii) Użytkownik przekaże Google wszelkie dane identyfikacji podatkowej, których Google może wymagać zgodnie z obowiązującym prawem w celu zapewnienia zgodności z właściwymi przepisami podatkowymi i wykonania poleceń organów podatkowych we właściwych jurysdykcjach. Użytkownik będzie zobowiązany zapłacić (lub zwrócić Google) wszelkie podatki, odsetki, kary lub grzywny naliczone w wyniku złożenia przez siebie nieprawidłowego oświadczenia.
-
(b) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w regionie Azji i Pacyfiku (z wyjątkiem Indii), wówczas:
-
(i) „Podatki” oznaczają wszystkie podatki nałożone przez administrację państwową, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi świadczenia i działania usługi Workspace (Personal), między innymi wszelkie daniny i cła oraz wszelkie podatki bezpośrednie i pośrednie, w tym wszelkie związane z nimi kary lub odsetki, z wyjątkiem podatków od zysku Google.
-
(ii) Google wyszczególni wszelkie zafakturowane Podatki. W przypadku konieczności potrącenia Podatków od jakiejkolwiek płatności na rzecz Google użytkownik zwiększy kwotę należną na rzecz Google w taki sposób, żeby kwota netto otrzymana przez Google była równa kwocie zafakturowanej, bez pomniejszania jej o kwotę należnych Podatków.
-
(c) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Indiach, wówczas:
-
(i) „Podatki” oznaczają wszystkie podatki wynikające z obowiązującego prawa, między innymi wszelkie cła lub podatki (inne niż podatek dochodowy), w tym podatki pośrednie, takie jak podatek od towarów i usług („GST”), lub podatki związane z zakupem usługi Workspace (Personal).
-
(ii) W zamian za udostępnianie Workspace (Personal) użytkownik zgadza się płacić Google wszystkie stosowne opłaty i Podatki. Jeśli firma Google jest zobowiązana do pobierania lub odprowadzania Podatków, będą one uwzględniane na fakturze dla użytkownika, chyba że użytkownik przedstawi w odpowiednim terminie ważne zaświadczenie o zwolnieniu z tych Podatków poświadczone przez odpowiedni organ podatkowy.
-
(iii) Jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, użytkownik przekaże Google odpowiednie dane identyfikacji podatkowej (numer identyfikacyjny płatnika podatku od towarów i usług („GSTIN”), adres i lokalizację, w której użytkownik będzie korzystał z Workspace (Personal), status podatkowy itp.), których Google może wymagać w celu zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami podatkowymi w Indiach. Użytkownik potwierdza, że wszystkie podane dane, takie jak numer GSTIN, lokalizacja, w której będzie korzystał z Workspace (Personal), status podatkowy itp., są poprawne. Użytkownik będzie zobowiązany zapłacić (lub zwrócić Google) wszelkie podatki, odsetki, kary lub grzywny naliczone w wyniku złożenia przez siebie nieprawidłowego oświadczenia.
-
(iv) Jeśli użytkownik jest na mocy prawa zobowiązany do potrącania kwot podatku dochodowego w swoich płatnościach na rzecz Google, musi we właściwym terminie dostarczyć Google zaświadczenie podatkowe dotyczące podatku u źródła lub inną odpowiednią dokumentację uzasadniającą takie potrącenie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
-
(d) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Meksyku, wówczas od 1 lutego 2025 r.:
-
(i) „Podatki” oznaczają wszystkie podatki nałożone przez administrację państwową (w tym podatki, cła i potrącenia), z wyjątkiem podatków opartych na dochodzie netto, majątku netto, wartości aktywów, wartości nieruchomości lub zatrudnieniu.
-
(ii) Podatki nie są uwzględnione w opłatach za usługę Workspace (Personal) i w stosownych przypadkach są wyszczególnione osobno na fakturach wystawionych przez Google. Użytkownik jest zobowiązany do opłacania prawidłowo zafakturowanych kwot Podatków, chyba że przedstawi Google ważne zaświadczenie o zwolnieniu z obowiązku podatkowego.
-
(iii) Jeśli użytkownik jest na mocy prawa zobowiązany do potrącania jakichkolwiek Podatków ze swoich płatności na rzecz Google, musi dostarczyć Google oficjalne zaświadczenie podatkowe lub inną odpowiednią dokumentację uzasadniającą takie potrącenie.
-
(iv) Google dostarczy we właściwym terminie wszelką dokumentację podatkową, o którą użytkownik poprosi w uzasadniony sposób, a użytkownik we właściwym terminie dostarczy wszelką dokumentację podatkową, o którą Google poprosi w uzasadniony sposób.
-
-
-
8. Spory dotyczące płatności
-
(a) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w dowolnym regionie oprócz Indii, wówczas:
-
Wszelkie spory dotyczące płatności należy zgłaszać w dobrej wierze przed upływem terminu płatności. Jeśli po rozpatrzeniu sporu w dobrej wierze firma Google ustali, że powody określonych niezgodności w rozliczeniach leżą po jej stronie, wystawi notę kredytową zawierającą nieprawidłową kwotę figurującą na fakturze, której dotyczy spór. Jeśli faktura, której dotyczy spór, nie została jeszcze zapłacona, Google zastosuje kwotę z noty kredytowej do kwestionowanej faktury, a użytkownik będzie zobowiązany do zapłacenia wynikowego salda netto należnego z tytułu tej faktury. Żaden z zapisów tych Dodatkowych warunków WP nie zobowiązuje Google do przyznania użytkownikowi środków.
-
(b) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Indiach, wówczas:
-
Wszelkie spory dotyczące płatności należy zgłaszać przed upływem terminu płatności. Jeśli strony ustalą, że powody określonych niezgodności w rozliczeniach leżą po stronie firmy Google, wystawi ona notę kredytową zawierającą nieprawidłową kwotę figurującą na fakturze, której dotyczy spór. Jeśli faktura, której dotyczy spór, nie została jeszcze zapłacona, Google zastosuje kwotę z noty kredytowej do kwestionowanej faktury, a użytkownik będzie zobowiązany do zapłacenia wynikowego salda netto należnego z tytułu tej faktury. Żaden z zapisów tych Dodatkowych warunków WP nie zobowiązuje Google do przyznania użytkownikowi środków.
-
-
-
9. Zaległe płatności
-
(a) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w dowolnym regionie oprócz Indii, wówczas:
-
Od zaległych płatności (które nie obejmują kwot płatności będącej przedmiotem sporu w dobrej wierze zgłoszonego przed upływem terminu płatności) mogą zostać naliczone odsetki według stawki 1,5% miesięcznie (lub najwyższej stawki dozwolonej przez prawo, jeśli jest niższa) od terminu płatności do dnia uiszczenia całej należności. Użytkownik pokrywa wszelkie uzasadnione wydatki (w tym koszty obsługi prawnej) poniesione przez Google w związku z dochodzeniem takich zaległych płatności.
-
(b) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Indiach, wówczas:
-
Od zaległych płatności mogą zostać naliczone odsetki według stawki 1,5% miesięcznie (lub najwyższej stawki dozwolonej przez prawo, jeśli jest niższa) od terminu płatności do dnia uiszczenia całej należności. Użytkownik pokrywa wszelkie uzasadnione wydatki (w tym koszty obsługi prawnej) poniesione przez Google w związku z dochodzeniem takich zaległych płatności.
-
-
-
10. Zmiany cen
-
Możemy zmienić ceny usługi Workspace (Personal) dotyczące przyszłych okresów rozliczeniowych, jeśli poinformujemy użytkownika o podwyżce cen z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem. Te zmiany nie wpłyną na ceny obowiązujące w bieżącym okresie rozliczeniowym. Jeśli użytkownik sprzeciwi się jakiemukolwiek podwyższeniu cen, powinien anulować subskrypcję, wykonując czynności opisane w otrzymanym powiadomieniu o podwyżce cen. Jeśli użytkownik nie anuluje subskrypcji w ten sposób, nowa cena zacznie obowiązywać: (a) gdy nadejdzie termin płatności za następny okres rozliczeniowy lub (b) gdy nadejdzie termin płatności za okres rozliczeniowy przypadający po następnym okresie rozliczeniowym, jeśli powiadomiliśmy użytkownika o zmianie cen w ciągu mniej niż 30 dni przed rozpoczęciem następnego okresu rozliczeniowego.
-
-
-
11. Anulowanie subskrypcji
-
Użytkownik może anulować subskrypcję Workspace (Personal) w dowolnym momencie, pod warunkiem że wypełnił wszelkie swoje zobowiązania finansowe związane z daną subskrypcją. Aby zainicjować anulowanie subskrypcji, należy wejść na stronę admin.google.com i wykonać czynności opisane pod adresem
https://support.google.com/a/answer/15627040 . -
Jeśli użytkownik anuluje subskrypcję w ten sposób, od razu utraci dostęp do usługi Workspace (Personal), ale nie wpłynie to na jego dostęp do innych produktów i usług Google.
-
-
-
12. Spory
-
Warunki i przepisy prawa regulujące wszelkie spory prawne dotyczące usługi Workspace (Personal) oraz niniejszych Dodatkowych warunków WP są zawarte w Warunkach Google, z opisanymi niżej wyjątkami.
-
(a) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w regionie Azji i Pacyfiku (z wyjątkiem Australii, Japonii, Indii, Nowej Zelandii lub Singapuru) lub Ameryki Łacińskiej (z wyjątkiem Brazylii lub Meksyku), wówczas:
-
(i) WSZELKIE ROSZCZENIA WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZYCH DODATKOWYCH WARUNKÓW WP, WARUNKÓW GOOGLE (ODNOSZĄCYCH SIĘ DO USŁUGI WORKSPACE (PERSONAL)) LUB USŁUGI WORKSPACE (PERSONAL) BĄDŹ ZWIĄZANE Z TYMI WARUNKAMI LUB TĄ USŁUGĄ (W TYM SPORY DOTYCZĄCE INTERPRETACJI LUB WYKONYWANIA NINIEJSZYCH DODATKOWYCH WARUNKÓW WP LUB WARUNKÓW GOOGLE) („Spór”) PODLEGAJĄ PRAWU STANU KALIFORNIA W USA, Z WYŁĄCZENIEM PRAWA KOLIZYJNEGO OBOWIĄZUJĄCEGO W TYM STANIE.
-
(ii) Strony w dobrej wierze podejmą próbę rozwiązania Sporu w ciągu 30 dni od jego rozpoczęcia. Jeśli Spór nie zostanie rozwiązany w ciągu 30 dni, musi zostać rozwiązany w drodze arbitrażu przez Międzynarodowe Centrum Rozstrzygania Sporów (International Centre for Dispute Resolution) prowadzone przez Amerykańskie Stowarzyszenie Arbitrażowe (American Arbitration Association) zgodnie z jego Regulaminem Przyspieszonego Rozstrzygania Sporów (Expedited Commercial Rules) obowiązującym w dniu zaakceptowania niniejszych Dodatkowych warunków WP („Regulamin”).
-
(iii) Strony wspólnie wybiorą jednego arbitra. Arbitraż zostanie przeprowadzony w języku angielskim na terenie hrabstwa Santa Clara w Kalifornii (USA).
-
(iv) Każda strona może wystąpić do właściwego sądu o zabezpieczenie roszczeń niezbędne do ochrony jej praw do zakończenia arbitrażu. Arbiter może wydać postanowienie o świadczeniach przysługujących w oparciu o prawo słuszności lub o zabezpieczeniu roszczeń w drodze nakazu lub zakazu sądowego zgodnie ze środkami prawnymi i ograniczeniami przewidzianymi w Dodatkowych warunkach WP i Warunkach Google.
-
(v) Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących poufności określonych niżej w podpunkcie (vii) każda strona może wystąpić do właściwego sądu z wnioskiem o wydanie postanowienia niezbędnego do ochrony praw lub mienia tej strony, a wniosek ten nie zostanie uznany za naruszenie ani uchylenie niniejszego artykułu 12 (a) oraz nie wpłynie na uprawnienia arbitra, w tym prawo do weryfikacji postanowienia sądu. Strony postanawiają, że sądy hrabstwa Santa Clara w Kalifornii (USA) są właściwe do wydania dowolnego postanowienia na podstawie niniejszego podpunktu (v).
-
(vi) Wyrok arbitrażowy będzie prawomocny i wiążący dla stron, a jego wykonania można dochodzić w dowolnym właściwym sądzie, w tym sądzie właściwym dla każdej strony lub dowolnych składników jej mienia.
-
(vii) Strony mogą ujawniać informacje o istnieniu postępowań arbitrażowych, wszelkie informacje ujawnione w ich trakcie i wszelkie informacje ustne lub dokumenty dotyczące takich postanowień właściwemu sądowi w zakresie niezbędnym do złożenia wniosku o wydanie postanowienia na podstawie podpunktu (v) lub wykonania każdej decyzji arbitrażowej, lecz strony muszą wystąpić o przeprowadzenie takiego postępowania sądowego z wyłączeniem jawności.
-
(viii) Strony zapłacą kwoty należne arbitrowi, wynagrodzenie i koszty rzeczoznawców powołanych przez arbitra oraz koszty administracyjne centrum arbitrażu zgodnie z Regulaminem. W swojej ostatecznej decyzji arbiter ustali zobowiązanie strony przegrywającej do zwrotu kwoty uiszczonej z góry z tytułu tych opłat przez stronę wygrywającą.
-
(ix) Każda strona pokrywa wynagrodzenie i koszty swoich prawników i rzeczoznawców bez względu na ostateczne rozstrzygnięcie Sporu przez arbitra.
-
(b) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Indiach, wówczas:
-
Wszelkie roszczenia wynikające z usługi Workspace (Personal) lub z nią związane na mocy niniejszych Dodatkowych warunków WP lub Warunków Google („Spór”) będą kierowane przeciwko Google Cloud India i będą podlegały przepisom indyjskim. W przypadku Sporu właściwe będą sądy w Nowym Delhi.
-
(c) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Brazylii, wówczas:
-
(i) Niniejsze Dodatkowe warunki WP i Warunki Google (odnoszące się do usługi Workspace (Personal)) będą podlegały przepisom brazylijskim. WSZYSTKIE SPORY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZYCH DODATKOWYCH WARUNKÓW WP, WARUNKÓW GOOGLE (ODNOSZĄCYCH SIĘ DO USŁUGI WORKSPACE (PERSONAL)) LUB USŁUGI WORKSPACE (PERSONAL) BĄDŹ ZWIĄZANE Z TYMI WARUNKAMI LUB TĄ USŁUGĄ BĘDĄ ROZSTRZYGANE W DRODZE ARBITRAŻU, JAK OPISANO PONIŻEJ.
-
(ii) „Spór” oznacza umowny lub pozaumowny spór dotyczący tych Dodatkowych warunków WP lub Warunków Google (odnoszących się do usługi Workspace (Personal)), włączając w to ich zawarcie, ważność, przedmiot, interpretację, wykonanie lub wypowiedzenie.
-
(iii) Strony w dobrej wierze podejmą próbę rozwiązania Sporu w ciągu 30 dni od otrzymania pierwszego powiadomienia o Sporze. Jeśli strony nie są w stanie rozwiązać Sporu w ciągu 30 dni, każda ze stron może skierować go do arbitrażu, zgodnie z tym artykułem 12 (c).
-
(iv) Wszelkie Spory należy zgłaszać do ostatecznego wiążącego arbitrażu zgodnie z Regulaminem Centrum Arbitrażu i Mediacji Brazylijsko-Kanadyjskiej Izby Handlowej obowiązującym w dniu zaakceptowania niniejszych Dodatkowych warunków WP („Regulamin”). Arbitraż będzie prowadzony w języku portugalskim przez 3 arbitrów, a jego miejscem będzie São Paulo w stanie São Paulo w Brazylii.
-
(v) Strony mogą ujawnić właściwemu sądowi informacje niezbędne do wykonania każdej decyzji arbitrażowej, pod warunkiem że podczas postępowania sądowego materiały te będą traktowane poufnie.
-
(vi) Arbitrzy mogą przyznawać rekompensaty wyłącznie na podstawie przepisów prawa, a nie na zasadzie słuszności; rekompensaty nie mogą mieć charakteru niepieniężnego.
-
(vii) Każda strona pokrywa wynagrodzenie i koszty swoich prawników i rzeczoznawców bez względu na ostateczne rozstrzygnięcie Sporu przez arbitra.
-
(d) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Meksyku, wówczas od 1 lutego 2025 r.:
-
(i) Niniejsze Dodatkowe warunki WP i Warunki Google (odnoszące się do usługi Workspace (Personal)) podlegają przepisom meksykańskim, z wyłączeniem prawa kolizyjnego.
-
(ii) „Spór” oznacza umowny lub pozaumowny spór dotyczący tych Dodatkowych warunków WP lub Warunków Google (odnoszących się do usługi Workspace (Personal)), włączając w to ich zawarcie, ważność, przedmiot, interpretację, wykonanie lub wypowiedzenie.
-
(iii) Strony w dobrej wierze podejmą próbę rozwiązania Sporu w ciągu 30 dni od otrzymania pierwszego powiadomienia o Sporze. Jeśli strony nie są w stanie rozwiązać Sporu w ciągu 30 dni, każda ze stron może skierować go do arbitrażu, zgodnie z tym artykułem 12 (d).
-
(iv) Z wyjątkiem przypadków zabronionych przez obowiązujące przepisy prawa strony będą zgłaszać wszystkie Spory do ostatecznego wiążącego arbitrażu zgodnie z regulaminem arbitrażu Krajowej Izby Handlowej Miasta Meksyk obowiązującym w dniu zaakceptowania tych Dodatkowych warunków WP („Regulamin”). Arbitraż będzie prowadzony w języku hiszpańskim przez jednego arbitra wybranego wspólnie przez strony, a jego miejscem będzie miasto Meksyk w Meksyku.
-
(v) Strony mogą ujawnić właściwemu sądowi informacje niezbędne do (1) uzyskania od tego sądu pomocy przed postępowaniem arbitrażowym lub w jego trakcie, (2) wykonania każdej decyzji arbitrażowej, pod warunkiem że podczas postępowania sądowego materiały te będą traktowane poufnie.
-
(vi) Arbiter może przyznawać rekompensaty wyłącznie na podstawie przepisów prawa, a nie na zasadzie słuszności; rekompensaty nie mogą mieć charakteru niepieniężnego.
-
(vii) Każda strona pokrywa wynagrodzenie i koszty swoich prawników i rzeczoznawców, a ostateczna decyzja arbitra nie może zawierać żadnych orzeczeń w tym zakresie.
-
(e) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Algierii, Bahrajnie, Jordanii, Kuwejcie, Libii, Mauretanii, Maroku, Omanie, Palestynie, Katarze, Tunezji, Jemenie, Egipcie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich lub Libanie, wówczas:
-
(i) WSZELKIE ROSZCZENIA WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZYCH DODATKOWYCH WARUNKÓW WP, WARUNKÓW GOOGLE (ODNOSZĄCYCH SIĘ DO USŁUGI WORKSPACE (PERSONAL)) LUB USŁUGI WORKSPACE (PERSONAL) BĄDŹ ZWIĄZANE Z TYMI WARUNKAMI LUB TĄ USŁUGĄ (W TYM SPORY DOTYCZĄCE INTERPRETACJI LUB WYKONYWANIA NINIEJSZYCH DODATKOWYCH WARUNKÓW WP LUB WARUNKÓW GOOGLE) („Spór”) PODLEGAJĄ PRAWU STANU KALIFORNIA W USA, Z WYŁĄCZENIEM PRAWA KOLIZYJNEGO OBOWIĄZUJĄCEGO W TYM STANIE.
-
(ii) Strony w dobrej wierze podejmą próbę rozwiązania Sporu w ciągu 30 dni od jego rozpoczęcia. Jeśli Spór nie zostanie rozwiązany w ciągu 30 dni, musi zostać rozwiązany w drodze arbitrażu na podstawie regulaminu arbitrażowego Międzynarodowego Trybunału Arbitrażowego w Londynie (LCIA) („Regulamin”), który to Regulamin uznaje się za włączony do niniejszego artykułu 12 (e) przez odniesienie.
-
(iii) Strony wspólnie wybiorą jednego arbitra. Arbitraż będzie prowadzony w języku angielskim, a miejscem i siedzibą prawną arbitrażu będzie Międzynarodowe Centrum Finansowe w Dubaju (DIFC) w ZEA.
-
(iv) Każda strona może wystąpić do właściwego sądu o zabezpieczenie roszczeń niezbędne do ochrony jej praw do zakończenia arbitrażu. Arbiter może wydać postanowienie o świadczeniach przysługujących w oparciu o prawo słuszności lub o zabezpieczeniu roszczeń w drodze nakazu lub zakazu sądowego zgodnie ze środkami prawnymi i ograniczeniami przewidzianymi w Dodatkowych warunkach WP i Warunkach Google.
-
(v) Wyrok arbitrażowy będzie prawomocny i wiążący dla stron, a jego wykonania można dochodzić w dowolnym właściwym sądzie, w tym sądzie właściwym dla każdej strony lub dowolnych składników jej mienia.
-
(vi) Strony mogą ujawniać informacje o istnieniu postępowań arbitrażowych, wszelkie informacje ujawnione w ich trakcie i wszelkie informacje ustne lub dokumenty dotyczące takich postanowień właściwemu sądowi w zakresie niezbędnym do wykonania każdej decyzji arbitrażowej, lecz strony muszą wystąpić o przeprowadzenie takiego postępowania sądowego z wyłączeniem jawności.
-
(vii) Strony zapłacą kwoty należne arbitrowi, wynagrodzenie i koszty rzeczoznawców powołanych przez arbitra oraz koszty administracyjne centrum arbitrażu zgodnie z Regulaminem. W swojej ostatecznej decyzji arbiter ustali zobowiązanie strony przegrywającej do zwrotu kwoty uiszczonej z góry z tytułu tych opłat przez stronę wygrywającą.
-
(viii) Każda strona pokrywa wynagrodzenie i koszty swoich prawników i rzeczoznawców bez względu na ostateczne rozstrzygnięcie Sporu przez arbitra.
-
-
-
13. Dodatkowe warunki dotyczące usługi
-
Warunki Google i te Dodatkowe warunki WP odnoszą się do Usług WP lub funkcji wymienionych poniżej. Obok każdej usługi lub funkcji podajemy też dodatkowe warunki, które się do niej odnoszą. Warunki Google, niniejsze Dodatkowe warunki WP i wszelkie wymienione warunki dodatkowe określają nasze wzajemne relacje i oczekiwania dotyczące korzystania z tych usług lub funkcji.
-
•
Dodatkowe warunki korzystania z e-podpisu
-
-
-
-
14. Dodatkowe warunki regionalne
-
Należy przejrzeć dodatkowe warunki regionalne poniżej, które będą obowiązywać zależnie od regionu lub kraju, w którym znajduje się użytkownik, i mają pierwszeństwo przed wszelkimi sprzecznymi z nimi zapisami zawartymi w tych Dodatkowych warunkach WP lub Warunkach Google:
-
(a) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Indonezji, wówczas:
-
(i) Strony zgadzają się wyłączyć wszelkie obowiązujące przepisy prawne w zakresie, w jakim unieważnienie Umowy wymaga postanowienia sądu.
-
(ii) Indonezyjska wersja Dodatkowych warunków WP jest dostępna na stronie
https://workspace.google.com/intl/id/terms/workspace-personal-terms/ . -
(iii) Dodatkowe warunki WP są akceptowane w wersji sformułowanej w języku indonezyjskim i angielskim. Obie wersje są równorzędnymi oryginałami. W razie rozbieżności lub różnic interpretacyjnych pomiędzy wersją w języku indonezyjskim a wersją w języku angielskim strony zobowiązują się zmienić wersję w języku indonezyjskim tak, aby odpowiednia część wersji w języku indonezyjskim stała się zgodna z odpowiednią częścią wersji w języku angielskim.
-
(b) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Australii, wówczas:
-
Ten artykuł 14 (b) ma zastosowanie tylko wtedy, gdy usługa Workspace (Personal) podlega gwarancjom Australijskiej Ustawy o Ochronie Konkurencji i Konsumentów (Australian Competition and Consumer Act) z 2010 r. („Ustawa ACCA”). Obowiązujące prawo, w tym Ustawa ACCA, może włączyć w niniejsze Dodatkowe warunki WP i Warunki Google prawa i środki zaradcze, których nie można wyłączyć oraz których nie wyłączają niniejsze Dodatkowe warunki WP ani Warunki Google. Jeśli obowiązujące przepisy zezwalają Google na ograniczenie działania, odpowiedzialność firmy Google wynikająca z tych przepisów będzie ograniczona, według jej uznania, do przywrócenia udostępniania usługi Workspace (Personal) lub pokrycia kosztów przywrócenia udostępniania usługi Workspace (Personal).
-
(c) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego, wówczas:
-
Na mocy Europejskiego kodeksu łączności elektronicznej (ustanowionego dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1972 z dnia 11 grudnia 2018 r.) („EKŁE”) mikroprzedsiębiorstwom, małym przedsiębiorstwom i organizacjom non-profit przysługują pewne prawa, ale w drodze wyraźnego porozumienia można z nich zrezygnować. Jeśli użytkownik reprezentuje mikroprzedsiębiorstwo, małe przedsiębiorstwo lub organizację non-profit zgodnie z definicją EKŁE, rezygnuje z wszelkich praw, które mogą mu przysługiwać na podstawie: (i) art. 102 ust. 1 EKŁE, który umożliwia otrzymanie pewnych informacji przed zawarciem umowy; (ii) art. 102 ust. 3 EKŁE, który umożliwia otrzymanie podsumowania warunków umowy; (iii) art. 105 ust. 1 EKŁE, który ogranicza maksymalny okres obowiązywania umowy dla pewnych usług do 24 miesięcy; oraz (iv) art. 107 ust. 1 EKŁE, który rozszerza inne prawa ujęte w dyrektywie ustanawiającej EKŁE (między innymi w artykułach 102 ust. 3 i 105 ust. 1 opisanych powyżej) na wszystkie usługi świadczone w ramach tej samej umowy co usługa Workspace (Personal).
-
(d) Jeśli adres rozliczeniowy użytkownika znajduje się w Algierii, Bahrajnie, Jordanii, Kuwejcie, Libii, Mauretanii, Maroku, Omanie, Palestynie, Katarze, Tunezji, Jemenie, Egipcie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich lub Libanie, wówczas:
-
Obie strony potwierdzają i zgadzają się, że do nadania mocy prawnej jakiemukolwiek rozwiązaniu tych Dodatkowych warunków WP lub Warunków Google nie będzie wymagane orzeczenie sądowe.
-